Jeremiah 11
Porušení smlouvy -- Bůh neslyší
1Slovo, které se stalo k Jeremjášovi od Hospodina: 2Slyšte slova ▼▼n : podmínky; Dt 4,3; 5,2; Joz 8,34.35
této smlouvy! ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Promlouvej je k judským mužům a k obyvatelům Jeruzaléma; 3 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni jim: Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: ▼▼Ex 5,1p
Proklet ▼▼17,5; Dt 27,15nn; Ž 119,21
je ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý, kdo neposlouchá slova této smlouvy, 4kterou jsem přikázal vašim otcům v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země, z ⌈pece na tavení železa,⌉ ▼▼h.: železné pece; Dt 4,20
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Poslouchejte ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mě a ⌈ ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jednejte podle všeho, co⌉ ▼▼n.: plňte je, zcela jak; h.: čiňte je (tj. podmínky smlouvy), podle toho
vám přikazuji, a budete ⌈mým lidem a já budu vaším Bohem,⌉ ▼▼h.: mi lidem … vám Bohem; 7,23; 13,11; 24,7
5abych naplnil přísahu, kterou jsem přísahal ▼▼Dt 6,10; Joz 21,43; Sd 2,1
vašim otcům, že jim dám zemi oplývající ▼▼32,22; Dt 6,3; Joz 5,6
mlékem a medem, jak je tomu dnes. Odpověděl jsem: Amen, ▼▼tj.: Staň se!; Dt 27,15
Hospodine. 6Hospodin mi řekl: Volej ▼▼n : Rozhlašuj; Iz 40,6; 58,1; Za 1,14
všechna tato slova v judských městech i na ulicích Jeruzaléma, řka: Poslouchejte slova této smlouvy a ⌈jednejte podle nich.⌉ ▼▼n.: plňte je; h.: čiňte je; Dt 7,12
7Vždyť jsem ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
naléhavě napomínal vaše otce ode dne, kdy jsem je vyvedl ▼▼7,22!; Neh 9,18
z egyptské země, až dodnes, stále ▼▼7,13; 25,3
znovu jsem je napomínal ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
Poslouchejte mě! 8Avšak neposlouchali ▼▼9,12; 13,11
a nenakláněli ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ucho, ale ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žili ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý podle svého umíněného ▼▼9,13; 13,10
a zlého srdce. Přivedl jsem na ně všechna slova ▼▼tzn. slova zlořečení
této smlouvy, ⌈kterou jsem jim přikázal ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnit, ale ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
neplnili ji.⌉ ▼▼n.: která … činit, ale nečinili je; srv. vv. 4+6
9Hospodin mi řekl: Mezi judskými muži a mezi obyvateli Jeruzaléma došlo ▼▼h.: se našlo; n.: se zjistilo / vyskytlo / existuje
k spiknutí. ▼▼srv. 1Kr 16,20
10Navrátili se k vinám svých praotců, kteří odmítali ▼▼8,5; Neh 9,17!; Oz 11,5
poslouchat má slova, chodili ▼▼8,2; 13,10; Dt 28,14
za jinými bohy a sloužili jim. Dům izraelský i dům judský ▼▼pl., množné číslo (plurál)
porušoval ▼▼n.: zrušil; 31,32; 14,21
mou smlouvu, kterou jsem ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel s jejich otci. 11Proto takto praví Hospodin: Hle, přivedu ▼▼4,6!
na ně zlo, před nímž nebudou moci ujít. ▼▼Pl 2,22v
Budou ke mně volat, ale ⌈nevyslyším je.⌉ ▼▼h.: nebudu k nim slyšet; ::29,12; srv. Dt 3,26!; 1Kr 8,30; 12,15; 2Kr 13,4; 2Pa 30,20; Da 9,17
12Judská města a obyvatelé Jeruzaléma půjdou a budou volat k bohům, kterým obětují. V čase, kdy se jim bude dařit zle, je ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
určitě ▼▼n.: samozřejmě
nezachrání. ▼▼Sd 10,14
13Vždyť kolik je tvých měst, Judo, tolik je tvých bohů, ▼▼2,28
a kolik je jeruzalémských ulic, tolik jste postavili oltářů pro hanebnost, ▼▼3,24
oltářů pro pálení kadidla Baalovi. 14Ty se za tento lid nemodli, nepozdvihuj za ně nářek a modlitbu, ▼▼7,16.29
protože je nevyslyším, ▼▼n.: nebudu poslouchat
až budou ke mně volat kvůli tomu, že se jim daří zle. ▼▼2,27n; Př 14,32
15⌈Co chce můj miláček v mém domě?⌉ ▼▼n.: Co má můj miláček v mém domě co pohledávat?
