Jeremiah 29
Jeremjášův dopis vyhnancům
1Toto jsou slova ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
dopisu, který prorok Jeremjáš poslal z Jeruzaléma zbytku starších mezi vyhnanci, kněžím, prorokům a všemu lidu, který Nebúkadnesar odvedl z Jeruzaléma do Babylona. 2(To bylo po ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
vyjití krále Jekonjáše, ▼▼24,1; 2Kr 24,14—16
královny, dvorních úředníků, judských a jeruzalémských knížat, řemeslníků a kovářů z Jeruzaléma.) 3Poslal jej prostřednictvím ▼▼h.: rukou
Eleásy, syna Šáfanova, a Gemarjáše, syna Chilkijášova, které poslal judský král Sidkijáš k babylonskému králi Nebúkadnesarovi do Babylona: 4Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele, všem vyhnancům, které jsem odvedl ▼▼(náhlá změna osob); srv. v. 20; 5,19p; Na 3,6; [zde a ve v. 14 je H. viděn jako ten, který je odvedl do zajetí — jako počáteční původce a Nebúk. jako jeho služebník (25,9)]
z Jeruzaléma do Babylona: 5Stavějte domy a bydlete v nich. Vysazujte zahrady a jezte jejich plody. 6Berte si ženy a ploďte syny i dcery. Berte pro své syny ženy a své dcery vydávejte za muže, aby rodily syny i dcery; množte se tam a ať vás neubývá. ▼▼h.: není málo / neumenšujte se; 30,19; ::Ž 107,39
7⌈Hledejte pokoj⌉ ▼▼n : Usilujte o blaho / zdar; 38,4; Dt 23,7; Ezd 9,12; srv. Ž 38,21; 122,9
města, do kterého jsem vás odvedl, a modlete se za něj k Hospodinu, protože v jeho pokoji budete mít pokoj. 8Neboť toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Ať vás nepodvádějí vaši proroci, kteří jsou uprostřed vás, ani vaši ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
věštci. Neposlouchejte ⌈sny, které míváte.⌉ ▼▼h.: vaše sny, které sníváte; var.: jejich sny, které mívají; $
9Vždyť vám v mém jménu ▼▼v. 21; 14,14; 23,25; 27,15
prorokují klam. Neposlal jsem je, je Hospodinův výrok. 10Neboť toto praví Hospodin: Až se pro Babylon naplní sedmdesát ▼▼25,11
let, ⌈postarám se o vás⌉ ▼▼h.: navštívím vás; v. 32*; 23,2; 27,8.22!
a naplním ▼▼28,6; 33,14
na vás své dobré slovo o tom, že vás navrátím na toto místo. 11Vždyť já znám úmysly, ▼▼n.: myšlenky / plány; Mi 4,12
které s vámi zamýšlím, ▼▼n : mám; 2S 14,14p — pouze na těchto dvou místech je tato vazba použita o pozitivních plánech, jinak negativně (18,11; 49,20; 50,45)
je Hospodinův výrok. Úmysly o pokoji ▼▼h.: pokoje; n : aby se vám dařilo; Ž 85,9
a ne o zlu, ⌈abych vám dal⌉ ▼▼h.: dát vám
budoucnost ▼▼31,17; Př 24,14.::20
a naději. ▼▼Ž 71,5
12⌈Když mě budete volat, půjdete a budete se ke mně⌉ ▼▼h.: A budete …; n.: Volejte mě, přijďte a modlete se ke mně a
modlit, ⌈vyslyším ▼▼Ž 6,10; Př 15,29; Iz 65,24; Mi 7,7
vás.⌉ ▼▼h.: budu slyšet k vám; 11,11
13⌈Když mě budete hledat,⌉ ▼▼h.: A budete …; n.: Hledejte mě a; 50,4; Dt 4,29; Oz 5,6; Mt 7,13
naleznete mě, pokud mě budete hledat celým svým srdcem. 14Dám se vám nalézt, ▼▼1Pa 28,9
je Hospodinův výrok. ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
Změním váš úděl ▼▼30,3; Dt 30,3; Jb 42,10; Ž 126,1; Ez 16,53; Oz 6,11nn*
a shromáždím vás ze všech národů a ze všech míst, kam jsem vás zahnal, ▼▼23,3.8
je Hospodinův výrok, a přivedu vás zpět na místo, odkud jsem vás odvedl. 15Řekli jste: Hospodin nám ustanovil v Babyloně proroky. 16Avšak toto praví Hospodin o králi, který sedí na Davidově trůnu, ▼▼22,2; 36,30
a o všem lidu, který bydlí v tomto městě, o vašich bratřích, kteří s vámi ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
neodešli do vyhnanství. 17Toto praví Hospodin zástupů: Hle, posílám proti nim meč, ▼▼v. 18*
hlad a mor a vydám je jako shnilé ▼▼n.: popraskané / odporné; srv. 5,30; 23,14; HL
fíky, ▼▼24,1—10
tak špatné, že se nedají jíst. 18Budu je stíhat mečem, hladem a morem, ▼▼27,13; 32,36*
▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
učiním je úděsem pro všechna království země, prokletím, předmětem hrůzy ▼▼25,18; 51,37*
a úžasu a potupou ▼▼23,40
mezi všemi národy, kam jsem je zahnal. 19Za to, že neposlouchali ▼▼26,5; 32,23*
má slova, je Hospodinův výrok, když jsem jim stále znovu posílal své otroky ▼▼7,25p
