Isaiah 40
Připravte cestu Hospodinovu
1Potěšte, ▼▼12,1; 51,3.12
potěšte ▼▼[opakování výrazů — pro zdůraznění — je pro kpp. 40—66 typické; srv. 52,1; 57,14.19; 62,10!; 65,1]
můj lid, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
říká váš Bůh. 2Promlouvejte ⌈k srdci⌉ ▼▼h. fráze znamená: povzbudivě, přívětivě (k obyvatelům Jeruzaléma); srv. 2Pa 32,6!; Gn 34,3; 50,21 /Neftalí = povzbuzovač!?/; Sd 19,3; Rt 2,13; 2S 19,8; 2Pa 30,22; Oz 2,16!
Jeruzaléma, volejte k němu, ▼▼h.: k ní … její … (týká se Jeruzaléma — v h. f., resp. jeho obyvatel — srv. Jr 2,2)
že se naplnila jeho povinná služba, ▼▼[tj. babylonské zajetí]; srv. Jb 7,1
že je zaplaceno ▼▼h.: nahraženo
za jeho viny; ▼▼srv. Lv 26,41
vždyť přijal z Hospodinovy ruky dvojnásobně ▼▼tj. plnou měrou; srv. 51,19; Jr 16,18; Zj 18,6
za všechny své hříchy. 3Hlas ⌈volá v pustině: Připravte⌉ ▼▼n.: volá (/ toho, kdo volá): V pustině připravte; [mluva 3. a 4. verše má v pozadí zvyk vyslání toho, kdo připravuje cestu pro návštěvu panovníka; Mt 3,1—3!]
cestu Hospodinovu, napřimte ▼▼Př 15,21; 3,6; 11,5
v pustině ▼▼n.: ve stepi; h.: v Arabě
silnici ▼▼19,23; ::33,8
pro našeho Boha! 4Každé údolí bude ▼▼n.: ať je … ať se stane
pozdviženo ▼▼49,11v
a každé pohoří a návrší sníženo; ▼▼srv. 2,11—12
⌈pahorkatina se stane ▼▼n.: ať je … ať se stane
rovinou⌉ ▼▼n.: lstivost se promění v právo
a útesy ▼▼n.: horské hřbety; HL
plání. 5A zjeví se Hospodinova sláva ▼▼35,2; 58,8
a uvidí ▼▼52,10; 62,2
to ▼▼[bezprostředně myšlena záchrana Izraele z Babylona, v konečném měřítku sláva vykoupení (J 1,14) v Ježíši, zvl. jeho návrat (Mt 16,27)]
spolu ▼▼n.: najednou
veškeré ▼▼Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo; ▼▼n : lidstvo; Jr 25,31!
protože Hospodinova ústa promluvila. ▼▼1,20; 58,14
6Hlas říká: Volej! I ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se: Co mám volat? Veškeré ▼▼Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo je jako tráva ▼▼Ž 103,15
a všechna jeho oddanost ▼▼Př 20,6; Jr 2,2; n.: věrnost / zbožnost; Oz 6,4; h.: ḥese; LXX + //1P 1,24: sláva; Jk 1,10n
jako polní květ. 7Tráva usychá, květ vadne, když na něj zavane ▼▼40,24v
Hospodinův ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
dech. ▼▼59,19; Ex 15,10; Ž 147,18
Jistě, ⌈lid je⌉ ▼▼n : lidé jsou
jen tráva. 8Tráva usychá, květ vadne, ale slovo našeho Boha obstojí ▼▼14,24; ::8,10; 28,18; Jb 8,15
navěky. ▼▼Ž 119,89; Mt 5,18
9Vystup si na vysokou horu, Sijóne, ▼▼f., ženský rod
nositeli dobré zprávy, pozvedni ▼▼13,2; 37,23
mocně ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlas, Jeruzaléme, ▼▼f., ženský rod
nositeli dobré zprávy. Pozvedni hlas, neboj se, řekni judským městům: Hle, váš Bůh! ▼▼35,4; 52,7—8; 62,11
10Hle, Panovník Hospodin přichází s mocí ▼▼Ez 20,34!
