Isaiah 1
Nevěrný, zbědovaný lid
1Vidění ▼▼1S 3,1; Př 29,18
Izajáše, syna Amósova, které viděl ▼▼2,1; Am 1,1
o Judsku a Jeruzalému za dnů ▼▼[tedy asi v letech 740 až 686 př. Kr.]
judských králů Uzijáše, Jótama, Achaza a Chizkijáše. 2Slyšte, nebesa, ▼▼Dt 4,26p; Jr 2,12; Mi 1,2
naslouchej, země, protože Hospodin promluvil: Syny jsem vychoval a vycvičil, ▼▼h.: vyvýšil (o dětech stejně jako předchozí slso zn. „vychoval“); n : vypěstoval; 23,4
ale oni se proti mně vzbouřili. ▼▼Jr 2,8.29
3Býk zná ▼▼Jr 8,7
svého ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
hospodáře a osel žlab svého majitele, ale Izrael mě ▼▼Jr 14,18
nezná, můj lid nerozumí. ▼▼Jr 30,24
4Ach, ▼▼29,1; Jr 22,18p
hřešící národe, lide obtížený vinou, potomstvo zločinců, ▼▼14,20; 9,16; Jr 23,14
▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
děti ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
ničitelů! Opustili ▼▼1S 12,10; Jr 1,16; Joz 24,20
Hospodina, znevážili Svatého Izraele, ▼▼častý titul Hospodina u Iz (22×); srv. 43,15; Jr 50,29; Ž 71,22
odvrátili ▼▼n.: odcizili se mu; LXX: -
se zpět. 5Proč máte být ještě biti? Jste stále umíněnější. ▼▼31,6
Celá hlava je nemocná a celé srdce zemdlené. ▼▼Jr 8,18; Pl 1,22
6Od paty ▼▼h.: od chodidla nohy
k hlavě na něm není zdravého místa -- samá modřina ▼▼Př 20,30
a šrám a čerstvá rána; nejsou vymačkány ani obvázány ani změkčeny olejem. 7Vaše země je zpustošená, ▼▼Jr 4,27; 34,22
vaše města jsou vypálena ohněm, vaši půdu před vámi sžírají cizinci; je zpustošená jako po rozvrácení cizinci. 8Dcera sijónská ▼▼Pl 2,1nn
zůstala jako stánek na vinici, jako budka ▼▼24,20†
v okurkovém poli, jako obležené město. 9Kdyby nám Hospodin zástupů neponechal maličko těch, kteří přežili, byli bychom jako Sodoma, ▼▼3,9; Jr 23,14; Am 4,11; Ř 9,9
byli bychom podobní Gomoře. ▼▼//Ř 9,29
10Bohoslužba bez pokání Boha popouzí
Slyšte Hospodinovo slovo, vůdcové sodomští, ▼▼pl., množné číslo (plurál)
naslouchej, lide gomorský, zákonu našeho Boha! 11K ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
čemu je mi množství vašich obětí? praví Hospodin. Jsem syt zápalných obětí ▼▼Oz 6,6; Am 5,22
beranů a tuku krmného dobytka. V krvi býčků, beránků a kozlů nemám zalíbení. ▼▼Ž 40,7
12Když přicházíte, abyste se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou ukazovali, kdo to ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od vás ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
žádal, abyste šlapali po mých nádvořích? 13 ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Nepřinášejte už falešné obětní ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
dary; kadidlo je mi ohavností. Novoluní a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
soboty, ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
svolávání shromáždění; nesnáším ⌈shromáždění, ▼▼srv. Dt 16,8; Jl 1,14; 2,15
kde je zlo.⌉ ▼▼h.: špatnost a shromáždění.
