Isaiah 27
Drak je poražen, Hospodin pečuje o svou vinici
1V onen den Hospodin svým tvrdým, velikým a mocným mečem navštíví ▼▼26,21; 29,6; Jr 5,9*
livjátána, ▼▼51,9n; Jb 3,8; Ž 74,14
hada mrštného, ▼▼n.: létajícího / unikajícího
a livjátána, hada zkrouceného, ▼▼n.: křivého; [nezvyklé přívlastky jsou zcela identickými pojmy z kenaanské mytologie o Baalovi, avšak dané do jiného kontextu — nikoliv boje o moc mezi bohem stvořitelem a bohy chaosu, ale Božího soudu nad Zlým]
a zabije draka, ▼▼n.: netvora; Zj 12,9
který je v moři. ▼▼Da 7,3.7; Zj 13,1
2V onen den hle: Překrásná ▼▼Am 5,11!; Iz 32,12; n.: Vzácná / Rozkošná
vinice, ▼▼tj. Izrael; [podobně jako v 5,1—7 je ukazován kontrast, co Bůh udělá s opuštěnou vinicí, která selhala
opěvujte ▼▼srv. 1S 18,7
ji! ▼▼tj. evidentně tu vinici — ačkoliv obvykle je vinice v h. m. (tomu odpovídá i zde tvar přívlastku), zde a též Lv 25,3 se vyskytne jako f.
3Já, Hospodin, jsem její ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
strážce, co chvíli ▼▼h.: k okamžikům; n.: neustále; srv. Ez 26,16
ji budu zavlažovat; ▼▼srv. 58,11; Dt 11,10
aby ⌈jí někdo neublížil,⌉ ▼▼h.: ji nenavštívil
budu ji střežit v noci i ve dne. ▼▼Dt 28,66p
4Zloba ▼▼Ez 5,13; ::Dt 29,22.27; Mi 5,14
ve mně není. ⌈Ať mi někdo dá⌉ ▼▼n.: Ať mi vydá; n: Kéž bych dostal …; srv. Jr 8,23; Dt 5,29!
k boji ▼▼h.: v boji; var. (Tg): –; n. přemístit na zač. násl. věty
trní a bodláčí. ▼▼10,17
Vkročím do toho ▼▼h. sg. f. může se vztahovat kolektivně k „trní a bodláčí“ anebo k vinici
a společně to ▼▼h. sg. f. může se vztahovat kolektivně k „trní a bodláčí“ anebo k vinici
zapálím. ▼▼celý verš $
5Nebo ať se chopí mé záštity ▼▼Na 1,7; ::Iz 30,2
a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
dojedná ▼▼srv. Joz 9,15
se mnou pokoj. Ať se mnou ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
dojedná pokoj. 6Přicházejí ▼▼n.: Ti, kteří budou přicházet (h.: přicházející), se zakoření s Jákobem (/ v Jákobovi), …
dny, kdy se zakoření ▼▼37,31!
Jákob, rozpučí a rozkvete ▼▼35,1; Oz 14,8
Izrael a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
zaplní ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrch světa ovocem. ▼▼[tj. dle 5,7 právem a spravedlností — z dobrého kořene (11,1.10; Př 12,12; Ez 31,7) vzejde dobré ovoce; ::26,18]
7Boží tresty jsou přiměřené a účelné
Zdalipak ho ▼▼[tj. asi: Hospodin Jákoba a Izrael nezničí zcela, jako ty, kteří byli nástroji soudu]
pobil tak, jak byl zcela pobit ten, ▼▼[tj. Chaldejci]
kdo bil jeho? Zdalipak byl zavražděn tak, ⌈jak byli zavražděni ti, které zavraždil?⌉ ▼▼h.: jako vražda těch jím zavražděných
8Jejím zaplašením ▼▼h. instrumentální předpona (b–) + pokřik k popohnání / zaplašení dobytka (sa–sa); někteří po drobné opravě vykládají jako „(jednáním) podle přesné míry“; HL
a vyhoštěním ▼▼n.: propuštěním; n : rozvodem; prav. z tohoto důvodu se odkazuje na Izrael ženským rodem
s ní povede při. ▼▼Jr 2,9; Mi 6,1n
Odklidil ji svým ostrým ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
větrem v den ⌈východního větru.⌉ ▼▼[častý nástroj a obraz B. soudu; srv. Jr 4,11v; 18,17; Jon 4,8; Oz 13,15]
9Protože jen takto bude usmířena ▼▼6,7; Př 16,6
Jákobova vina a to bude celé ovoce odstranění jeho hříchu, když všechny oltářní kameny roztříští jako vápenné kameny, takže neobstojí ašéry ani kadidlové oltáře. ▼▼17,8; Ez 6,4
10Ale opevněné ▼▼25,2; 37,26
město bude osamělé -- sídliště vyklizené a zanechané jako pustina. Bude se tam pást tele, bude tam uléhat ▼▼17,2
a spase ▼▼n.: zničí (Jr 10,25); h.: dokončí
jeho větve. 11Když uschnou jeho ratolesti, budou rozlámány. Přijdou ženy a spálí ▼▼h.: rozsvítí
je. Vždyť ten lid nemá rozum. ▼▼h.: porozumění (pl.); 44,19v; Jr 5,21v
Proto se nad ním jeho ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrce ▼▼29,16
neslituje a ⌈ten, který ho utvořil,⌉ ▼▼22,11; 44,2; n.: jeho ()Tvůrce
se nesmiluje. 12I stane se v onen den, že Hospodin bude mlátit ▼▼n.: otloukat; [h. výraz se používá pro mlácení obilí (Sd 6,11; srv. Iz 21,10p) nebo srážení (otloukání) oliv (Dt 24,20); vzhledem k následnosti činností — otloukání, pak paběrkování („sbírání jeden po druhém“), obrazu stromu v předchozím verši a otloukání v 17,6, je zřejmě míněna obrazně tato činnost, ale česky se slso bez předmětu nepoužívá]
od proudu Řeky ▼▼n.: Eufratu; 11,15
až k egyptskému potoku, ▼▼1Kr 8,65p
a vy, synové Izraele, budete sbíráni jeden po druhém. 13I stane se v onen den, že se bude troubit ▼▼srv. Mt 24,31; Zj 11,15
na veliký beraní roh a přijdou hynoucí v asyrské zemi a zapuzení ▼▼11,12; Mi 4,6; Dt 30,4
do egyptské země a budou se klanět ▼▼49,7
Hospodinu na svaté hoře v Jeruzalémě.
Copyright information for
CzeCSP