Jeremiah 11
Porušení smlouvy -- Bůh neslyší
1Slovo, které se stalo k Jeremjášovi od Hospodina: 2Slyšte slova ▼▼n : podmínky; Dt 4,3; 5,2; Joz 8,34.35
této smlouvy! ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Promlouvej je k judským mužům a k obyvatelům Jeruzaléma; 3 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni jim: Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: ▼▼Ex 5,1p
Proklet ▼▼17,5; Dt 27,15nn; Ž 119,21
je ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý, kdo neposlouchá slova této smlouvy, 4kterou jsem přikázal vašim otcům v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země, z ⌈pece na tavení železa,⌉ ▼▼h.: železné pece; Dt 4,20
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Poslouchejte ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mě a ⌈ ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jednejte podle všeho, co⌉ ▼▼n.: plňte je, zcela jak; h.: čiňte je (tj. podmínky smlouvy), podle toho
vám přikazuji, a budete ⌈mým lidem a já budu vaším Bohem,⌉ ▼▼h.: mi lidem … vám Bohem; 7,23; 13,11; 24,7
5abych naplnil přísahu, kterou jsem přísahal ▼▼Dt 6,10; Joz 21,43; Sd 2,1
vašim otcům, že jim dám zemi oplývající ▼▼32,22; Dt 6,3; Joz 5,6
mlékem a medem, jak je tomu dnes. Odpověděl jsem: Amen, ▼▼tj.: Staň se!; Dt 27,15
Hospodine. 6Hospodin mi řekl: Volej ▼▼n : Rozhlašuj; Iz 40,6; 58,1; Za 1,14
všechna tato slova v judských městech i na ulicích Jeruzaléma, řka: Poslouchejte slova této smlouvy a ⌈jednejte podle nich.⌉ ▼▼n.: plňte je; h.: čiňte je; Dt 7,12
7Vždyť jsem ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
naléhavě napomínal vaše otce ode dne, kdy jsem je vyvedl ▼▼7,22!; Neh 9,18
z egyptské země, až dodnes, stále ▼▼7,13; 25,3
znovu jsem je napomínal ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
Poslouchejte mě! 8Avšak neposlouchali ▼▼9,12; 13,11
a nenakláněli ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ucho, ale ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žili ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý podle svého umíněného ▼▼9,13; 13,10
a zlého srdce. Přivedl jsem na ně všechna slova ▼▼tzn. slova zlořečení
této smlouvy, ⌈kterou jsem jim přikázal ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnit, ale ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
neplnili ji.⌉ ▼▼n.: která … činit, ale nečinili je; srv. vv. 4+6
9Hospodin mi řekl: Mezi judskými muži a mezi obyvateli Jeruzaléma došlo ▼▼h.: se našlo; n.: se zjistilo / vyskytlo / existuje
k spiknutí. ▼▼srv. 1Kr 16,20
10Navrátili se k vinám svých praotců, kteří odmítali ▼▼8,5; Neh 9,17!; Oz 11,5
poslouchat má slova, chodili ▼▼8,2; 13,10; Dt 28,14
za jinými bohy a sloužili jim. Dům izraelský i dům judský ▼▼pl., množné číslo (plurál)
porušoval ▼▼n.: zrušil; 31,32; 14,21
mou smlouvu, kterou jsem ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel s jejich otci. 11Proto takto praví Hospodin: Hle, přivedu ▼▼4,6!
na ně zlo, před nímž nebudou moci ujít. ▼▼Pl 2,22v
Budou ke mně volat, ale ⌈nevyslyším je.⌉ ▼▼h.: nebudu k nim slyšet; ::29,12; srv. Dt 3,26!; 1Kr 8,30; 12,15; 2Kr 13,4; 2Pa 30,20; Da 9,17
12Judská města a obyvatelé Jeruzaléma půjdou a budou volat k bohům, kterým obětují. V čase, kdy se jim bude dařit zle, je ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
určitě ▼▼n.: samozřejmě
nezachrání. ▼▼Sd 10,14
13Vždyť kolik je tvých měst, Judo, tolik je tvých bohů, ▼▼2,28
a kolik je jeruzalémských ulic, tolik jste postavili oltářů pro hanebnost, ▼▼3,24
oltářů pro pálení kadidla Baalovi. 14Ty se za tento lid nemodli, nepozdvihuj za ně nářek a modlitbu, ▼▼7,16.29
protože je nevyslyším, ▼▼n.: nebudu poslouchat
až budou ke mně volat kvůli tomu, že se jim daří zle. ▼▼2,27n; Př 14,32
15⌈Co chce můj miláček v mém domě?⌉ ▼▼n.: Co má můj miláček v mém domě co pohledávat?
