Isaiah 65
Pro zatvrzelost svého lidu se Hospodin obrací k pohanům
1⌈Dal jsem se poznat⌉ ▼▼n : Učinil jsem se přístupným
těm, kdo se na mne ▼▼LXX, Pš, Tg: +
nevyptávali, ▼▼n.: po mně nepátrali
dal jsem se nalézt těm, kdo mne nehledali. ▼▼52,6; 58,9
Řekl jsem: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde jsem, ▼▼Ř 10,20; srv. Iz 55,5
▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
zde jsem, národu, který ⌈nebyl nazván mým jménem.⌉ ▼▼63,19; tj. který mi nepatřil / nebyl můj — srv. //Am 9,12; Sk 15,17; Oz 2,1; var.: nevzýval mé jméno.
2Celý den jsem vztahoval ▼▼Př 1,24v; Ř 10,21
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce k umíněnému ▼▼1,2.23; 30,1; Jr 5,23; Oz 4,16; Qu: vzpurnému
lidu, ▼▼pl., množné číslo (plurál)
který chodí nedobrou cestou za vlastními úmysly. ▼▼55,7—9; 66,18
3Ten lid mě ustavičně do ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
očí ▼▼pl., množné číslo (plurál)
provokuje ▼▼1Kr 14,9
ke hněvu: Obětují ▼▼57,7; Jr 44,17v
v zahradách ▼▼1,29; 66,17
a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
pálí kadidlo ▼▼66,3; Jr 11,13.17
na cihlách, ▼▼prav.: oltáři z cihel; srv. Ex 20,24
4pobývají v hrobech ▼▼(možná k vyvolávání duchů zemřelých; 8,19; Dt 18,11); L 8,27
a nocují na skrytých místech, jedí vepřové maso ▼▼Lv 11,7n; Dt 14,8
a v jejich nádobách je vývar z nečistých ▼▼Dt 14,3v
věcí. 5Říkají: ⌈Zůstaň, kde jsi,⌉ ▼▼n.: nepřibližuj se; h.: přibliž se k sobě; $
nepřistupuj ke mně, protože jsem světější ▼▼[srv. postoj farizeů — Mt 9,11; L 7,39; L 18,9—12]
než ty! Ti jsou kouřem ▼▼Př 10,26
v mém nose, ohněm plápolajícím po celý den. 6Hle, je to přede ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou napsáno: ▼▼srv. Jr 17,1; Mal 3,16; Zj 20,12
Nebudu mlčet, ▼▼[odpověď na 64,11]
pokud neodplatím. Odplatím ▼▼59,18; Jr 16,18
jim do klína 7za provinění vaše ▼▼var. (LXX, Pš): jejich
stejně jako za provinění vašich ▼▼var. (LXX, Pš): jejich
otců, kteří pálili oběti na horách a hanobili ▼▼37,23; 1S 17,45
mě na návrších, ▼▼Dt 12,2; Jr 2,20; 13,27; Ez 20,28
praví Hospodin. Plně ▼▼h. rišoná čteno jako berošá; srv. Lv 5,24; n.: Nejprve
odměřím jejich odměnu do jejich klína. ▼▼Ž 79,12; Jr 32,18; L 6,38
8Sijón bude zachován pro vyvolené, bezbožníci budou vypleněni
Toto praví Hospodin: Jako když se najde v hroznu víno ▼▼n : šťáva
a řekne se: Nenič ho, protože je v něm požehnání, ▼▼n : (nějaký) užitek
tak se ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
zachovám kvůli svým otrokům, ▼▼zde totožní s „ostatkem“ (10,21; 1,9)
abych to vše nezničil. ▼▼48,9
9Z Jákoba ▼▼27,6; 45,19
vyvedu símě ▼▼n.: potomka / potomstvo; 6,13; 43,5; 48,19; Jr 2,21; 31,36
a z Judy ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
dědice ▼▼49,8
mých hor. Zdědí to ▼▼sg. f. se prav. týká země :— ji; 34,11
moji vyvolení ▼▼41,8n; 43,20; 45,4
a moji otroci tam budou přebývat. 10A Šáron ▼▼[planina na západě; 33,9; 35,2]
bude pastvinou ovcí a údolí Ákór ▼▼[na východě u Jericha; Joz 7,26; 15,7; Oz 2,17]
místem odpočinku ▼▼35,7
skotu. To pro můj lid, ▼▼32,18
který mne ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vyhledává. ▼▼51,1; ::Jr 8,2; Am 5,5n
11Ale vás, kdo Hospodina opouštíte, ▼▼1,4.28; Jr 1,16; 17,13
kdo zapomínáte na moji svatou horu, ▼▼v. 25; 2,2—4; 57,13
kteří připravujete stůl ▼▼srv. Jr 7,18
pro Štěstí ▼▼h. Gad; [fénický bůh štěstí]; srv. Gn 30,14
a kteří naléváte ▼▼h.: naplňujete kalich …
míšené ▼▼srv. 5,22
víno pro Určení, ▼▼h. Mení; [srv. Fortuna; bůh určení / osudu]
12vás jsem určil pro meč: ▼▼66,16; Jr 43,11
Vy všichni se skloníte k zabití, ▼▼34,2; Jr 50,27
protože jsem volal a neodpověděli ▼▼50,2; Jr 7,13
jste, mluvil jsem a neposlouchali jste. ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
Páchali ▼▼Dt 31,29
jste to, co je zlé v mých očích, a vybrali jste si to, v čem nemám zalíbení. ▼▼//66,4; 1,11; ::56,4; Jr 9,23
13Proto toto praví Panovník Hospodin: Hle, moji otroci budou jíst, ▼▼1,19; 49,10; Ž 34,10.11
ale vy budete hladovět, ▼▼5,13; 8,21
hle, moji otroci budou pít, ale vy budete žíznit. Hle, moji otroci se budou radovat, ▼▼61,7; 66,14; Ž 109,28
ale vy se budete stydět. ▼▼42,17
14Hle, moji otroci budou výskat ▼▼12,6; 24,14; 54,1
s radostí ▼▼h.: z dobrého / šťastného srdce; srv. Dt 28,47
v srdci, ale vy budete křičet kvůli bolesti srdce a budete naříkat ▼▼15,2n; Jr 4,8
kvůli zdrcenému duchu. 15Svoje jméno zanecháte mým vyvoleným k ⌈proklínání: ▼▼[vzpurní Izraelci (jejich „jméno“ / pověst) budou užíváni jako příklad, když bude někdo proklínat; srv. Jr 29,22; 24,9]; srv. ::Př 10,7
Ať tě Panovník Hospodin usmrtí!⌉ ▼▼n.: proklínání a Panovník Hospodin tě usmrtí.