proroky, ale neposlouchali, je Hospodinův výrok. 20Proto vy všichni vyhnanci, které jsem poslal ▼▼(náhlé změny 1. x 3. osoby); srv. v. 4
pryč z Jeruzaléma do Babylona, slyšte ▼▼19,3; 31,10*
Hospodinovo slovo: 21Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele, o Achabovi, synu Kólajášovu, a o Sidkijášovi, ▼▼[Tento Achab a Sidkijáš byli dva falešní proroci; nezaměnit se dvěma známými králi]
synu Maasejášovu, kteří vám v mém jménu prorokují klam: Hle, dávám ▼▼32,28; Ez 29,19
je do ruky babylonského krále ▼▼jiný tvar osobního nebo místního jména, než uvádí český překlad [srv. pozn k Jr 21,2; 27,1.6]
Nebúkadnesara; zabije je před vašima očima. 22⌈Od nich vzejde⌉ ▼▼n.: Jejich příklad bude vzat jako
kletba používaná mezi ▼▼h.: pro …
všemi judskými vyhnanci, kteří jsou v Babylonu: Ať ti Hospodin učiní to, co Sidkijášovi a Achabovi, které babylonský král upražil ▼▼[v Babyloně obv. způsob popravy — srv. Da 3,6.19—21; h. sl. hříčka mezi slovy Kolajáš /qolajah/, upražil /qalam/ a kletba /qelalah/]
na ohni, 23protože v Izraeli ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchali hanebnost, ▼▼Gn 34,7; Sd 19,23n; 1S 25,25; 2S 13,12; Joz 7,15
cizoložili s ženami svých bližních a mluvili v mém jménu ▼▼v. 9; 14,14; 20,9; Dt 18,19
klamné slovo, které jsem jim nepřikázal. Já to vím a jsem toho svědkem, je Hospodinův výrok. 24K Šemajášovi Nechalamskému ▼▼[není jasné, jestli jde o rodinné či místní jméno, jelikož není použito v jiné souvislosti]
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
promluv ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: 25Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Protože jsi ⌈svým jménem⌉ ▼▼h.: ve svém jménu; tj. z vlastní iniciativy
poslal dopisy ▼▼[ačkoliv je v h. použit pl., šlo asi o jeden dopis, kde pl. naznačuje rozšíření; srv. Iz 37,14]
všemu lidu, který je v Jeruzalémě, knězi Sefanjášovi, ▼▼52,24; 21,1; 37,3
synu Maasejášovu, i všem kněžím se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: 26Hospodin tě ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
ustanovil knězem místo kněze Jójady, abys byl dohlížitelem ▼▼dle LXX, Pš, Tg; h.: aby byli dohlížitelé
v Hospodinově domě nad každým ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
potřeštěncem ▼▼n.: pomatencem; h.: mešuga; odtud: mišuge; [obecný pojem pro toho, kdo se chová iracionálně]; srv. 1S 21,16; 2 Kr 9,11; Oz 9,7; J 10,20
a nad tím, kdo vystupuje jako prorok, ▼▼srv. Př 13,7; 2S 13,5; 1S 18,10
abys ho dal do klády ▼▼20,2
či do železného ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
chomoutu. 27 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jsi tedy nyní nenapomenul ▼▼Rt 2,16
Jeremjáše Anatótského, který mezi vámi vystupuje jako prorok? 28Vždyť proto nám poslal do Babylona zprávu se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Bude to trvat dlouho. Stavte domy a bydlete v nich. Vysazujte zahrady a jezte jejich plody. ▼▼v. 5
29Kněz ▼▼n.: Když … Jeremjášovi, stalo se
Sefanjáš tento ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
dopis přečetl ⌈proroku Jeremjášovi.⌉ ▼▼h.: do uší proroka J.; srv. 2,2
30Potom se stalo k Jeremjášovi ▼▼7,1p
Hospodinovo slovo: 31Pošli ke všem vyhnancům zprávu se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Toto praví Hospodin o Šemajášovi Nechalamském: Protože vám prorokoval, ale já jsem ho neposlal, ▼▼v. 9; 28,15!
a vzbuzoval u vás doufání v klam, 32proto ▼▼[navazuje na „Protože“ ve v. 25]
takto praví Hospodin: Hle, navštívím ▼▼27,8; 30,20*
Šemajáše Nechalamského a jeho potomstvo; nebude mít ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikoho, kdo by žil uprostřed tohoto lidu, a neuvidí dobro, které svému lidu učiním, je Hospodinův výrok, protože naváděl ▼▼28,16
ke vzpouře proti Hospodinu. ▼▼[chronologie vv. 24—32 je básnická (aposiopesis): a) Jeremjášův dopis vyhnancům (1—23); b) Šemajášův dopis Sefanjášovi (26—28); c) Sefanjáš čte dopis; d) Jeremjášův druhý dopis se soudem nad Šemajášem (25+31.32)]
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024