Isaiah 45
Povolání Kýra
1Toto praví Hospodin o svém pomazaném, ▼▼h.: mesiáši; srv. Da 9,25n; Ž 2,2
o Kýrovi, jehož ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
uchopím za pravici, abych mu ▼▼h.: před jeho (/ tvou) tváří
▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
podrobil národy ▼▼41,2
a ⌈rozvázal bedra králů,⌉ ▼▼n : učinil krále bezmocné [ten, kdo se chtěl volně pohybovat, přepásal si oděv kolem beder; srv. 5]
abych ⌈před ním⌉ ▼▼h.: před jeho (/ tvou) tváří
▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
otevřel vrata, takže brány nebudou zavřeny: 2Já půjdu ⌈před tebou⌉ ▼▼h.: před jeho (/ tvou) tváří
a hory ▼▼dle 1QIs; LXX; TM: velebně se vypínající /čnící místa; $
vyrovnám, bronzová vrata rozlámu a železné závory ▼▼Ž 107,16; Pl 2,9; Am 1,5; Na 3,13
odsekám. 3A dám ti poklady temnoty ▼▼[tj. ty nejpečlivěji schované, tedy nejvzácnější]
a skryté zásoby ▼▼Př 2,4; Jb 3,21; Jr 41,8
z úkrytů, abys poznal, ⌈že jsem to já, Hospodin, který tě povolávám jménem, ▼▼srv. 43,1p
Bůh Izraele.⌉ ▼▼n.: že já, Hospodin, Bůh Izraele, tě povolávám jménem.
4Kvůli svému otroku Jákobovi a kvůli Izraeli, svému vyvolenému, jsem tě povolal tvým jménem a dal jsem ti titul, ačkoliv mě neznáš. 5Já jsem Hospodin a ⌈jiného není,⌉ ▼▼h. vazba: ’ên ‘ô („není již“) se v této kp. vyskytuje 6×!; 46,9; Dt 4,35.39; 1Kr 8,60
kromě mě není Boha. Přepásám ▼▼2S 22,40; Jr 1,17
tě, ačkoliv mě neznáš, 6aby poznali ▼▼srv. 11,9
od východu ▼▼43,5; Ž 113,3; Mal 1,11
slunce ⌈i ti od [jeho] západu,⌉ ▼▼n.: až k jeho západu
že není nikoho mimo mě: Já jsem Hospodin a jiného není. 7Formuji světlo a tvořím tmu, činím pokoj ▼▼Qu: dobré
a tvořím zlé; ▼▼Mi 1,12!; 1Kr 22,8; srv. Neh 1,3!; 2,2; Jb 2,10; Iz 47,11; Jr 4,6; 5,12; 23,12; Am 3,6; Pl 3,38
já, Hospodin, činím toto všechno. 8Vydejte, nebesa, krůpěje shůry a z oblaků ať plyne spravedlnost. Ať se otevře země a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
nese ovoce spásy a zároveň dá vyrůst spravedlnosti. Já, Hospodin, jsem to stvořil. 9Běda ▼▼v. 10; 33,1*
tomu, kdo vede spor se svým ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrcem, střep mezi ▼▼h.: se
střepy ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země! Což hlína ▼▼41,25; Jr 18,4nn; Ř 9,20n
řekne svému ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
hrnčíři: Co to děláš! ⌈nebo: Tvé dílo nemá ruce? ▼▼n.: držadla
⌉ ▼▼nebo řekne ti tvé dílo: On nemá ruce / Je jako bez rukou?; $
10Běda ▼▼55,1; v. 9*
tomu, kdo říká otci: Co to plodíš? a ženě: ▼▼LXX: matce
Co to rodíš? ▼▼h.: se svíjíš bolestí (srv. 23,4; Mi 4,10)
11Toto praví Hospodin, Svatý Izraele a jeho ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrce: Na přicházející ▼▼44,7
věci se mě vyptávejte! Ohledně mých synů, díla mých rukou, ▼▼srv. 19,25
mi chcete přikazovat? 12Já jsem učinil zemi i člověka na ní jsem stvořil. Já -- mé ruce roztáhly nebesa ▼▼44,24; Jr 10,12
-- a ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
přikazuji celému jejich zástupu. ▼▼Dt 4,19; Neh 9,6
13Já jsem ho ▼▼tj. Kýra
vzbudil ▼▼(možno chápat jako prorocké pf.) n.: vzbudím; 41,2.25; Jr 51,11
ve spravedlnosti a napřímím všechny jeho cesty. On vystaví mé město ▼▼44,28
a mé vysídlence pošle domů, ne za peníze ▼▼srv. 52,3
ani ne za dar, ▼▼5,23
praví Hospodin zástupů. 14Zahanbení modlářů a povolání k rozumné víře
Toto praví Hospodin: Výtěžek ▼▼srv. Jr 3,24
Egypta, zisk ▼▼23,3.18
z obchodu Kúše i Sebajci, ▼▼43,3p
