Isaiah 59
Příčinou úpadku je hřích
1Hle, Hospodinova ruka ▼▼41,20; 66,14; Neh 2,8
není krátká, ▼▼50,2!; Joz 4,24
že by nezachránil, ani ▼▼51,9
jeho ucho není zalehlé, ▼▼h.: obtěžkáno; n.: zacpáno (6,10)
že by neslyšel, ▼▼30,19; 58,9
2nýbrž vaše zvrácenosti se staly hradbou ▼▼h.: oddělujícími věcmi
mezi vámi a vaším Bohem a vaše hříchy skryly ▼▼54,8; 64,6
jeho tvář před vámi, aby neslyšel. 3Vždyť vaše ruce jsou poskvrněné ▼▼63,3; Pl 4,14
krví ▼▼1,15
a vaše prsty zvráceností. Vaše rty mluví klam ▼▼28,15; 57,4
a váš jazyk opakuje ▼▼Př 8,7
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
zvrácenosti. ▼▼Jb 6,30
4Nikdo ⌈nevolá po spravedlnosti⌉ ▼▼n : nepodává žalobu spravedlivě; srv. 5,23
a nikdo se nesoudí pravdivě. Spoléhají na marnost ▼▼34,11; 49,4
a mluví klam, ▼▼Ez 13,8; ::Př 30,8; n.: falešně, Oz 10,4
⌈počnou ▼▼srv. 33,11; Oz 10,13; Př 22,8; Jk 1,15
trápení⌉ ▼▼//Jb 15,35
a zplodí špatnost. 5Vyseděli zmijí ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vejce a spřádají pavoučí vlákna. Kdo z jejich vajec jí, umírá, a když se některé rozmáčkne, vyrazí z něj zmije. ▼▼srv. 30,6; 14,29v; Jr 8,17; Mt 3,7
6Jejich vlákna se ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nehodí na oděv a svými výtvory se nepřikryjí. ▼▼28,20
Jejich díla jsou díla špatnosti a v jejich rukou je skutek násilí. ▼▼srv. Sd 9,24; Jon 3,8; Př 4,17
7⌈Jejich nohy běží za zlem, pospíchají prolévat nevinnou krev.⌉ ▼▼Ř 3,15—17; //Př 1,16
Jejich úmysly jsou úmysly zlé, ▼▼Př 6,18
na jejich silnicích číhá zkáza a pohroma. ▼▼51,19; 60,18; Jr 48,3
8Cestu pokoje ▼▼57,21; ::55,12; L 1,79
neznají, právo není na jejich stezkách. ▼▼::26,7
Své pěšiny si pokřivili, ▼▼n.: učinili křivolakými / zpřevráceli; srv. Sd 5,6v; Mi 3,9; Př 10,9; 17,20; 28,18
žádný, kdo po nich kráčí, nezná pokoj. 9Po uznání hříchu Hospodin sám vykoupí Sijón
Proto se od nás právo vzdálilo a spravedlnost nás nedostihuje. Čekáme na světlo ▼▼Jr 13,16!
a hle, temnota, ▼▼[podobnými výrazy je popisován stav, kdy Asýrie vnikla do Izraele, 5,30; 8,22]
na úsvit, ▼▼pl. (intenzity); srv. slvs. tvar — 9,1; 13,10; 2S 22,29; n.: jasnou záři
a chodíme v hluboké tmě. ▼▼pl. intenzity vyjádřen přívlastkem: hluboké
10Jako slepí ohmatáváme stěnu, hmatáme jako bychom neměli oči. V poledne ▼▼naplnění kletby z Dt 28,29; srv. Jb 5,14; Am 8,9; ::Iz 58,10!
klopýtáme jako za soumraku, ⌈mezi zdatnými⌉ ▼▼n.: při plném zdraví; HL; $!
