Isaiah 51
Naděje usilujících o spravedlnost
1Poslechněte ▼▼v. 7; 48,12; 55,2—3; 28,23
mě, kdo usilujete ▼▼Dt 16,20; Př 15,9 (následuje), Př 21,21 (žene se za); h.: pronásledujete
o spravedlnost a hledáte ▼▼55,6; Ž 27,8
Hospodina: Pohleďte na skálu, ▼▼[zde míněn Abraham — viz v. 2]
z níž jste vytesáni, a na hlubokou jámu, ▼▼srv. 14,15
z níž jste vykopáni. 2Pohleďte na Abrahama, ▼▼29,22; 41,8; 63,16
svého otce, a na Sáru, která vás v bolestech porodila. Neboť ⌈byl sám, když jsem ho⌉ ▼▼n.: jeho jediného jsem povolal,
povolal, požehnal ▼▼Gn 12,2—3
jsem mu a rozmnožil jsem ho. 3Ano, Hospodin ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
potěší ▼▼40,1; 49,13
Sijón, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
potěší všechny jeho trosky, ▼▼44,26; 49,19; 52,9
jeho pustinu ▼▼32,15—16; 35,1.6; 41,18—19
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
promění v zahradu Eden, jeho step v Hospodinovu zahradu. Bude se v něm nacházet veselí a radost, ▼▼Jr 33,11
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
písně díků a zvuk prozpěvování. 4⌈Věnuj mi pozornost, můj lide, naslouchej mi, můj národe,⌉ ▼▼var. (Pš, …): Věnujte mi pozornost, ()lidé, naslouchejte mi, národy.
protože ode mne vyjde zákon ▼▼n.: nauka (h. tórá); 2,3
a náhle dám své právo za světlo ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národům. ▼▼42,6; 49,6; srv. 42,4
5Má spravedlnost ⌈je blízko,⌉ ▼▼n.: se náhle přiblíží; srv. 46,13
má záchrana vzejde ▼▼LXX: + jako světlo
a mé paže ▼▼52,10; 53,1; Dt 4,34
budou soudit ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy. Na mne očekávají ▼▼60,9; 33,2
ostrovy ▼▼49,1
a v mou paži skládají naději. ▼▼Mi 5,6
6Pozvedněte ▼▼40,26
své oči k nebesům a pohleďte na zemi dole, neboť nebesa ▼▼34,4; Mt 24,35; He 1,10—12; 2P 3,10
se ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
rozplynou jako kouř a země ▼▼34,4; Mt 24,35; He 1,10—12; 2P 3,10
zvetší jako oděv ▼▼Ž 102,26—28
a její obyvatelé právě tak zemřou; moje záchrana však ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
zůstane navěky ▼▼40,8
a moje spravedlnost nepomine. ▼▼srv. v. 8; h.: nebude otřesena
7Slyšte mne vy, kdo znáte spravedlnost, lide, v ▼▼pl., množné číslo (plurál)
jehož srdci ▼▼Dt 6,6; Ž 37,31; 119,11; Jr 31,33
je můj zákon: ▼▼Ž 37,31
Nebojte se lidského posměchu, ▼▼Mt 5,11
jejich ▼▼pl., množné číslo (plurál)
hanobení se neděste. 8Vždyť je sežere mol ▼▼50,9; Jb 13,28
jako oděv, červi ▼▼HL, sg.; h. synonymum pro mol
je sežerou jako vlnu, ale má spravedlnost ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
zůstane navěky a má záchrana ⌈z generace na generaci.⌉ ▼▼h.: pro generaci generací (tzn. pro všechny g.); srv. 13,20; 34,10
9⌈Probuď se, probuď,⌉ ▼▼52,1
oděj se silou, Hospodinova paže, ▼▼Dt 4,34
probuď se jako za dávných dnů, odvěkých generací! Což jsi to nebyla ty, která jsi rozrazila obludu ▼▼30,7p; Jb 9,13
a probodla draka? ▼▼27,1; Jb 7,12; Jr 51,34; Ez 32,2
10Což jsi to nebyla ty, která jsi vysušila moře, ▼▼50,2; 63,11
velikou vodní hlubinu a učinila mořské hloubky cestou, aby prošli ▼▼Ex 14,21—22