muži obrovití, ▼▼2S 21,20
k tobě přijdou a budou tvoji. Půjdou za tebou, přijdou v řetězech. ▼▼Na 3,10; [obnovený Izrael je vylíčen po způsobu starověkého Blízkého Východu jako velmoc, která přijímá jako dar bohatství a otroky; srv. 2K 2,14]
Budou se ti klanět, k tobě se modlit: Jenom ⌈u tebe⌉ ▼▼n.: s tebou (Za 8,23v) / mezi vámi; h.: v tobě
je ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh a jiného není, bohové nejsou nic. 15Přece ty jsi ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh, který se skrývá, ▼▼8,17; 54,8
Bůh Izraele, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zachránce. ▼▼43,3; 49,26
16 ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Stydí se a jsou všichni ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
zahanbeni ▼▼1,29; 42,17; 41,11; ::49,23
-- výrobci modlářských výtvorů ▼▼srv. 40,19n; Oz 13,2v
s potupou společně ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešli. 17Izrael je Hospodinem ▼▼n.: v Hospodinu
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
zachráněn věčnou spásou. ▼▼Jr 3,23
Nebudete se stydět a nebudete zahanbeni na věky věků. 18Neboť toto praví Hospodin, jenž stvořil nebesa, on je Bůh, který vytvořil zemi a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravil ji, on ji upevnil, nestvořil ji zbytečně, ▼▼srv. v. 19!; n.: pustou; Gn 1,2; Jr 4,23
vytvořil ji k bydlení: Já jsem Hospodin a jiného není. 19Nemluvil jsem tajně ▼▼48,16
v temném ▼▼tj. skrytém; srv. v. 3
místě země, neřekl jsem ⌈potomstvu Jákobovu zbytečně: Hledejte mě.⌉ ▼▼n.: potomstvu (h.: semeni) Jákobovu: Hledejte mě nadarmo (/ v nicotě). / Je zbytečné, abyste mě hledali.
Já, Hospodin, mluvím spravedlnost, ▼▼n.: to, co je pravé / pravdivé (Jr 50,7); Iz 33,15
oznamuji přímost. ▼▼h. pl.; n.: to, co je správné (Př 8,6)
20Shromážděte se a přijďte, přibližte se spolu, uprchlíci z národů! Ničemu nerozumějí ti, kdo nosí ▼▼Jr 10,5!; Ž 115,7
své dřevěné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
modly a modlí se k ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bohu, který nemůže zachránit. ▼▼Jr 2,27n; Dt 32,38
21Oznamte a předložte fakta, jen ať se spolu poradí. Kdo to odedávna zvěstoval, odedávna ▼▼44,8; 48,3
to oznamoval? Zdali ne já, Hospodin? Vždyť není jiného Boha ▼▼46,9
kromě mě. Jiný ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh, spravedlivý a zachraňující, ▼▼43,11; Oz 13,4
mimo mě není. 22Obraťte ▼▼44,22v
se ke mně ▼▼::Jr 32,33
a zachraňte se, všechny končiny ▼▼Jr 16,19
země, protože já jsem ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh ▼▼43,12!
a jiného není. 23Při sobě jsem přísahal, ▼▼14,24; Gn 22,16; He 6,13
z mých úst vyšla spravedlnost, slovo, ▼▼n.: vyšlo slovo spravedlnosti
které se neodvrátí, že přede mnou ▼▼n.: mně / kvůli mně
klesne každé koleno, ▼▼Fp 2,10; //Ř 14,11
každý jazyk bude přísahat: ▼▼19,18
▼▼Ř 14,11
24Jenom v Hospodinu, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
řekne, ⌈mám ▼▼pl., množné číslo (plurál)
spravedlnost⌉ ▼▼n.: mohu konat spravedlivé činy; srv. J 15,5
a sílu. ⌈Přijde až k němu, a všichni, kteří proti němu planou hněvem, ▼▼41,11
se budou stydět.⌉ ▼▼var.: Přijdou až k němu a budou se stydět všichni, kteří proti němu planou hněvem.
25V Hospodinu budou ospravedlněni a jím se ▼▼pl., množné číslo (plurál)
bude chlubit ▼▼41,16; Ž 63,11; Jr 4,2
všechno potomstvo Izraele.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024