Ale ⌈své otroky Bůh nazve⌉ ▼▼LXX: moji otroci budou nazváni
jiným jménem. ▼▼62,2
16Tisícileté království
Kdokoli si bude v zemi žehnat, bude si žehnat v Bohu pravém, ▼▼n.: pravdy / věrném (Ž 31,5; Ex 34,6); h.: amen; [v Bohu, který plní sliby]
a kdo bude v zemi přísahat, bude přísahat v Bohu ▼▼n.: při Bohu; 45,23; Jr 4,2; ::12,16
pravém; ▼▼n.: pravdy / věrném (Ž 31,5; Ex 34,6); h.: amen; [v Bohu, který plní sliby]
ano, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
budou zapomenuta dřívější soužení a ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
budou ukryta před mýma očima. 17Neboť hle, tvořím nová nebesa a novou zemi; ▼▼66,22; 2P 3,13; Zj 21,1
dřívější ▼▼43,18
věci nebudou připomínány, ani ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
nepřijdou ▼▼Jr 3,16
na ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
mysl. 18Jen se veselte a jásejte ▼▼9,2p; v. 19
až navěky nad tím, co tvořím, neboť hle, tvořím Jeruzalém plný plesání a jeho lid samé veselí. 19Budu ▼▼9,2p; 66,10
jásat nad Jeruzalémem a veselit ▼▼Jr 32,41v
se ze ▼▼n.: ve / mezi / se svým …; 62,5v
svého lidu. Nebude už v něm slyšet zvuk pláče ▼▼30,19; Jr 31,12v
ani zvuk úpěnlivého křiku. 20Nebude tam již miminko ▼▼49,15
živé jen několik dnů a stařec, který nenaplní své dny. ▼▼tj. nedožije se (vysokého) stáří; srv. Jr 6,11; Ž 34,12; Dt 4,40; Jb 5,26
Neboť mládenec ▼▼n.: chlapec; [tzn. chápání časových úseků života bude vzhledem k délce věku předefinováno]
zemře ve ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
věku sta let a ten, ⌈kdo nedosáhne⌉ ▼▼h.: kdo se mine; zde výraz obvykle překládaný v přeneseném slova smyslu: hřešit, je použit v pův. významu: minout se cíle (Sd 20,16)]; [srv. délku života v Gn 5 kp.]
sta let, bude považován za zlořečeného. 21Vystavějí domy a budou v nich bydlet, vysadí vinice ▼▼37,30; Jr 31,5; Am 9,14; Ez 28,26; ::Dt 28,30; Sd 6,1—6
a budou jíst jejich ovoce. 22Nebudou stavět, aby bydlel jiný, nebudou vysazovat, aby jedl jiný. Vždyť dny mého lidu budou jako dny stromu, ▼▼srv. Ž 1,3; 92,12—14
a moji vyvolení sami spotřebují, co svýma rukama vytvoří. 23Nebudou se namáhat ▼▼Joz 24,13; Iz 62,8n
zbytečně ▼▼49,4!; Jr 51,58
a nebudou rodit pro ohrožení, ▼▼h.: hrůzu; srv. Jr 15,8!
protože jsou símě požehnaných Hospodinových, ⌈a jejich potomci s nimi.⌉ ▼▼n : oni i jejich potomci.
24Dříve nežli zavolají, já odpovím; ▼▼58,9!
ještě budou mluvit, a já je vyslyším. ▼▼Dt 9,19; Jr 29,12; ::11,11; Ez 8,18
25Vlk ▼▼11,6
a jehně se budou pást spolu, lev bude požírat píci jako skot a hadu bude ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrmem prach. Nebudou páchat zlo a nebudou škodit na celé mé svaté hoře, praví Hospodin.
Copyright information for
CzeCSP