a jeho paže ▼▼30,30; 51,5; 63,5
pro něj vládne. Hle, jeho mzda s ním a jeho odměna ▼▼n.: odplata / dílo
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před ním. 11Bude pást své stádo jako ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýř, ▼▼Jr 31,10; Ez 34,11—16; Ž 28,9; J 10,11
svou paží shromáždí ▼▼11,12; Neh 1,9
jehňata a v ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
náruči je ponese, březí ▼▼srv. Gn 33,13
povede ▼▼49,10
pomalu. 12Kdo svou dlaní odměřil ▼▼Jb 28,25
vody ▼▼1QIs: vodu moře
a nebesa pídí ▼▼vzdálenost mezi koncem palce a malíčku při roztažených prstech
vyměřil ▼▼48,13v; He 1,10n
a do třetinky ▼▼Ž 80,6; [třetina nám neznámé objemové míry, snad efy]
nabral prach země? Kdo odvážil hory na váze a na miskách kopce? 13Kdo vystrojil ▼▼n.: vystihl; h. sloveso tikēn ve 12. v. přeložené „rozměřil“, znamená: přesně změřil, ocejchoval, vystihl, uvedl do pořádku, správně upravil. Na základní význam slovesa není jednotný názor. $; LXX: Kdo poznal mysl Páně … (//Ř 11,34; 1K 2,16)
⌈Hospodinova ducha,⌉ ▼▼n.: Ducha Hospodinova; n : Hospodinovu mysl
kdo byl jeho rádce a poučil ▼▼Jb 15,8
ho? 14S kým se radil, ▼▼srv. 1Kr 12,6
aby mu dal porozumět a vyučil ho ⌈cestě práva,⌉ ▼▼n.: spravedlivé cestě; Dt 32,4; srv. Ž 119,27; 25,9
naučil ho poznání ▼▼Jb 21,22; Ko 2,3
a dal mu poznat cestu rozumnosti? ▼▼Jb 12,13; srv. Iz 55,9
15Hle, národy jsou před ním jako kapka na ▼▼H.: (která ukápne) z vědra
vědru nebo jako ▼▼h.: jsou pokládány za …
poprašek na vahách. Hle, ostrovy nadzvedá jako smítko. ▼▼n : pírko; h.: jemnou věc, srv. 29,5
16Stromy Libanonu nestačí na oheň ▼▼Judith 16,16
a jeho ▼▼srv. Ž 104,16—18
zvěř nestačí na zápalnou oběť. 17Všechny národy jsou před ním jako nic. ▼▼v. 23; Da 4,32
Mají pro něj cenu menší než nic, ▼▼45,14
než marnost. ▼▼srv. 41,29
18Ke komu tedy připodobníte ▼▼v. 25; 46,5; Sk 17,29
▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boha? ⌈Jakou představu si o něm učiníte?⌉ ▼▼h.: Jakou podobu (Gn 1,27v; Ez 1,13) mu přiřadíte?
19Řemeslník ▼▼Oz 8,6; Jr 10,9
odlil ▼▼44,10
modlu ▼▼[Izajáš ukazuje hloupost modloslužby nejvíce ze všech proroků — 41,7.22n; 42,17; 44,9—20!; 45,20; 46,5—7; 48,5]; Abk 2,18
a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zlatník ji potáhne zlatem; ▼▼2,20
stříbrný řetěz k ní udělá ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zlatník. ▼▼Jr 10,14!
