Isaiah 29
Běda Jeruzalému
1Ach ▼▼n.: Běda; 28,1p!
Aríeli, ▼▼zde oslovení Jeruzaléma (lze číst 'lev Boží', srv. v. 2p); 33,7
Aríeli, město, kde tábořil David! Přidávejte rok k roku, ▼▼n : Jen si dále konejte každoroční obřady
ať ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
se opakuje koloběh svátků! ▼▼míněno zřejmě ironicky, srv. 1,14v; Oz 2,13; Am 5,21; Dt 16,10nn; Sd 21,19
2Způsobím Aríelovi soužení a nastane smutek a žal, ▼▼Pl 2,5†
a bude pro mě jako obětní ohniště. ▼▼h.: Aríel; etymolog. slova nejistá, označ. ohniště (/ oltář) pro zápalné oběti, na němž nikdy nesměl vyhasnout oheň (Ez 43,15n); srv. podobné slovní hříčky: Jr 23,33p
3Utábořím se dokola ▼▼var. (LXX): jako David; (srv. v. 1.)
proti tobě, oblehnu tě s náspy ▼▼n.: se sloupy (neznámý vojenský termín; h. muccáv); L 19,43n
a postavím proti tobě obléhací pevnosti. ▼▼2Kr 25,1
4Budeš sníženo, ▼▼32,19; 2,11n
ze země budeš mluvit a v prachu se bude dusit tvá řeč. Jako duch zemřelého bude ze země vycházet tvůj hlas a z prachu bude sípat tvá řeč. 5A dav tvých nepřátel ▼▼var.; TM: cizáků; 1QIs: domýšlivců
bude jako jemný prach ▼▼5,24; Ez 26,10
a množství násilníků jako plevy ▼▼17,13; 41,15; Ž 1,4
hnané větrem. Stane se to v okamžiku, náhle. ▼▼30,13; Nu 6,9; Př 6,15; Jr 15,8
6Od ▼▼1 Kr 12,15p
Hospodina zástupů přijde tvé navštívení ▼▼27,1; Jr 5,9*
s hromobitím, se zemětřesením ▼▼Ez 38,19; Am 1,1; srv. Sd 5,4; Jr 10,10; Mt 24,7
a velikou vřavou, ▼▼n.: … hlukem; h.: hlasem; srv. 1S 12,17; Ex 19,16!
s vichřicí ▼▼21,1
a smrští ▼▼n.: vichřicí; Jr 23,19
a s plamenem stravujícího ohně. ▼▼30,27.30
7A množství všech národů válčících proti Aríelovi -- všech válčících proti němu a jeho pevnosti ▼▼2S 5,7.17!; 23,14
a sužujících ▼▼srv. v. 2
ho -- bude jako sen, jako noční vidění. ▼▼1,1
8Bude to, jako když hladový má sen, ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že jí; pak se probudí a ⌈je stále hladový.⌉ ▼▼h.: jeho duše je prázdná; [dvojnásobný obraz zoufalého zklamání]
Nebo jako když žíznivý má sen, ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že pije; pak se probudí a je ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
stále žíznivý a ⌈jeho duše lační.⌉ ▼▼n.: prahnoucí po vodě
Tak tomu bude s množstvím všech národů válčících proti hoře Sijónu. ▼▼24,23
9Otálejte ▼▼n.: buďte liknaví / váhaví
a buďte ohromeni, ⌈oslepujte se a buďte slepí!⌉ ▼▼dosl.: slepujte si oči a mějte slepené oči
Opili ▼▼var. (LXX): bolela je hlava / měli kocovinu
se, ale ne vínem, potáceli se, ale ne z piva. 10Neboť Hospodin na vás vylil ducha hlubokého spánku, zavřel vaše oči ▼▼Ř 11,8
-- proroky, přikryl vaše hlavy -- vidoucí. ▼▼Mi 3,7; Am 7,12; srv. 1S 9,9v; Př 29,18; 1S 3,1; Ž 74,9
11Celé toto zjevení je pro vás jako slova zapečetěné ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knihy, kterou dají někomu, kdo umí ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
číst, se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Přečti ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
to. I řekne: Nemohu, protože je zapečetěná. 12Pak bude ta ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
kniha dána někomu, kdo neumí ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
číst, se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Přečti ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
to. I řekne: Neumím ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