Provádět ▼▼n.: , když provádí
pletichy? Cožpak od tebe sliby a posvátné ⌈maso ▼▼Dt 12,26; srv. Př 7,14
odstraní zlo? Tehdy se budeš radovat?⌉ ▼▼var.: … maso to od tebe odvrátí? A pak se budeš radovat ze svého zla? ($ — celý verš velmi obtížný)
16Hospodin ⌈tě pojmenoval⌉ ▼▼h.: zavolal tvé jméno
zelenou olivou ▼▼Oz 14,7; Ž 52,10; Ř 11,17
s krásně narostlým ovocem, ale se zvukem velké bouře ▼▼Ez 1,24v
na ní ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
zapálí ▼▼17,27; 21,14
oheň a její větve se ▼▼nejednoznačná reference (t.j. není zcela jasné, která osoba je míněna)
polámou. ▼▼Ez 31,12; n.(podle chápání h. kořene): budou k ničemu; var.: budou stráveny; ($)
17Hospodin zástupů, který tě zasadil, ▼▼2,21; 18,9; 31,28
proti tobě vyslovil ▼▼1,16; 16,10; 26,19; 36,31; 40,2; 51,12
zlo kvůli zlu domu izraelského a domu judského, ⌈které ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchali -- aby mě rozzlobili, ▼▼7,18; 25,6.7*
obětovali ▼▼7,9; 19,4.13
Baalovi.⌉ ▼▼n.: které si způsobili, aby mě rozzlobili, když obětovali Baalovi.
18Úklady proti Jeremjášovi
Hospodin mi to dal poznat a dozvěděl jsem se to. Tehdy jsi ▼▼(náhlá změna osob, pro Jr typická; některé př. upravují 2. na 3. os; srv. 5,19)
mi ukázal jejich činy. 19Byl jsem jako krotký beránek vedený ▼▼Iz 53,7
na ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
porážku, ani jsem nevěděl, že proti mně ⌈vymýšlejí plán:⌉ ▼▼h.: zamýšleli úmysly; 18,18
Zničme strom i s jeho ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
ovocem, ▼▼::12,2
vytněme jej ze země živých ▼▼Ž 27,13!
a jeho jméno ▼▼[Jr neměl děti (16,2), takže jeho „jméno“ by zemřelo s ním (srv. Ž 41,6; ::Rt 4,10n)
už nebude připomínáno. 20Hospodine zástupů, ⌈který soudíš spravedlivě,⌉ ▼▼n.: jsi spravedlivý soudce
který zkoumáš ⌈ledví i srdce,⌉ ▼▼tj. nitro i mysl; 20,12; 12,3; Př 17,3; Ž 7,10; 1Te 2,4
kéž na nich uzřím tvoji pomstu, ▼▼46,10; srv. Dt 32,35; Sd 11,36; Ez 25,14; 2S 4,8
protože tobě jsem přenechal ▼▼h.: zjevil
svůj spor. ▼▼20,12
21Proto takto praví Hospodin o anatótských ▼▼1,1; 32,7
mužích, kteří ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usilují o tvůj ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život ▼▼srv. 1S 20,1; 1Kr 19,8
a říkají: Neprorokuj v Hospodinově jménu, ▼▼23,25; 26,9.20; 44,16; Dt 18,20.22; 1Pa 21,19; Za 13,3
⌈abys nezemřel⌉ ▼▼h.: a nezemřeš
naší rukou, 22proto takto praví Hospodin zástupů: Hle, navštívím ▼▼9,24; 14,10*
je s trestem. Mládenci zemřou mečem a jejich synové a jejich dcery zemřou hladem; 23ani ostatek ▼▼v. 11
z nich ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nezůstane, protože na anatótské ▼▼1,1p
muže přivedu zlo, rok ▼▼n.: v roce; (tak LXX); 10,15; 23,12*
jejich navštívení.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024