20⌈Kdo je chudý na takovou oběť, ▼▼n.: dar pozdvihování (Dt 12,6)
vybere⌉ ▼▼dle h. tradice (zachované Jeronýmem) je h. mesukkán druh dřeva (podobné slovo je v akk.) a pak: Jako oběť si vybere moruši,
nepráchnivějící dřevo; vyhledá si zručného řemeslníka, aby modlu upevnil, takže se nepohne. ▼▼srv. 1S 5,3
21Což to nevíte? Což jste o tom neslyšeli? Což se vám to neoznamuje od ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
počátku? Což jste neporozuměli, kdo položil základy ▼▼Př 8,29; 3,19
země? 22Ten, který sídlí nad obzorem ▼▼Př 8,27; Jb 22,14
země, jejíž obyvatelé jsou jako kobylky, který jako ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
závoj ▼▼h.: něco tenkého; $
roztahuje ▼▼42,5; Jb 9,8
nebesa ▼▼2P 3,5
a napíná je jako stan ▼▼Jb 36,29; Ž 19,5; 104,2
k bydlení, ▼▼45,18
23který ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
proměňuje ▼▼Ez 28,18
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
mocnáře v nic, ▼▼v. 17; Da 2,21
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce země učinil marností. 24Sotva byli zasazeni, sotva byli zaseti, sotva jejich odnož zakořenila v zemi, již na ně zaduje a oni uschnou a vichřice je odnese jako stéblo. ▼▼41,2; Ex 15,7; Jr 13,24; Ž 1,4v
25Ke komu mne tedy připodobníte? Komu jsem roven? praví ten Svatý. ▼▼srv.: Svatý Izraele, 1,4
26Pozvedněte své oči vysoko ▼▼[u častého h. spojení pozvednout oči (srv. Dt 3,27p) je zde a ještě v Iz 37,23 a v 2Kr 19,22 přidáno „vysoko“ (srv. Iz 33,5!)] :— + k nebi
a pohleďte: Kdo stvořil tyto věci? ▼▼n.: hvězdy
Ten, kdo vyvádí ▼▼Jb 38,32!
podle počtu jejich zástup, všechny je volá jménem, ▼▼Ž 147,4
pro jeho velkou ▼▼pl., množné číslo (plurál)
sílu a ohromnou moc ▼▼Jb 9,4
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
žádná z nich nechybí. 27 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč říkáš, Jákobe, proč povídáš, Izraeli: Má cesta je před Hospodinem ukryta ▼▼tj. H. neví, co prožívám / jak žiji (srv. Př 11,20; 13,6); ::Jr 16,17; Am 9,3
a ⌈mé právo mému Bohu uniká?⌉ ▼▼zn.: můj Bůh nemá zájem o mou při / mé právo
28Což to nevíš? Cožpak jsi neslyšel, že věčný Bůh, Hospodin, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
stvořitel končin země, ▼▼zde končiny země představují celek — končiny a všechno, co je mezi nimi :— celé země
neochabne ani se neunaví? ▼▼::v. 31
Jeho rozumnost ▼▼Jr 10,12; Ž 147,5
je nevyzpytatelná. ▼▼Jb 5,9; Ž 145,3
29Unavenému dává sílu a ⌈bezmocného zahrnuje zdatností.⌉ ▼▼h.: nemajícímu sílu působí mnoho zdatnosti
30Chlapci ochabnou a unaví se a mládenci vyčerpáním padají, ▼▼Oz 14,10; Př 24,16
31ale ti, kdo očekávají ▼▼8,17; 33,2; 49,23; Jr 14,22
na Hospodina, ⌈nabývají nové⌉ ▼▼[h. sloveso je používáno pro výměnu oděvu (2S 12,20; srv. Ř 13,14; Ef 4,24; Ko 3,10) či změnu starého za nové (Iz 24,5; 9,9)]
síly, ▼▼srv. 1S 2,4v
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vznášejí se na křídlech ▼▼n.: perutích; Ž 55,7; Ez 17,3†
jako orli; ▼▼[známi svojí silou (Ž 103,5) a rychlostí (Jr 4,13; 48,40)]
běží, ▼▼1Kr 18,46
a neunaví se, chodí, ▼▼He 12,1—3
a neochabnou.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024