číst. 13Panovník řekl: Protože se tento lid přibližoval svými ústy a ctili ▼▼Př 3,9; 1S 2,29
mne svými rty, ale jeho srdce ▼▼::38,3; 1Kr 8,23; 11,3.4
se ode mne daleko vzdálilo ▼▼Jr 12,2; Mt 15,8—9; Mk 7,6n
-- jejich ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
bázeň přede mnou je ⌈naučena z příkazu ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidí,⌉ ▼▼n.: naučeným lidským příkazem
14proto hle, já znovu podivuhodně naložím s tímto lidem, ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
podivuhodně a neobyčejně. ▼▼h.: s divem
A zahyne moudrost jeho moudrých ▼▼44,25; Jr 8,9
a rozumnost jeho rozumných bude zahalena. ▼▼1K 1,19
15Běda Libanonu
Běda ▼▼30,1; 28,1*
těm, kdo ⌈se drží hluboko od Hospodina, aby skrývali⌉ ▼▼n.: hluboko před Hospodinem skrývají; (Am 9,3)
svůj plán. ▼▼[to se asi týká hledání lidského spojenectví — viz 30,1—2; 31,1; srv. Jr 19,7]
Jejich dílo se děje v temnotě ▼▼J 3,19.20
a říkají: Kdo nás vidí? ▼▼47,10; Jr 23,23nn; Ez 8,12; Ž 94,7; 10,11nn
Kdo o nás ví? 16Ta vaše převrácenost! ▼▼srv. sloveso: Am 6,12; Sd 7,13; Jr 23,36
Zdali se hlína cení stejně jako hrnčíř? ▼▼45,9; srv. Jr 18,4n; Ř 9,20
Což řekne dílo o svém ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrci: ▼▼17,7; Oz 8,14; Př 22,2
Neučinil mě, a výtvor ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
poví o tom, kdo ho utvořil: Ničemu nerozumí? 17Což to nebude ▼▼[další rychlá změna k tématu vykoupení jako 28,5n]
už velmi brzy ▼▼10,25
a Libanon se ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
změní v ovocný sad ▼▼::10,18; Jr 4,26
a ovocný sad bude mít cenu lesa? ▼▼32,15
18V onen den hluší uslyší ▼▼Mk 7,32—37
slova ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knihy a ze zatmění a temnoty prohlédnou ▼▼35,5v; J 9,10nn
oči slepých. 19Pokorní ⌈se budou opět radovat⌉ ▼▼h.: rozmnoží radost; srv. gram. 37,31
v Hospodinu ▼▼41,16; Jl 2,23; Ž 97,12; 1S 2,1
a nejchudší z ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
lidí budou jásat ▼▼9,2p; 41,16
ve Svatém Izraele. ▼▼1,4
20Neboť bude konec ▼▼16,4
s násilníkem, ▼▼srv. 9,4
pomine posměvač a všichni ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pohotoví ke špatnosti budou vyhlazeni, 21ti, kteří svádějí ▼▼Jr 32,35; Kaz 5,5
člověka ke hříchu slovem, kladou léčku tomu, kdo kárá ▼▼Am 5,10; Př 15,12
v bráně, a ⌈nicotností převracejí při⌉ ▼▼n.: pro nicotnost odstrkují
spravedlivého. ▼▼n.: při toho, kdo je v právu
22Proto toto praví Hospodin, který vykoupil ▼▼výraz často použitý na vyjití Izraelců z Egypta (Dt 9,26; Neh 1,10; Mi 6,4; srv. Iz 1,27; 44,23v); zde se jedná prav. o Gn 15 (+ Ř 4,3) nebo o Gn 17,1—7
Abrahama, ▼▼41,8; 51,2
o domu Jákobovu: Jákob se už nebude stydět a jeho tvář už nezbledne. ▼▼tj. strachem z nepřítele; Jl 2,6v!; srv. h. vazbu: klesnout v očích = ztratit sebedůvěru (Neh 6,16)
23Neboť když ⌈uvidí své děti,⌉ ▼▼n.: on, jeho děti, ()uvidí
dílo mých rukou, ▼▼60,21; srv. ::Ž 28,5
ve svém středu, budou posvěcovat mé jméno; ▼▼Ez 36,23; Mt 6,9; Ef 1,4
budou posvěcovat Svatého Jákobova a budou se strachovat ▼▼8,12n
Boha Izraele. 24A ⌈bloudící ▼▼Ez 14,11; 44,10; Př 21,16
duchem⌉ ▼▼n : zbloudilí
poznají rozumnost ▼▼Př 4,1.7; 9,10; Iz 32,4; ::1,3
a reptající ▼▼Dt 1,27
se naučí poučení. ▼▼n.: nauce; Dt 32,2; n : se nechají poučit
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024