Isaiah 48
Tvrdošíjnost Izraele
1Slyšte toto, dome Jákobův, totiž ti, kdo se nazývají Izraelovým jménem a vyšli z Judových beder, ▼▼dle Qu; TM: vod
přísahají v Hospodinově jménu a připomínají Boha Izraele, avšak ne ⌈v pravdě ani ve spravedlnosti,⌉ ▼▼n.: pravdivě ani spravedlivě; srv. 58,2; Jr 4,2; 5,2
2ačkoliv se nazývají podle svatého města a opírají ▼▼n : spoléhají na …; srv. 10,20; Jr 7,4; Mi 3,11; Ř 2,17
se o Boha Izraele -- Hospodin zástupů je jeho jméno: 3Dřívější věci jsem odedávna oznámil, ▼▼45,21
z mých úst vyšly a rozhlásil jsem je, náhle ▼▼47,11
jsem způsobil, že přišly. 4Protože jsem věděl, že jsi zatvrzelý, šlacha ▼▼srv. Ez 37,6
železná je tvoje šíje ▼▼Ex 32,9; Dt 9,6; Neh 9,17; Jr 7,26
a tvé čelo ▼▼Ez 3,7nn; Jr 3,3
je bronzové, ▼▼[obraz člověka, který napnul svoje svaly — zvl. na obličeji a šíji — jako výraz rozhodného odmítnutí a vzpoury]
5oznamoval ▼▼41,22nn
jsem ti ty věci předem. Zvěstoval jsem ti je dříve , než přišly, abys neřekl: Mé zpodobení ▼▼Dt 4,16—18v
to ▼▼h.: je, tj. ty věci
učinilo, moje tesaná modla či má odlitá modla ▼▼44,12—20
to ▼▼h.: je, tj. ty věci
přikázala. ▼▼srv. Jr 44,15—18
6Slyšel jsi to a nyní na to všechno pohleď. A vy -- což to nebudete oznamovat? Způsobil jsem, že od nynějška uslyšíš nové věci, skryté, ▼▼h.: střežené věci; srv. Ř 16,25.26
které jsi neznal. 7Nyní byly stvořeny, nikoli dříve, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
dodnes jsi o nich neslyšel, abys neřekl: Hle, věděl jsem to. ▼▼h. pl.; n.: znal jsem je
8Neslyšel jsi, ani jsi nevěděl; tvé ucho nebylo dříve otevřeno, protože jsem věděl, že budeš ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále jednat zrádně, vždyť vzbouřencem ▼▼53,12; n.: vzpurníkem; 46,8
jsi byl nazván od matčina lůna. 9Kvůli svému jménu zdržuji svůj hněv ▼▼srv. Jon 4,2; Na 1,3; Př 19,11
a pro svou chválu se vůči tobě ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
krotím, abych tě nevyhladil. ▼▼srv. Neh 9,31
10Hle, přečistil ▼▼1,25
jsem tě, ale ne jako stříbro, vyzkoušel ▼▼opraveno TM: bchartíká — vyvolil jsem tě — dle 1QIs na bchantíká (srv. Jr 9,6!); Dt 8,2v
jsem tě v peci ▼▼1Kr 8,51
soužení. ▼▼Dt 26,7; Neh 9,9
11Kvůli sobě, kvůli sobě samému to učiním, vždyť jak může být ⌈[mé jméno]⌉ ▼▼tak vkládá LXX; Qu: jak mohu být …
znesvěcováno? Svou slávu jinému nedám. ▼▼42,8!
12Hospodin vysvobodí Izrael
Slyš mě, Jákobe, Izraeli, můj ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
povolaný. ▼▼n : kterého jsem povolal; 42,6
Já jsem, ▼▼41,4!; 46,4
já jsem první, já jsem také poslední. ▼▼Zj 1,8; 22,13
13Ano, má ruka založila ▼▼51,13.16; Př 3,19; He 1,10
zemi a má pravice rozestřela ▼▼40,22v
nebesa; volám na ně a společně se postaví. 14⌈Shromážděte se, vy všichni, a slyšte:⌉ ▼▼var.: Všichni se shromáždí a budou poslouchat.
Kdo ⌈z nich⌉ ▼▼n.: mezi nimi; [může odkazovat na modly ve v. 5]; var.: z vás / mezi vámi
oznámil tyto věci? Ten, kterého Hospodin ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
miluje, vykoná jeho záměr s ▼▼n.: v / proti …
Babylonem ▼▼Jr 50,45
⌈a jeho paže bude na Chaldejcích.⌉ ▼▼var.: a s jeho potomstvem — s Chaldejci; LXX: … vyhladí símě Chaldejců; $
15Já, já sám jsem promluvil a také jsem ho povolal. Přivedl jsem ho a dopřeji úspěch ▼▼srv. Sd 18,5; Neh 1,11; Joz 1,8
jeho cestě. ▼▼dle LXX; TM: jeho cesta uspěje.
16Přistupte ke mně, slyšte toto: Od ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
počátku jsem nemluvil tajně, ▼▼45,19; srv. J 18,20
od chvíle, kdy to nastalo, já jsem při tom. A nyní mne poslal Panovník Hospodin ⌈se svým Duchem. ▼▼11,2; 42,1
⌉ ▼▼h.: a jeho Duch / a svého Ducha
17Toto praví Hospodin, tvůj ⌈ ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vykupitel, Svatý Izraele:⌉ ▼▼43,14; 47,4
Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyučuje ke tvému prospěchu, který tě vodí cestou, po níž ▼▼30,21
půjdeš. 18Kéž bys pozorně naslouchal ▼▼Jr 6,19
mým příkazům! Tvůj pokoj by byl jako řeka a tvá spravedlnost ▼▼9,7; 32,17; 54,13n; 60,17; Ž 85,11
jako mořské vlny, ▼▼51,15
19tvého potomstva by bylo jako písku, ▼▼10,22; Jr 33,22; Oz 2,1!
potomků ▼▼n.: výhonků; 61,9; 65,23; Jb 5,25
z tvého lůna ▼▼2S 7,12
jako jeho zrnek; ▼▼n.: oblázků / štěrku
nebylo by vyhlazeno ▼▼Rt 4,10!; 1Kr 2,4; Abd 1,10; Př 2,22
ani vyhubeno ▼▼Dt 4,26
jeho ▼▼var.: tvé
jméno ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou. ▼▼n.: z mé přítomnosti
20Vyjděte z Babylona, ▼▼[Židé nemuseli přímo utíkat (54,12), ale měli si pospíšit, kvůli soudům přicházejícím na Babylon; poslední zmínka o Babyloně v Iz]
utečte od Chaldejců, se zvukem jásotu to oznamujte a rozhlašujte, ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
přineste to až na konec země. ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Prohlašte: Hospodin vykoupil ▼▼44,22n; Jr 31,11
svého otroka Jákoba! 21Neměli žízeň, ▼▼[tak jako se Bůh staral o svůj lid po vyjití z Egypta (32,2; 35,6; 49,10; Ex 17,6), tak se bude starat i po vyjití z babylonského zajetí ]
když je ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vodil ▼▼Am 2,10
pustinami. Nechal pro ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
ně prýštit vodu ze skály; rozdělil skálu a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vytryskla voda. ▼▼Nu 20,11
22⌈Ničemové nemají pokoj, ▼▼Iz 39,8p
praví Hospodin.⌉ ▼▼h.: Není pokoj, praví Hospodin, pro ničemy; //57,21; 3,11; srv. Jr 12,12!; Ž 38,4; [tj. nebude se jim dařit dobře; Dt 29,18; 2Kr 4,26]
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024