Isaiah 3
Hospodin soudí svůj lid
1Vždyť hle, Panovník, Hospodin zástupů, odnímá Jeruzalému a Judsku ⌈veškerou pomoc;⌉ ▼▼h.: oporu i podporu; [Toto spojení dle Gesenia zn. úplnost: každý druh pomoci.]
všechnu podporu chleba i všechnu podporu vody, 2hrdinu i bojovníka, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce i proroka, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
věštce i starce, 3velitele nad padesáti, vznešeného ▼▼h.: toho s povznesenou tváří; 9,14; srv. 2Kr 5,1; Př 18,5
i ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
rádce, zběhlého v čárech a rozumějícího zaříkávání. 4A dám jim mládence za ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
knížata a budou jim vládnout uličníci. ▼▼n.: svévolníci (LXX: posměvači); h.: svévole / zlé zacházení; srv. 66,4
5V lidu bude útlak ▼▼n.: hrubé vyžadování / naléhání; n. (1S 13,6; 14,24): Lid bude vystaven tlaku
-- ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden bude dotírat na ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
druhého, ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý na svého bližního; mládenec bude naléhat na starce a bezectný na váženého. ▼▼23,9; 1S 9,6
6Když se ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk chopí ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
bratra z domu svého otce: Máš plášť, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
buď naším vůdcem a měj tuto spoušť pod svou rukou, 7ten v onen den zvolá: ▼▼h.: pozvedne hlas; n.: bude přísahat (h.: pozvedne ruku)
Nebudu ovazovat ▼▼n.: ()ranhojičem; h.: ovazujícím
ty rány, v mém domě není ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm ani plášť, nečiňte mne vůdcem lidu! 8Vždyť Jeruzalém klopýtl a Juda padl, protože jejich jazyk i jejich činy byly proti Hospodinu na odpor očím jeho slávy. 9Svědčí ▼▼n.: Vypovídá; 2S 1,16
o nich výraz ▼▼n.: drzost; (?, HL)
jejich tváře a svůj hřích ▼▼var.: pl.
oznamují jako Sodoma ▼▼1,9; 13,19
-- netají jej. Běda ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
jim, protože na sebe uvedli zlo. ▼▼n.: protože si zadělali na zlo.
10⌈O spravedlivém řekněte,⌉ ▼▼var.: Šťastný je spravedlivý,
že mu bude dobře, protože ▼▼pl., množné číslo (plurál)
bude jíst ovoce svých činů. 11Běda ničemovi! Bude zle! Protože se mu ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
stane podle toho, co vykonaly jeho ▼▼srv. Sd 9,16!; Př 12,14; Jr 51,6
ruce. 12Ó můj lid! Jeho utlačovatelé ▼▼v. 5
⌈jednají svévolně⌉ ▼▼n.: jsou děti; (jiné čtení — $); v. 4
a vládnou mu ženy. Ó můj lide! Tvoji ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vůdcové ▼▼9,15!
vedou do bludu ▼▼Mi 3,5
a ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směr tvých stezek ▼▼2,3; Mi 4,2
zmátli. ▼▼h.: pohltili
13Hospodin přistupuje k soudnímu procesu; ▼▼Oz 4,1; Mi 6,2
povstává, aby soudil ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy. ▼▼var. (LXX): svůj lid
14Hospodin vejde v soud se staršími svého lidu a s jeho knížaty: Vy jste vyplenili tu vinici, to, co jste vyrvali chudému, je ve vašich domech. 15Proč deptáte můj lid a drásáte ▼▼h.: melete
tváře chudých? je výrok Panovníka, Hospodina zástupů. 16I řekl Hospodin: Protože se dcery ▼▼32,9
sijónské povyšují, chodí s nataženým hrdlem, svádějí ▼▼n.: laškují / „házejí“
očima, ▼▼Jr 4,30
chodí cupitavou ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
chůzí a chřestí kroužky na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nohou, 17Panovník raní temeno ▼▼Jr 2,16
dcer sijónských prašivinou a jejich čelo Hospodin obnaží. 18V onen den Panovník odstraní ozdobné nánožníky, čelenky a půlměsíčky, 19náušnice, náramky a závoje, 20klobouky, ▼▼n.: turbany
řetízky a pentle, ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
nádobky vůní ▼▼n.: šátečky na krk ($; h. báté–hannefeš)
a amulety, 21prsteny a nosní kroužky, 22róby a pláště, plachetky a vaky, 23zrcadla a košilky, turbany a řízy. 24I stane se, že místo balzámu bude zápach a místo pásu oprátka, místo úpravy účesu lysina ▼▼15,2; Am 8,10; ::Dt 14,1
a místo skvostného roucha přepásání pytlovinou; vypálené znamení namísto krásy. ▼▼Př 31,30
25Tvoji muži padnou mečem a tvoji udatní ▼▼h.: tvá síla / udatnost
ve válce. 26Tvé brány se budou rmoutit a budou truchlit a ty, o vše připravená, budeš sedět na zemi.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024