Jeremiah 1
Povolání Jeremjáše
1Slova ▼▼zde ve smyslu: Řeči a činy / Dějiny; srv. 51,64!
Jeremjáše, ▼▼[v textu je ponecháno zažité počeštěné jméno z h. Jirmejáhú, tj. „Vyvyšuje Hospodin“; srv. Neh 10,3]
syna Chilkijášova, z kněží, ▼▼srv. 1Kr 2,26
kteří byli v Anatótu ▼▼[dnešní Anata, asi 4 km sev. od Jeruzaléma; 11,23; 29,27; 32,7n]
v zemi Benjamín, 2ke kterému se stalo ▼▼7,1p; [první z 43 případů u Jr kdy „se stalo (h.: bylo / n : přišlo) slovo“; (28× ve spojení s „Hospodinovo slovo“, 14× se „slovo od Hospodina“ a v 26,1pouze se „slovo“); srv. 1S 15,10p; Ez 1,3; srv. Ex 4,22p; Dt 1,11p]
Hospodinovo slovo ve dnech judského krále Jóšijáše, ▼▼2Kr 21,24
syna Amónova, ve třináctém roce ▼▼[tj. 626 př. Kr.]
jeho ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
kralování 3a stávalo se ve dnech judského krále Jójakíma, ▼▼22,18; 26,1.21; 35,1; 36,1; 45,1; 52,2; 2Kr 23,34; Da 1,1
syna Jóšijášova, až do ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
konce jedenáctého roku ▼▼[tj. 586 př. Kr.]
vlády judského krále Sidkijáše, ▼▼21,1; 2Kr 24,17
syna Jóšijášova, až do ⌈vystěhování Jeruzaléma⌉ ▼▼n.: odvlečení Jeruzaléma do zajetí
v pátém měsíci toho roku. 4Stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 5Dříve, nežli jsem tě ▼▼Iz 44,21; Ga 1,15
utvořil v nitru, ▼▼h.: břichu; n.: lůnu
znal ▼▼(„poznání“ člověka Bohem–)n : vyvolil!; srv. Gn 18,19; Am 3,2; Ř 8,29
jsem tě a dříve, nežli jsi vyšel z lůna ▼▼20,17; 1S 1,5; Sk 3,2
matky, posvětil jsem tě a dal ▼▼n.: ustanovil; 6,27; Dt 1,15
jsem tě za proroka národům. ▼▼25,13; 46,1p
6Řekl jsem: Ach, ▼▼4,10; Joz 7,7; Ez 4,14
⌈Panovníku Hospodine,⌉ ▼▼[dle h. tradice čteno (Adonai Elohim): Pane Bože; srv. 4,10; 14,13; 32,17.25; Ez 4,14; Gn 15,2 = první výskyt z 29 jakožto oslovení v StS; Zj 11,17; srv. Ž 3,8p!]
▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
podívej, neumím mluvit, ▼▼Ex 4,10—12
vždyť jsem jen mládenec. ▼▼n.: chlapec; [h. výraz zahrnuje značný věkový rozsah — od nemluvněte (Ex 2,6) až po mladé muže (2S 18,5); dobře je to vidět na srv. 1S 2,11 + 17; nevíme, kolik bylo Jeremjášovi let; srv. Gn 22,5; 1S 16,11; 1Kr 3,7; Iz 3,4]
7Hospodin mi řekl: ▼▼20,7
Neříkej, jsem jen mládenec, ale ke všem, ke kterým tě pošlu, ▼▼::14,14!; 19,14; 28,9; Dt 34,11; 1S 15,1; Iz 6,8; Ag 1,12
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jdi ▼▼2,2p
a vše, co ti přikáži, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
mluv. ▼▼v. 17; 22,1; 26,2; 34,2; 35,2; 45,1; 50,1; Ex 20,19; Kaz 1,7; Ez 3,1; 6,2v
8Neboj ▼▼30,10; Gn 15,1; Joz 11,6; 2Kr 1,15; Ez 2,6; 3,9; Da 10,12; Sk 18,9
se jich, protože já jsem s tebou, ▼▼v. 19; 15,20; 30,11; 42,11; 46,28; Gn 21,22; Iz 43,5
abych tě vysvobodil, ▼▼Ex 3,8; Neh 9,28; Ž 7,2p; 40,14; Jon 4,6
⌈je Hospodinův výrok.⌉ ▼▼[srv. Gn 22,16p; Ez 5,11p; u Jr použito 153×, nejvícekrát v StS (244×); (v Malých prorocích se vazba nevyskytuje pouze v Jon a Abk)]
