Jeremiah 17
Bůh zkoumá srdce
1Judův hřích je zapsán železným rydlem, ▼▼Jb 19,24; srv. Ex 31,18
diamantovým ▼▼[ekv. je přizpůsoben dnešní době; diamant nebyl tehdy asi znám, ale ekv. pro tvrdý kámen se stal metaforou pro tvrdost; srv. Ez 3,9: křemen]
hrotem; je vyryt na tabulku jejich srdcí ▼▼[členění dle TM; &př. upravuje]
a na rohy ▼▼Lv 4,7.18.20; [místo očištění se rohy oltáře stávají trvalou připomínkou jejich hříchu]
vašich oltářů. 2Jejich synové myslí ▼▼h.: pamatují; srv. Ex 13,3; 20,8; 2Tm 2,8
na své oltáře a na své posvátné kůly, ▼▼h.: ašery; Dt 7,5; Iz 17,8; [tj. kůly (nebo obrazy, NBS s. 74) zasvěcené bohyni Ašeře; 1K 15,13]
na zelené ▼▼2,20; Ez 6,13
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromy, na vyvýšená návrší, 3⌈na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
horách, na poli. Tvůj⌉ ▼▼dle některých strv. rkpp. Var: Moje horo na poli, tvůj
majetek a všechny tvé poklady vydám za kořist, tvá návrší kvůli hříchu páchanému na celém tvém území. ▼▼15,13
4Opustíš, a to kvůli sobě, své dědictví, které jsem ti dal, a nechám tě otročit tvým nepřátelům v zemi, kterou neznáš; protože jste zanítili oheň ▼▼15,14
mého hněvu, a ten bude hořet navěky. 5Toto praví Hospodin: Prokletý ▼▼11,3
je muž, který spoléhá ▼▼46,25; Ez 16,15; Iz 31,1; 36,6; n.: doufá v; ::Jr 39,18; 48,6
na člověka, ▼▼Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo pokládá ▼▼h.: činí
za svou sílu ▼▼h.: paži (symbol síly)
a jeho srdce se odvrací ▼▼1S 12,20; Oz 7,14; ::1Kr 15,5
od Hospodina. 6Bude jako jalovec ▼▼48,6
v pustině, ▼▼h.: v Aravě / Nížině
neuvidí, ▼▼n.: nezažije; 5,12
když přijde dobro, usídlí se na vyprahlých místech v pustině, v solné, neobydlené ▼▼50,13.39
zemi. 7Požehnaný je muž, který ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
spoléhá ▼▼Př 28,25; Iz 12,2; 26,4; ::Jr 7,4
na Hospodina a jehož nadějí ▼▼2,37; ::48,13; Ž 40,5; 65,6
je Hospodin. 8Bude jako strom ▼▼Ž 1,3
zasazený ▼▼Ez 17,8
u vody, zapustí své kořeny ▼▼Oz 14,6; Ez 31,7; Př 12,3; Am 2,9; Oz 9,16
u potoka; nebojí ▼▼dle Q; K: neuvidí; [možno chápat buď jako masorety správně opravenou paralelu k v. 6 nebo slovní hříčku podobných h. slov — jirá a jir’e
se, když přijde žár, jeho listí ▼▼Př 11,28; ::Iz 1,30
bude zelené; neobává se ani v roce velkého sucha, ▼▼14,1
nepřestává ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nést ovoce. 9Srdce je ⌈lstivé nade vše,⌉ ▼▼n.: nejlstivější ze všeho; Gn 27,36; 2Kr 10,19; Dt 29,18—19
je nevyléčitelné. ▼▼15,18
Kdo mu porozumí? 10Já, Hospodin, zkoumám ⌈srdce a zkouším ledví,⌉ ▼▼n : mysl … nitro; 11,20; Př 17,3
abych ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému dal ▼▼Př 24,12; Zj 2,23
podle jeho ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
cest, podle ovoce jeho činů. ▼▼4,18
11Podobný koroptvi, která sedí na vejcích, ⌈ale nezplodí mladé,⌉ ▼▼n.: jež nesnesla; $
je ten, kdo neprávem ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
získává bohatství; uprostřed ⌈svého života⌉ ▼▼h.: svých dnů
ho opustí a na konci ▼▼5,31; Am 4,2; Iz 41,22
bude vypadat jako blázen. 12Trůne ▼▼14,21; 3,17
slávy, vyvýšený od počátku, místo naší svatyně! 13Naděje ▼▼14,8; 50,7
Izraele, Hospodine! Všichni, kdo tě opouštějí, ▼▼2,17; Iz 1,28; Oz 4,10; ::Joz 24,16
se budou stydět. Ti, kteří se ⌈od tebe⌉ ▼▼h.: ode mne
odvrátili, budou zapsáni do země stínů, protože opustili pramen živé ▼▼2,13; Gn 26,19; n : čerstvé
