Jeremiah 10
Nicotnost model a živý Bůh
1Slyšte slovo, které k vám promluvil Hospodin, dome izraelský. 2Toto praví Hospodin: Neučte se cestě ▼▼[tj. náboženským praktikám; srv. 12,16]
pohanských ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národů a nebeských znamení ▼▼ n.: úkazů; [míněny zvláštní úkazy i obvyklé pohyby planet, kterým se Asyřané a Babyloňané klaněli]
se neděste, ačkoliv se jich děsí pohanské ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národy. 3Vždyť náboženské zvyklosti ▼▼n.: nařízení, pravidla
▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů jsou nicotnost. ▼▼srv. 2,5; 8,19; 51,18
⌈Vezmou třeba⌉ ▼▼n.: Je to jenom
kus pokáceného stromu z lesa, dílo řemeslníkovy ruky zhotovené sekerou. ▼▼Iz 44,12
4Okrášlí ho stříbrem a zlatem, hřebíky a kladivy ho ▼▼h.: pl [tj. ty části]
upevní, aby se nekymácelo. 5Jejich bohové jsou jako ⌈strašák v okurkovém poli;⌉ ▼▼h.: ozdobená palma / oplechovaná palma / palma v okurkách; [překlad v textu založen na paralelním apokryfním textu Báruch 6,69]
nemluví, ▼▼n.: nemohou mluvit
▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
musejí se nosit, protože neumějí chodit. Nebojte se jich, protože ⌈nic zlého nedělají a ani dobro konat nemohou.⌉ ▼▼n.: neublíží, ani nepomohou
6Není nikdo jako ty, ▼▼n.: tobě podobný; 1Kr 8,23; Ž 86,8; Mi 7,18; Ž 35,10
Hospodine. Jsi velký, ▼▼Ž 48,2!
⌈velké a mocné je tvé jméno.⌉ ▼▼h.: velké je tvé jméno ve své moci; Mal 1,11
7Kdo by se tě nebál, králi národů, ▼▼Zj 15,4
protože tobě to náleží. Vždyť mezi všemi mudrci národů a ve všech jejich královstvích není nikdo jako ty. ▼▼n.: tobě podobný; 1Kr 8,23; Ž 86,8; Mi 7,18; Ž 35,10
8Vespolek jsou hloupí a blázniví, ⌈naučení nicotných model ▼▼14,22; 8,19
je jen dřevo.⌉ ▼▼n.: naučení dané modlami není lepší nežli dřevo! ($; srv. Ž 109,4; 120,7 /„já jsem pokoj“/)
9Tepané stříbro, dovezené z Taršíše ▼▼[považován za nejvzdálenější (vých.) hranici tehdejšího světa; bývá ztotožňován s městem Tartessus v Hispánii — dnešním Španělsku; srv. Gn 10,4; 2Pa 20,36n; Ž 72,10; Iz 23,6; Ez 27,12; Jon 1,3]
a zlato z Úfázu; ▼▼Pš, Tg: Ofíru [věhlasné naleziště zlata; srv. 1Kr 9,28]; Da 10,5
je to dílo řemeslníka ▼▼Oz 8,6; 13,2
a zlatníkových rukou. Jejich oděv je modrý a purpurový, ▼▼[tyto barvy vyjadřují nákladnou úpravu látky; Ez 23,6p]
všechno je to dílo zručných ▼▼h.: moudrých; Iz 40,20; srv. 1Kr 7,14
mužů. 10Ale Hospodin je pravý ▼▼n.: věrný; Ž 31,6; Iz 65,16; 1Te 1,9
Bůh, on je živý ▼▼23,36; Dt 5,26; 1S 17,26.36; Mt 16,16
Bůh a věčný ▼▼Ex15,18; Ž 10,16; 29,10
král. Před jeho hněvem se třese ▼▼Jl 2,10
země, národy nevydrží jeho rozhořčení. ▼▼50,25; Na 1,6
11Toto jim ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekněte: Bohové, kteří nebesa ▼▼Ž 96,5
a zemi neučinili, zmizí ze země a zpod těchto nebes. ▼▼[V. je napsán aramejsky pro zdůraznění toho, že je adresován pohanům. Má zvláštní zrcadlovou strukturu.]; ($)
12Svou ▼▼//51,15—19
silou Hospodin ▼▼(po vloženém 11. verši pokračuje 10. verš — se stejným podmětem)
učinil zemi, svou moudrostí ▼▼Př 3,19
založil ▼▼Ž 93,1
svět a svou rozumností roztáhl ▼▼Ž 104,2