vykoupení? ▼▼35,9
11Hospodinovi vykoupení ▼▼Qu: rozptýlení
se navrátí, přijdou s výskáním na Sijón a věčná radost bude na jejich hlavách. Dojdou veselí a radosti, žal a vzdychání utečou. ▼▼//35,10; srv. 25,8; 65,19; Zj 7,17
12Já, já jsem váš ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
utěšitel. ▼▼::Pl 1,21
Kdo jsi ty, že se bojíš člověka, který umírá, a lidského syna, ▼▼srv. 56,2; 2S 7,14; Jr 32,19
který ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
dopadá jako tráva? ▼▼40,6; 1P 1,24
13Zapomínáš ▼▼Jb 8,13
na Hospodina, který tě učinil, který roztáhl ▼▼40,22; 44,24
nebesa a založil zemi, a stále po celý den se chvěješ strachem ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před zlobou ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
utiskovatele, protože se připravil působit zkázu. A kdepak je nyní ta jeho ▼▼h.: ()utiskovatelova
zloba? 14Spoutaný vězeň bude rychle uvolněn, nezemře v jámě a nebude mít nedostatek ▼▼Ez 4,17
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
chleba. 15Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který vzdouvá moře, až jeho vlny burácejí -- jeho jméno je Hospodin zástupů: ▼▼//Jr 31,35
16Svá slova jsem vložil do tvých úst a přikryl jsem tě stínem své ruky, ▼▼49,2
abys ▼▼n.: abych (h.: k sázení … a k založení … a k řečení …)
sázel ▼▼n.: vysadil / osázel; (někteří dle Pš + v. 13 čtou TM: lintóa‘ jako lintót :—) n : roztáhl
nebesa a založil zemi a řekl Sijónu: Ty jsi můj lid. 17Kalich Hospodinovy zloby
Probuď se, probuď, povstaň dcero ▼▼„dcero“ je vloženo kvůli f. — v h. je Jeruzalém f.; o městech se mluvilo jako o matce svých obyvatel
Jeruzaléma, která jsi vypila z Hospodinovy ruky ▼▼40,2
kalich ▼▼Jr 25,15; 51,7; Ez 23,31nn; srv. J 18,11
jeho zloby, do dna jsi vypila kalich ▼▼n.: misku kalicha; h.: + mísu
závrati. 18Není, kdo by ji opatrně vedl, ze všech ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
dětí, které porodila; není, kdo by ji držel ▼▼41,13
za ruku, ▼▼[děti se měly postarat o své nemohoucí rodiče]
ze všech synů, které vychovala. 19Tyto dvě rány ▼▼47,9
tě potkaly, kdo ti projeví účast? ▼▼Jr 15,5
Zkáza ▼▼13,6; 60,18; Jr 48,3
a pohroma, hlad a meč. Kdo tě potěší? ▼▼dle var (1QIs, LXX, …); TM: 1.os. Kým (/ Čím) tě potěším
20Tvoji synové leží bezvládně na všech ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
nárožích ▼▼Pl 2,19; 4,1
jako ⌈divoká ovce⌉ ▼▼Dt 14,5†
v síti; jsou nasyceni ▼▼h.: naplněni
Hospodinovou zlobou, napomenutím ▼▼Př 17,10
tvého Boha. 21Proto ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
nyní slyš toto, zkroušená ▼▼54,11
a opilá, ale ne vínem! ▼▼1S 1,15
22Toto praví tvůj Panovník Hospodin, tvůj Bůh, který vede při ▼▼49,25
svého lidu: Hle, beru z tvé ruky kalich závrati, kalich ▼▼n.: misku kalicha; h.: + mísu
své zloby; už ho nebudeš více pít. 23Vložím ho do ruky těm, kdo tě ▼▼srv. Pl 3,32n
skličovali, kteří říkali tvé duši: Sehni se, ať přejdeme. A pokládala jsi svá záda jako zemi, jako ulici pro ty, kdo procházeli.
Copyright information for
CzeCSP