vody, Hospodina. 14Uzdrav ▼▼Ž 6,3
mě, Hospodine, a budu uzdraven, zachraň ▼▼Ž 3,8
mě a budu zachráněn, ⌈protože ty jsi má chvála.⌉ ▼▼n : Proto tě budu chválit; Dt 10,21; Ž 71,6
15Hle, oni mi říkají: Kde je Hospodinovo slovo? Ať ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
konečně přijde! 16⌈Já jsem se nedral, abych byl tvým pastýřem,⌉ ▼▼var: Nenaléhal jsem na tebe, abys přivedl pohromu; $
netoužil jsem po žalostném dni. Ty znáš to, co ▼▼podstatné jméno
vyšlo z mých rtů, bylo to před tvou tváří. 17Nebuď mi postrachem, ty jsi moje útočiště ▼▼Jl 4,16; srv. Jr 16,19v; 2S 22,3
ve zlý den. 18Ať jsou zahanbeni ti, kdo mě pronásledují, ale já ať zahanben nejsem; oni ať jsou vyděšeni, ale já ať vyděšen nejsem. Přiveď na ně zlý den, zlom je dvojnásobným ▼▼16,18
zlomením. 19Svěcení sobotního dne
Hospodin mi řekl toto: ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Jdi a postav se v bráně ▼▼7,2
synů lidu, ▼▼[její umístění není jisté, někteří ji ztotožňují s benjamínskou bránou v 37,13]
kterou vcházejí a vycházejí judští králové, a ve všech jeruzalémských branách 20a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni jim: Slyšte ▼▼7,2; 19,3
Hospodinovo slovo, judští králové, všichni ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci i všichni obyvatelé Jeruzaléma, kteří vcházíte těmito branami. 21Toto praví Hospodin: ⌈Kvůli svému ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
životu se mějte na pozoru⌉ ▼▼n.: Dejte si na sebe (h.: na své duše) pozor; srv. Př 7,23
a v sobotní den nenoste náklad ▼▼h.: břemeno; Neh 13,15.19; [šlo o náklad obchodního zboží]
ani ho ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
nevnášejte jeruzalémskými branami. 22Nevynášejte v sobotní den náklad ▼▼h.: břemeno; Neh 13,15.19; [šlo o náklad obchodního zboží]
ze svých domů, nedělejte žádnou práci, ale ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
svěťte sobotní den, jak jsem přikázal vašim otcům. 23Avšak neposlouchali ▼▼16,12; 18,10
a nenakláněli ▼▼7,24.26; 19,15
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ucho, ale zatvrdili svou šíji, aby neposlouchali a nepřijímali kázeň. ▼▼7,28; 32,33*
24Stane se, jestliže mě ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
opravdu uposlechnete, je Hospodinův výrok, a nebudete v sobotní den ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vnášet branami tohoto města žádný náklad, ▼▼v. 21
ale budete světit sobotní den a nebudete v něm dělat žádnou práci, 25že pak budou vcházet branami tohoto města králové a knížata, kteří sedí na Davidově trůnu, ▼▼22,2.30; 2S 3,10
kteří jezdí na voze ▼▼n.: vozech; 1S 8,11; 1Kr 1,5
a na koních, oni i jejich knížata, judští muži a obyvatelé Jeruzaléma a toto město bude obydlené navěky. 26Pak přijdou ▼▼n.: budou přicházet
lidé z judských měst, z okolí Jeruzaléma, ze země Benjamín, ze Šefely, ▼▼32,44; 33,13; Dt 1,7p; Joz 11,16
z pohoří a z Negebu a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesou zápalnou oběť, obětní hod, přídavnou oběť a kadidlo a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesou oběť díků do Hospodinova domu. 27Ale jestliže mě neuposlechnete, abyste světili sobotní den a nenosili náklad ▼▼v. 21
a nevcházeli v sobotní den jeruzalémskými branami, potom zapálím v jeho branách oheň ▼▼49,27; 50,32; srv. Joz 6,24
a stráví jeruzalémské paláce a neuhasne.
Copyright information for
CzeCSP