nebesa. 13Když ⌈vydá hlas,⌉ ▼▼(vydat hlas je idiom pro —) n.: zahřmí; 2S 22,14; srv. Ž 29,3; Jb 36,29
bouří ▼▼n.: shlukuje se
se voda v nebesích, dává vystupovat ▼▼pl., množné číslo (plurál)
mlze ▼▼n.: párám; LXX: oblakům; Ž 135,7
z končin země, působí blesky s deštěm, ▼▼Iz 30,23
ze svých skladů ▼▼Ž 33,6
vyvádí ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr. 14⌈Všichni lidé jsou⌉ ▼▼h.: každý člověk je …
hloupí a bez poznání, ▼▼Oz 4,6; Iz 5,13
⌈všichni ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zlatníci jsou⌉ ▼▼h.: každý zlatník [dosl.: přečišťovač] je …; Sd 17,4; Iz 40,19; Sk 19,24
zahanbeni svými ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
modlami, ▼▼n.: tesanými obrazy
protože jejich ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
modly ▼▼n.: lité obrazy
jsou falešné, není v nich duch. 15Jsou nicotností, směšným dílem, v čase svého navštívení ▼▼8,12; 11,23*
zahynou. 16Podíl ▼▼[tj. Hospodin, podíl Léviovců namísto země, kterou dostaly ostatní kmeny; srv. Ž 16,2.5.6; Pl 3,22—24]
Jákobův jim není podobný, neboť on je ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrcem ▼▼srv. 18,11p; Iz 45,9.11
všeho a Izrael je jeho dědičným kmenem; jeho jméno je Hospodin zástupů. 17⌈Seber ze země své zavazadlo,⌉ ▼▼n : Sbal si, co ti patří; 46,19
ty, která zůstáváš v obležení, ▼▼n.: v opevnění
18neboť toto praví Hospodin: Hle, tentokrát vyvrhnu obyvatele této země a způsobím jim soužení, ▼▼Neh 9,27; Sf 1,17
aby to pocítili. ▼▼h.: našli; srv. Ž 116,3; ($)
19Běda ▼▼6,4; 13,27*
mi pro mou zkázu, moje rána je ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nevyléčitelná. ▼▼n.: velmi vážná; 14,17; 30,12; 15,18v
Řekl jsem: Ovšem, je to utrpení, ▼▼n.: nemoc
které unesu. ▼▼n.: budu muset nést
20Můj stan je zničen, ▼▼4,20; 48,1; Iz 23,1
všechna má lana ▼▼Iz 54,2
jsou zpřetrhána. Moji synové mi ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešli, a už zde nejsou. Není, kdo by mi znovu postavil stan a upevnil mi stanové plachty. 21Vždyť pastýři ▼▼n. (v obrazném smyslu): vládcové; 6,3; 22,22
byli hloupí a nehledali Hospodina, proto nejednali rozumně ▼▼9,23
a celé jejich stádo bylo rozptýleno. 22Slyš! ▼▼h.: hlas
Hle, ▼▼8,19; 25,36
přichází zpráva a hřmot ▼▼h.: třesení; Am 1,1
ze severní země, aby judská města učinil zcela opuštěnými místy, doupětem ▼▼9,10; 49,33; 51,37
šakalů. 23Vím, Hospodine, že ⌈člověk nemá svou cestu ve své moci a že ten, kdo chodí, neurčuje svoje kroky.⌉ ▼▼n.: není na člověku (věcí člověka), aby žil a určoval svoje kroky; Jb 21,16
24Naprav ▼▼n.: Napravuj / Kázni; Ž 118,18
mě, Hospodine, jen podle práva, ne ve svém hněvu, jinak ⌈mě vyhladíš.⌉ ▼▼h.: mě učiníš příliš malým; srv. Př 13,11
25Vylej ▼▼Ž 79,6; Ez 7,8; Iz 42,25v
svou zlobu na národy, které tě neznají a na čeledě, které nevzývají tvé jméno, ▼▼1Kr 18,24nn
protože pohltily Jákoba, ▼▼[vlastní jméno Jákob (často v paralelismu s: Izrael) je především u proroků (zvl. Iz /22×/ a Jr /10×/) hojně užíváno zástupně pro Izraelce; 30,7; 31,7; 46,27n; Dt 32,9]
pohltily jej a zničily, zpustošily jeho bydliště.
Copyright information for
CzeCSP