9Pak Hospodin vztáhl svou ruku a dotkl ▼▼Iz 6,7; 1S 10,26
se mých úst. Hospodin mi řekl: Hle, dal ▼▼n.: dám / dávám (srv. Ž 4,8; Př 4,2; kdy pf. vyjadřuje jistotu s jakou je dáváno); srv. Dt 18,18!; Jr 30,2; 2Tm 3,16
jsem svoje slova do tvých úst. 10Pohleď, dnes tě ustanovuji nad národy a nad královstvími, abys vyvracel ▼▼45,4
a ničil, hubil ▼▼18,7; 31,28
a bořil, abys budoval a sázel. 11Stalo se ke mně Hospodinovo slovo: Co vidíš, Jeremjáši? Řekl jsem: Vidím prut mandlovníku. 12Hospodin mi řekl: Dobře jsi viděl, protože bdím ▼▼[sl. hříčka: mandlovník (strom, který v Izraeli kvete jako první) — h. šáqéd, bdím (tak jistě a brzy přijdou Boží soudy) — h. šóqéd]; 31,28; 44,27; Iz 55,10—11; Ez 12,28; Da 9,14
nad svým slovem, ⌈abych ho uskutečnil.⌉ ▼▼h.: k jeho vykonání
13Stalo se ke mně Hospodinovo slovo podruhé: ▼▼13,3; 33,1; 1Kr 9,2; Ag 2,20
Co vidíš? Řekl jsem: Vidím kouřící hrnec, obrácený ▼▼h.: jeho tvář je
sem od severu. 14Hospodin mi řekl: Od severu ▼▼4,6; 25,9; srv. 50,3; Jl 2,20p
se bude valit zlo na všechny obyvatele země, 15neboť hle, já volám všechny čeledě severních království, je Hospodinův výrok. Přijdou a ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každé ▼▼(vztahuje se ke královstvím jako metonymie za jejich krále —) n.: každý
si ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
postaví trůn ▼▼n.: soudnou stolici; srv. 43,10
u vstupu do bran ▼▼39,3
Jeruzaléma, proti všem jeho hradbám okolo i proti všem judským městům. 16A já ⌈nad nimi vyslovím svůj rozsudek⌉ ▼▼h.: řeknu svoje soudy proti nim; 4,12; 39,5; L 20,47p
za všechno jejich zlo, že mě opustili ▼▼2,13!; Dt 31,16; Joz 24,20; Iz 1,4; Oz 4,10
a pálili oběti ▼▼zvl. kadidlo; 7,9*
⌈jiným bohům⌉ ▼▼[toto významné a časté spojení z Dt (5,7; 6,14) má z proroků pouze Jr + Oz 3,1, (srv. Iz 42,8); je spojováno se slovesem nemít (Ex 20,3), lít úlitby (Jr 7,18), sloužit (Dt 7,4), klanět se (Dt 30,17; Jr 22,9) a chodit za (7,6)]; 1S 8,8
a ⌈klaněli ▼▼13,10; ::Ž 5,8
se ▼▼pl., množné číslo (plurál)
dílu⌉ ▼▼n.: skláněli se před výtvory; 10,3nn; 44,8!; Ž 115,4; Iz 17,8; Oz 14,4; Mi 5,12
svých rukou. 17Ty však ⌈ ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přepásej svá bedra,⌉ ▼▼tj. se připrav; srv. Ex 12,11; Jb 38,3; 1Pt 1,13
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vstaň ▼▼13,4; Ex 32,1p
a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
mluv proti nim všechno, co ti já přikáži. Netřes se před nimi, jinak tě roztřesu strachem z nich. 18A já, hle, ⌈dal jsem tě dnes za opevněné město,⌉ ▼▼n.: učinil jsem tě dnes opevněným městem; Ez 3,8n
za železný sloup a za bronzové hradby proti celé té zemi, proti judským králům a proti jejím knížatům, proti jejím kněžím i proti lidu země. 19Budou proti tobě bojovat, ale nepřemohou ▼▼15,20; 20,11; Ž 129,2
tě, protože já jsem s tebou, je Hospodinův výrok, abych tě vysvobodil.
Copyright information for
CzeCSP