14Vaše novoluní a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
svátky má duše nenávidí; jsou mi břemenem, jsem vyčerpán jejich snášením. 15Když rozprostíráte ▼▼::1Kr 8,54; Jb 11,13
své dlaně, ▼▼Jr 4,31
zavírám před vámi ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči. I když rozmnožíte ▼▼1S 1,12
své ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
modlitby, neposlouchám: ▼▼Jr 14,12; Mi 3,4
Vaše ruce jsou plné ▼▼15,9; Mi 6,12
krve. 16Umyjte se, pročistěte se, odstraňte mi zkaženost ▼▼Dt 28,20; Jr 23,22; 4,4
svých činů pryč z očí; přestaňte páchat zlo. ▼▼Jr 13,23; Př 3,6
17Naučte se konat dobro. ▼▼Jr 4,22; Ž 37,3
Hledejte právo, kárejte násilníka, ▼▼n.: povzbuďte utlačeného; ($)
zjednejte právo sirotkovi, ▼▼::10,2; Jr 5,28; 22,3
zastaňte ▼▼h.: veďte při
se vdovy. 18Výzva k řešení situace, ohlášení soudu
▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Jen pojďte a proberme ▼▼n.: projednejme; n.: posuďme; $
to, praví Hospodin; jsou–li vaše hříchy jako šarlat, zbělejí jako sníh, jsou–li rudé jako purpur, budou jako vlna. 19Podvolíte–li se a budete poslouchat, budete jíst ⌈dobré věci⌉ ▼▼h.: dobro; Dt 6,11; 28,1—14; Jr 2,7
země. 20Jestliže však odmítnete ▼▼Jr 3,3; 5,3; Oz 11,5
a budete vzpurní, ▼▼1S 12,15; Jr 4,17
budete požíráni mečem. ▼▼Jr 14,12
Neboť Hospodinova ústa promluvila. ▼▼40,5; 58,14; Jr 9,11
21Jak ▼▼Pl 1,1
jen se stalo ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nevěstkou to město věrné, plné práva! ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Zůstávala v něm spravedlnost, a nyní -- ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vrahové! 22Tvé stříbro se stalo struskou, ▼▼v. 25; Ez 22,18; Př 25,4; (n.: okujemi — n : tvé stříbro se rozpadlo)
tvůj nápoj ▼▼[míněn silný nápoj, kterým se lze opít (?víno, pivo); srv. Na 1,10; Oz 4,18; Dt 21,20; Př 23,20]
je zředěn vodou. 23Tvá knížata jsou umíněnci ▼▼Oz 9,15; Jr 6,28n
a spojenci zlodějů; každý miluje dar ▼▼5,23; 33,15; 45,13; Př 17,23; 1S 8,3
a žene se za úplatky. Sirotkovi ▼▼v. 17
právo nezjednají a spor vdovy se k nim ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
nedostane. 24Proto je výrok Panovníka, Hospodina zástupů, Mocného Izraele: Běda! ▼▼5,8; 1Kr 13,30*
Potěším se na svých protivnících a pomstím ▼▼1S 14,24; Jr 15,15
se na svých nepřátelích. 25Obrátím svou ruku proti tobě a tvé strusky ▼▼v. 22p
očistím ▼▼h.: vytavím; 48,10; Jr 6,29
jako louhem. ▼▼h.: potaší; Jb 9,30; 24,19
Odstraním ▼▼Jr 5,10; 4,4; Za 13,9
veškeré tvé příměsi. 26A obnovím ▼▼n.: přivedu nazpět
tvé ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce jako na počátku a tvé ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
rádce ▼▼::3,3; Mi 4,9; Př 11,14
jako zprvu. Potom tě budou nazývat městem spravedlnosti, ▼▼Jr 3,17
⌈městem věrným.⌉ ▼▼n.: sídlem (h. qirjâ) věrnosti.
27⌈Soudem bude vykoupen Sijón a ti, kdo se v něm obrátí, budou vykoupeni spravedlností.⌉ ▼▼h.: V soudu … v spravedlnosti. 5,16; 10,22
28Zkáza ▼▼Jr 6,1
vzpurných ▼▼Oz 14,10
a hříšníků bude společná; ti, kdo opouštějí ▼▼Jr 17,13
Hospodina, pominou. ▼▼29,20
29Neboť budou ▼▼var.: budete
zahanbeni kvůli dubům, ▼▼h.: ’ajil; „obrovský strom“, asi neoznačuje určitý druh
jichž jste byli žádostiví, budete se stydět kvůli zahradám, ▼▼65,3
jež jste zvolili. 30Protože budete jako dub, ▼▼h.: ’ajil; „obrovský strom“, asi neoznačuje určitý druh
jehož ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
listí ▼▼::Ž 1,3; Jr 17,8; Př 11,28
padá, a jako zahrada, která vodu nemá. 31A ⌈silný se stane koudelí a jeho skutek⌉ ▼▼n. (užití jiného kořenu): shromážděné bohatství se stane koudelí a ten, kdo ho shromáždil (h.: jeho ()učinitel), …; var.: vaši silní se stanou koudelí a vaše skutky …
jiskrou. Vzplane to obojí spolu a nebude, kdo by to uhasil.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024