Jeremiah 18
Spravedlivý plán svrchovaného hrnčíře
1Slovo, které se stalo k Jeremjášovi od Hospodina: ▼▼7,1; 11,1
2Vstaň ▼▼13,4; Ex 32,1p
a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
sestup do hrnčířova domu a tam ti oznámím svá slova. 3Sestoupil jsem tedy do hrnčířova domu. ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Právě ⌈zhotovoval ▼▼1S 8,12
výrobek⌉ ▼▼h.: ()dělal dílo; srv. Ex 31,5; Lv 13,48.51
na ⌈hrnčířském kruhu.⌉ ▼▼h.: dvou kamenech [což dobře popisuje tvar h. kruhu; srv. Sir 38,29n)]
4Nádoba, kterou z hlíny ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
dělal, se v hrnčířově ruce pokazila. ▼▼Gn 6,12
Předělal ji v jinou nádobu, tak jak to ⌈hrnčířovi připadalo správné.⌉ ▼▼h.: bylo správné v hrnčířových očích udělat; srv. 40,4; Sd 14,3.7; Př 21,2
5Stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 6Cožpak s vámi ▼▼h.: vám; srv. 7,12; 1S 5,8
nemohu učinit to, co učinil tento ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
hrnčíř, dome izraelský? je Hospodinův výrok. Hle, jako je v hrnčířově ruce hlína, ▼▼Ř 9,20.21; Iz 29,16
tak jste v mé ruce vy, dome izraelský. 7Jednou promluvím o národu a o království, že je vyvrátím, zničím ▼▼1,10
a vyhubím, ▼▼Dt 7,10
8ale když se ten národ, o kterém jsem promluvil, od svého zla odvrátí, ▼▼23,14; 2Pa 7,14
budu litovat ▼▼srv. Am 7,3.6; Jon 3,10; Jr 26,3.19; Ex 13,17; 32,14; 2S 24,16
toho zla, které jsem zamýšlel mu učinit. 9Jindy promluvím o národu a o království, že je zbuduji ▼▼1,10
a zasadím, 10ale když bude ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchat to, ⌈co je zlé v mých očích,⌉ ▼▼n : co se mi nelíbí; 7,30; 32,30
a nebude ▼▼17,23; 19,15*
▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mě poslouchat, budu litovat dobra, které jsem řekl, že mu prokážu. 11Teď tedy řekni judským mužům a obyvatelům Jeruzaléma: Toto praví Hospodin: Hle, já proti vám tvořím ▼▼n.: + jako hrnčíř / formuji / hnětu [stejný kořen slsa s výrazem hrnčíř (zobecněno: tvůrce, srv. 10,16) v h. dobře spojuje podobenství s aplikací]; Am 7,1
zlo a vymýšlím ▼▼h.: zamýšlím / připravuji … úmysl; 29,11
proti vám plán. Odvraťte se ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý od své zlé cesty ▼▼15,7; 25,5*; 2Pa 7,14
a dejte do pořádku své cesty a své činy. 12Říkají však: Není naděje, ▼▼2,25
protože budeme ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žít podle svých plánů ▼▼v. 11; n.: úmyslů; 6,19
a ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý bude ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednat podle svého umíněného ▼▼16,12; 23,17
a zlého srdce. 13Proto takto praví Hospodin: Ptejte se mezi národy! ▼▼2,11
Slyšel někdo něco takového? Něco velmi otřesného ▼▼Oz 6,10
spáchala ▼▼2,13
panna ▼▼14,17p
izraelská! 14Cožpak sníh Libanonu opustí skalní útesy Sirjónu ▼▼tj. Chermónu — dle var.; n.: sníh zcela zmizí ze skalnatých svahů Libanonu; TM: skalnatých výběžků pole; $
či vyschne ▼▼n.: přestane téci; [jednání Izraele odporuje přírodě, srv. 8,7]
horská, ▼▼TM: cizí; srv. 2Kr 19,24
chladná a bystrá voda? 15Ale můj lid na mě zapomněl. ▼▼2,32; 13,25; Ez 22,12*
⌈Nadarmo ▼▼4,30; 46,11
pálí ▼▼11,17; 19,4.13
oběti. Klopýtli na svých⌉ ▼▼n.: pálí oběti nicotám. Ty je přivedly k pádu na jejich …
▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
cestách, věčných ▼▼n.: dávných; 6,16
stezkách, aby šli pěšinami, nepřipravenou ▼▼Iz 40,4; Ef 2,10
cestou, 16aby učinili svou zemi předmětem hrůzy ▼▼4,7; 19,8*
a věčného ⌈úžasu; každý, kdo jí bude procházet, se zhrozí a bude potřásat⌉ ▼▼[syknutí (19,8; Mi 6,16; dosl. hvízdnutí; Sd 5,16) a potřásání (dosl. klácení; Iz 24,20) hlavou bylo jednání, které pozorovatel dělal při pohledu na trosky, aby se vyhnul podobnému osudu; srv. 1Kr 9,8; Ž 44,15v; Mt 27,39 (nebo též výraz nářku či politování; srv. Jr 15,5; 16,5; 22,10; 31,18; 48,27; Iz 51,19; Na 3,7) (příbuzný ekv. v Jb 16,5; Pl 2,15; Iz 37,22)]
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlavou. 17Rozptýlím je ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před nepřítelem jako východní ▼▼Iz 27,8
vítr; ▼▼4,11; 51,1; 22,22
v den jejich pohromy ▼▼46,21
jim dám vidět záda, ▼▼2,27
a ne tvář. 18Nespravedlivé plány proti Jeremjášovi
Oni však řekli: Pojďte, ukujeme ▼▼v. 11; 49,20; Pl 3,60.61
proti Jeremjášovi ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
plán. ▼▼11,19; Př 19,21
Vždyť knězi nechybí zákon, ▼▼n.: poučení; Pl 2,9; Ag 2,11
ani rada mudrci, ani slovo prorokovi. Pojďte, ubijeme ho jazykem a jeho slovům nebudeme vůbec věnovat pozornost. ▼▼Iz 42,23; srv. Př 4,20
19Hospodine, věnuj ▼▼Ž 5,3
mi pozornost a slyš hlas mých protivníků. 20Cožpak se za dobro odplácí ▼▼51,6
zlem? ▼▼1S 25,21; Ž 35,12
A přece pro mou duši vykopali jámu! Pamatuj, že jsem stával ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou, abych se přimlouval za jejich dobro, abych od nich odvracel tvůj hněv. 21Proto vydej jejich syny hladu. Uvrhni je v ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
moc meče, ▼▼Ž 63,11
jejich ženy ať se stanou bezdětnými a vdovami, ▼▼Ex 22,23; Ž 109,9
jejich muže ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
ať skosí smrt, ▼▼15,2
jejich mládence ať ve válce pobije meč. 22Z jejich domů ať je slyšet volání o pomoc, až na ně náhle ▼▼15,8; 51,8; Př 6,15
přivedeš loupežnou hordu, protože vykopali jámu, aby mě polapili a mým nohám nastražili pasti. 23Hospodine, ty znáš všechny jejich plány jak mě usmrtit. Nedej se usmířit za jejich vinu a jejich hřích ať ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou není vymazán. ▼▼Neh 3,37; Ž 51,3; 109,14; Ex 32,32.33
▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Ať ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou klopýtnou, ▼▼n.: klopýtají / jsou přivedeni k pádu
▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednej s nimi v čase svého hněvu.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024