Isaiah 21
Proroctví proti Babylonu
1Prorocký výnos ▼▼13,1; 14,28
o pustině u moře: ▼▼[Asi obrazné označení Babylona (srv. v. 9; kp. 13—14; 47,1—15; Jr 50—51) — přicházející soud promění Babylon v pustinu (srv. Jr 50,12; 51,43); u moře, tj. asi Perský záliv]
Jako ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vichřice, ▼▼Př 10,25
které procházejí Negebem, ▼▼n.: jihem
tak to přichází z pustiny, z obávané země. 2Bylo mi oznámeno tvrdé ▼▼n : přísné; srv. 27,1; 1Kr 14,6
zjevení: ▼▼29,11
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Věrolomník jedná věrolomně a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
ničitel ▼▼16,4; Jr 51,48.53
ničí. ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhni, Élame, ▼▼11,11; 22,6
oblehni, Méde: ▼▼13,17; Jr 25,25
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Zastavím veškeré to ▼▼h:. její; [prav. zn. vzdychání, kterého je (Babylonie) příčinou]
vzdychání. ▼▼35,10
3Proto jsou má bedra ▼▼Dt 33,11p
naplněna úzkostí, zachvátily mne křeče jako křeče ▼▼n.: porodní bolesti; 13,8; 1S 4,19n; Gn 3,16; Iz 51,29v; 26,17v
rodičky; ▼▼Jr 6,24
⌈jsem sklíčen tak, že neslyším, jsem vyděšen ▼▼Sd 20,41
tak, že nevidím.⌉ ▼▼n.: jsem sklíčen tím, co slyším, jsem vyděšen tím, co vidím; h.: … od slyšení, … od vidění; (srv. gram. 7,8; 24,10).
4⌈Mé srdce ▼▼Jr 4,19n!
se potácí,⌉ ▼▼n : Má mysl je zmatena,
hrůza ▼▼Jb 21,6; Ž 55,6; Ez 7,18†
mne ohromila; ⌈soumrak, který jsem si přál,⌉ ▼▼h.: soumrak mého přání; [tj. asi zánik bab. říše]
se mi změnil ve zděšení. 5⌈Připravit stůl, prostřít ubrus, ▼▼n.: postavit hlídku (h. homonymum)
jíst a pít …⌉ ▼▼n.: ()Připravte stůl, ()prostřete ubrus, ()jezte a ()pijte! [obraz Babyloňanů živě vylíčený v Da 5 kp.]
Vstaňte, velitelé, mažte štíty! ▼▼2S 1,21p
6Pád Babylonu
Vždyť toto mi řekl Panovník: Jdi, postav hlídku. ▼▼Ez 3,16
Ať oznámí, co uvidí. 7Až uvidí vozy s páry ▼▼n.: se spřeženími; n.: vozy a jezdce ve dvojicích, vozy …
koní, vozy s osly a vozy s velbloudy, ať dává velký ▼▼h.: pozorně / pozorný
pozor, velký pozor. 8I zvolal ⌈jako lev:⌉ ▼▼var.: strážný (h. vidoucí):
Na hlídce, Panovníku, stojím ve dne ustavičně, a na své stráži zůstávám stát celé noci. 9A hle, tu přichází: Vůz, muž a pár koní. ▼▼n.: jezdců
A promluvil: Padl, padl ▼▼Jr 51,8; Da 5; Zj 14,8; 18,2
Babylon a všechny tesané obrazy jeho bohů roztřískal ▼▼Dt 7,5; srv. Iz 2,18
o zem. 10⌈Můj vymlácený lide a synu mého humna, ▼▼[„mlácení“ je častá metafora pro soud, srv. 27,12; 28,27; 41,15; Jr 51,33; Am 1,3; Mi 4,12; Mt 3,12]
co jsem slyšel od ▼▼28,22; Jr 49,14
Hospodina zástupů, Boha Izraele, to jsem vám oznámil. 11Proroctví o Dúmě
Prorocký výnos o Dúmě: ▼▼prav. označuje jméno lidu (srv. Gn 25,14), resp. území, na kterém pobývá (?sev. oblast Arábie), zde asi použito pro vlastní význam slova: bezvětří / umlknutí; var.: o Edómu (LXX: Idumeji)
Volá ke mně ze Seíru: ▼▼[jiné jméno pro Edóm (Gn 32,3); Iz 34,5—15; Jr 49,7p—22]; Ez 25,12; Am 1,11
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Strážce, co zbývá z noci? ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Strážce, co zbývá z noci? ▼▼[tj. kdy skončí utrpení (útlak Asyřanů)]
12 ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Strážce řekl: ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Přichází ráno a také noc; ▼▼[tj. asi: přijde úleva od soužení, ale jenom krátká (nastane nový útlak od Babyloňanů)]; srv. Př 4,18.19
jestliže se budete tázat, ▼▼Abd 1,6†
tažte se, navraťte se, ▼▼n.: znovu (srv. 6,13)
přijďte! 13Proroctví o Arábii
Prorocký výnos proti Arábii: Budete nocovat v arabské ▼▼n.: stepní
houštině, karavany Dedánců. ▼▼Gn 10,7; 1Kr 10,1; Jr 25,23nn; Ez 27,15.20
14Přineste vodu vstříc žíznivému, obyvatelé země Témy, vyjděte s chlebem vstříc ▼▼Dt 23,5
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
utečenci! 15Vždyť uprchli ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před meči! ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před vytaseným mečem, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před napnutým lukem ▼▼Jr 50,14
a ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před útrapami ▼▼h.: tíhou
války. 16Neboť toto mi řekl Panovník: Během roku, jako jsou léta najatého dělníka, ▼▼16,14p
pomine veškerá sláva Kédaru. ▼▼Jr 2,10p
17A zbylý počet ▼▼srv. Dt 4,27
luků hrdinů Kédaru ▼▼h.: synů Kédaru
bude malý, neboť Hospodin, Bůh Izraele, to řekl.
Copyright information for
CzeCSP