Isaiah 7
Obležení Jeruzaléma
1I stalo se za dnů judského krále Achaza, ▼▼1,1; 14,28
syna Jótama, syna Uzijášova, že ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhl Resín, král aramejský, ▼▼n.: syrský
a Pekach, ▼▼2Kr 16,5; 2Pa 28,6
syn Remaljášův, král izraelský, do boje proti Jeruzalému. Ale nemohl ho dobýt. ▼▼n.: zaútočit / se s ním střetnout
2A domu Davidovu ▼▼srv. v. 13; Jr 21,12; 1S 20,16
bylo oznámeno: Aram ⌈se spojil s Efrajimem.⌉ ▼▼n. (jiné odvození slova): táboří (h.: odpočinul) na Efrajimském území.
Srdce ▼▼h.: suffix jeho
krále i srdce jeho lidu se roztřáslo, jako se třesou lesní stromy ve ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
větru. 3A Hospodin řekl Izajášovi: ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Teď vyjdi vstříc Achazovi, ty a tvůj syn Šearjašúb, ▼▼[tj.„ Ostatek se navrátí“; (jako jména dalších dětí proroků nese v sobě důležité poselství — 8,18; 10,21!)]
na konec strouhy Horního rybníka, na silnici k Valchářovu poli, ▼▼[samo místo ukazuje na pozdější události — 36,2]
4a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni mu: Měj se na pozoru ▼▼9,3
a uklidni se, neboj ▼▼[první z řady výzev k důvěře namísto intrik; srv. 8,12; 28,16; 30,15; 35,4; 41,14; 51,12n]
se a tvé srdce ať neochabne ▼▼Dt 20,3; Jr 51,46
před těmito dvěma čadícími opálenými špalky, kvůli planoucímu hněvu Resína a Aramu a syna Remaljášova ▼▼v. 1; 8,6; [označovat někoho pouze jako „syna XY“ bylo pohrdavé; srv. v. 6; 1S 10,11]
5proto, že na tebe Aram s Efrajimem a synem Remaljášovým připravili ▼▼n.: naplánovali; srv. 32,7n; Mi 6,5
zlo se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: 6 ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhneme proti Judovi, ochromíme ▼▼n.: vyděsíme (ochromíme hrůzou); v. 16
ho, rozdělíme si ho ▼▼n.: dobudeme ho
a ustanovíme v něm králem syna Tabealova! 7Toto praví Panovník Hospodin: To se nenaplní ▼▼14,24; Př 19,21
a nestane. 8Neboť hlavou Aramu je Damašek a hlavou Damašku Resín; a během šedesáti pěti let bude Efrajim otřesen tak, že již nebude lidem. 9Hlavou Efrajima je Samaří a hlavou Samaří syn Remaljášův. Nebudete–li věřit, jistě neobstojíte. ▼▼n.: nebudete stálí / spolehliví / věrní; (jiný tvar slovesa věřit)
10Znamení -- dítě Immanuel
Hospodin dále mluvil k Achazovi: 11Vyžádej si od Hospodina, svého Boha, znamení, ▼▼1S 14,10; Neh 9,10
⌈žádej, ať to je hluboko dole⌉ ▼▼var.: ať to je hluboko v záhrobí; [celá výzva zn., ať žádá něco nadpřirozeného]
nebo vysoko nahoře. 12Ale Achaz řekl: Nebudu žádat a nebudu zkoušet ▼▼[falešná pokora Achaze nemůže zakrýt jeho nevěru, ani když se dovolává Zákona — Dt 6,16]
Hospodina. 13Nato Izajáš řekl: Slyšte ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
nyní, dome Davidův. ▼▼v. 2; 22,22
Málo je vám unavovat ▼▼n.: zkoušet trpělivost
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidi, že budete unavovat ▼▼n.: chcete unavovat / zkoušet trpělivost; [trváním na pomoci Asýrie — v. 17, srv. 1Kr 16,7]
i mého Boha? 14Proto vám Panovník dá znamení sám: Hle, dívka ▼▼n.: panna (LXX); h. výraz označuje dívku zralou k manželství (Gn 24,43; Ex 2,8; Př 30,19), nezdůrazňuje panenství
otěhotní, porodí syna ▼▼9,6
a dá ▼▼h.: zvolá jeho jméno
mu jméno Immanuel. ▼▼8,8; Mt 1,23
15Bude jíst máslo a med, aby ▼▼n.: než bude umět
uměl zavrhnout zlé a zvolit dobré. ▼▼Dt 1,39
16Protože dříve než ten chlapec bude umět zavrhnout zlé a zvolit dobré, ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, jejíchž dvou králů ▼▼[dle 1Kr 16 — izraelský Pekach a aramejský Resín]
se děsíš, bude opuštěna. 17Asýrie nástrojem soudů
Hospodin uvede na tebe, na tvůj lid a na dům tvého otce dny, jaké nepřišly ode dne odstoupení Efrajima od Judy -- přivede asyrského krále. 18⌈I stane se v onen den,⌉ ▼▼[Obrat používaný nejčastěji Izajášem (13× — 10,20!), ale i dalšími proroky: Jr 4,9; Ez 38,10p; Oz 1,5; Jl 4,18; Am 8,9; Mi 5,9; Sf 1,10; Za 12,3!]
že Hospodin hvízdne na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
mouchy na konci ▼▼[tzn.: v deltě nebo u pramenů Nilu]; n.: v končině egyptských kanálů
egyptských řek a na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
včely v asyrské zemi. 19 ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Přitáhnou a všechny se usadí v korytech potoků a ve skalních trhlinách, ve všech křovinách a ve všech napajedlech. 20V onen den Panovník oholí čepelí najatou ▼▼[ironické, Achaz se domníval, že si ji najal on]; Ez 29,18—20
za ▼▼neurčeno (chybí determinant nebo výslovně vazbou s l°-)
Řekou -- asyrským králem -- hlavu a chlupy nohou, a také plnovous odstraní. 21V onen den ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk zachová při životě ze skotu jalovici a dvě ovce. 22Avšak pro množství získaného ▼▼h.: učinění / produkce
mléka bude jíst máslo, neboť máslo a med bude jíst každý, kdo bude ponechán v zemi. 23I stane se v onen den, že na každém místě, na kterém je tisíc vinných keřů za tisíc stříbrných, ▼▼n.: šekelů stříbra; [tzn. nejlepší zemědělskou půdu (obrazně byl k tomu přirovnán ve v. 20 plnovous — nejzarostlejší místo lidského těla)]
bude trní a bodláčí. ▼▼5,6; 9,17
24Člověk tam ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
půjde s lukem a s šípy, protože celá země bude trní a bodláčí. 25A na žádnou horu, která se okopává motykou, nebudeš ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
chodit ze strachu z trní a bodláčí; bude výběhem pro skot a k pošlapání ▼▼5,5; 10,6
ovcím.
Copyright information for
CzeCSP