jsme jako mrtví. 11Všichni bručíme jako medvědi a ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále lkáme jako ▼▼pl., množné číslo (plurál)
holubice, ▼▼38,14; Na 2,8; Jr 48,28
čekáme na právo, ▼▼5,7
ale není, na záchranu, ale je od nás daleko. 12Protože našich přestoupení před tebou ▼▼n.: proti tobě
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
je mnoho ▼▼Jr 5,6!; Pl 1,5
a naše hříchy ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
svědčí ▼▼srv. Gn 4,10
proti nám. Naše přestoupení jsou s námi, i naše provinění, ▼▼[ve verši jsou použity tři nejobvyklejší h. výrazy pro zlé myšlenky a skutky]
známe ▼▼n.: uznáváme
je: 13 ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Vzpírání se ▼▼Am 4,4; Iz 66,24; Ez 20,38
a ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
lhaní ▼▼Oz 4,2
proti Hospodinu, ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
odstoupení ▼▼n.: odpadnutí; Př 14,14; Jr 14,7v; Oz 11,7v
od našeho Boha, ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
mluvení o útlaku ▼▼30,12; Jr 22,17
a vzpouře, ▼▼Dt 13,6; Jr 28,16
vymýšlení ▼▼h.: ()plození / počínání
lživých slov ▼▼32,7; Př 29,12
a jejich ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
vypouštění ▼▼Inf. ve větě lze přeložit také osobně: Vzpírali jsme se … vymýšleli jsme … a vypouštěli…
ze srdce. 14Právo je potlačeno a spravedlnost zůstává daleko, ▼▼46,13
ano, na náměstí klopýtá pravda ▼▼Jr 9,4
a to, co je správné, ▼▼Am 3,10
nemůže vejít. 15Pravdy ▼▼::Př 29,14
se nedostává, kdo se odvrací od zla, ▼▼Př 3,7!
bývá vykořistěn. Hospodin to ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vidí a ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
je zlé v jeho očích, že není právo. 16A viděl, že není ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikoho, a užasl, že není ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
přímluvce. ▼▼n.: kdo by se naléhavě přimlouval
Záchranu mu tedy poskytla jeho paže ▼▼Ž 98,1!
a jeho spravedlnost, ta ho podepřela. ▼▼//63,5
17Oděl ▼▼srv. 51,9; Sd 6,34
si spravedlnost jako pancíř ▼▼srv. 1S 17,5.38
a přilba záchrany je na jeho hlavě. ▼▼Ef 6,14.17; 1Te 5,8
▼▼pl., množné číslo (plurál)
Roucho pomsty si vzal ▼▼h.: oděl
jako oděv ▼▼HL; var.: –
a horlivostí ▼▼9,6; 42,13!
se zahalil jako pláštěm. ▼▼srv. 61,10
18Podle činů odplatí ▼▼Jr 51,56
zlobou svým protivníkům, odplatou ▼▼var.: potupou / planoucím hněvěm
svým nepřátelům. ▼▼66,6
Ostrovům ▼▼42,10
odplatí podle toho, co vykonaly. 19A budou se bát Hospodinova jména ▼▼30,27
na západě a na východě slunce jeho slávy, ▼▼40,5; 66,18
když přijde ⌈jako vzedmutá ▼▼h.: úzká; (jiný kořen: nepřítel)
řeka, kterou požene⌉ ▼▼n.: nepřítel jako řeka, jehož zažene.
Hospodinův Duch. ▼▼n.: dech (30,28!) / vítr (17,13)
20A na Sijón přijde ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vykupitel ▼▼54,8; 63,16
-- k těm, kdo se v Jákobovi odvrátí od přestoupení, ▼▼1,27p; Ez 18,30; Ř 11,26
je Hospodinův výrok. 21Co se mne týče, toto je moje smlouva ▼▼srv. Jr 31,31—33
s nimi, praví Hospodin: Můj Duch, který je na tobě, ▼▼61,1
a moje slova, která jsem vložil ▼▼Jr 1,9
do tvých ▼▼[prav. míněn Jeruzalém, resp. jeho obyvatelé, tj. Izraelci budou skutečně Božím lidem; 51,16!]
úst, se nevzdálí ▼▼ Joz 1,8
od úst tvých ani od úst tvého potomstva ani od úst potomstva tvého potomstva, praví Hospodin, od nynějška až navěky. ▼▼9,6; Mi 4,7
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024