Provádět ▼▼n.: , když provádí
pletichy? Cožpak od tebe sliby a posvátné ⌈maso ▼▼Dt 12,26; srv. Př 7,14
odstraní zlo? Tehdy se budeš radovat?⌉ ▼▼var.: … maso to od tebe odvrátí? A pak se budeš radovat ze svého zla? ($ — celý verš velmi obtížný)
16Hospodin ⌈tě pojmenoval⌉ ▼▼h.: zavolal tvé jméno
zelenou olivou ▼▼Oz 14,7; Ž 52,10; Ř 11,17
s krásně narostlým ovocem, ale se zvukem velké bouře ▼▼Ez 1,24v
na ní ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
zapálí ▼▼17,27; 21,14
oheň a její větve se ▼▼nejednoznačná reference (t.j. není zcela jasné, která osoba je míněna)
polámou. ▼▼Ez 31,12; n.(podle chápání h. kořene): budou k ničemu; var.: budou stráveny; ($)
17Hospodin zástupů, který tě zasadil, ▼▼2,21; 18,9; 31,28
proti tobě vyslovil ▼▼1,16; 16,10; 26,19; 36,31; 40,2; 51,12
zlo kvůli zlu domu izraelského a domu judského, ⌈které ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchali -- aby mě rozzlobili, ▼▼7,18; 25,6.7*
obětovali ▼▼7,9; 19,4.13
Baalovi.⌉ ▼▼n.: které si způsobili, aby mě rozzlobili, když obětovali Baalovi.
18Úklady proti Jeremjášovi
Hospodin mi to dal poznat a dozvěděl jsem se to. Tehdy jsi ▼▼(náhlá změna osob, pro Jr typická; některé př. upravují 2. na 3. os; srv. 5,19)
mi ukázal jejich činy. 19Byl jsem jako krotký beránek vedený ▼▼Iz 53,7
na ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
porážku, ani jsem nevěděl, že proti mně ⌈vymýšlejí plán:⌉ ▼▼h.: zamýšleli úmysly; 18,18
Zničme strom i s jeho ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
ovocem, ▼▼::12,2
vytněme jej ze země živých ▼▼Ž 27,13!
a jeho jméno ▼▼[Jr neměl děti (16,2), takže jeho „jméno“ by zemřelo s ním (srv. Ž 41,6; ::Rt 4,10n)
už nebude připomínáno. 20Hospodine zástupů, ⌈který soudíš spravedlivě,⌉ ▼▼n.: jsi spravedlivý soudce
který zkoumáš ⌈ledví i srdce,⌉ ▼▼tj. nitro i mysl; 20,12; 12,3; Př 17,3; Ž 7,10; 1Te 2,4
kéž na nich uzřím tvoji pomstu, ▼▼46,10; srv. Dt 32,35; Sd 11,36; Ez 25,14; 2S 4,8
protože tobě jsem přenechal ▼▼h.: zjevil
svůj spor. ▼▼20,12
21Proto takto praví Hospodin o anatótských ▼▼1,1; 32,7
mužích, kteří ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usilují o tvůj ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život ▼▼srv. 1S 20,1; 1Kr 19,8
a říkají: Neprorokuj v Hospodinově jménu, ▼▼23,25; 26,9.20; 44,16; Dt 18,20.22; 1Pa 21,19; Za 13,3
⌈abys nezemřel⌉ ▼▼h.: a nezemřeš
naší rukou, 22proto takto praví Hospodin zástupů: Hle, navštívím ▼▼9,24; 14,10*
je s trestem. Mládenci zemřou mečem a jejich synové a jejich dcery zemřou hladem; 23ani ostatek ▼▼v. 11
z nich ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nezůstane, protože na anatótské ▼▼1,1p
muže přivedu zlo, rok ▼▼n.: v roce; (tak LXX); 10,15; 23,12*
jejich navštívení.
Copyright information for
CzeCSP