Hosea 9
Vykonání rozsudku
1Neraduj ▼▼[Ozeáš asi kázal na jedné z velkých slavností sklizně]
se, Izraeli! Nejásej ▼▼dle var. (předložka el čtena jako záporka al); TM: s jásáním
jako ▼▼n.: +to činí jiné
▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy. Vždyť jsi smilnil, ▼▼1,2; 4,13
odpadl od svého Boha a miloval jsi nevěstčí mzdu ▼▼2,14v; Iz 23,17; Mi 1,7
na každém obilním humně. ▼▼[protože humno bylo v době mlatu světem mužů, (kteří tam zůstávali celou noc, aby chránili obilí a slavili konec pracovního dne), prostitutky nebyly neobvyklými návštěvnicemi]
2Humno a lis ▼▼Iz 16,10; Jr 48,33; Dt 15,14
je nenasytí, ▼▼2,11
nové víno ▼▼h.: nenapase; LXX: nepoznají; srv. Jr 44,17
je ▼▼dle mnoha rkpp.; TM: jí
⌈nechá na holičkách.⌉ ▼▼n.: zradí; h.: zapře (Př 30,9)
3⌈Nebudou sídlit⌉ ▼▼n.: Nebudou moci zůstat
v Hospodinově zemi, ▼▼[zaslíbená země, kterou H. prohlásil za svoji (Jr 2,7; 16,18; Jl 4,2)]
Efrajim se vrátí do Egypta, ▼▼8,13; 11,5
v Asýrii ▼▼5,13
budou jíst nečisté ▼▼[cizí země byly nečisté (srv. Joz 22,19; Am 7,17), stejně jako to, co v nich vyrostlo, protože to bylo plodem plodnosti připisované pohanským bohům; k naplnění prorocví srv. 2Kr 17,6]
věci. 4Nebudou ▼▼n.: Nebudou přinášet … jako litou oběť (Jl 1,9.13)
vylévat Hospodinu víno v úlitbu, ▼▼Lv 23,13; Jl 1,13
jejich obětní hod ho nepotěší. ▼▼Jr 6,20
Je pro ně chlebem truchlících. ▼▼[’óním bráno od h. ’óní (srv. Gn 35,18) — truchlení nad mrtvým :— chlebem, který se jedl v domě, kde byl mrtvý (srv. Dt 26,14; Jr 16,7); vše, co bylo v tom domě, bylo dle zákona nečisté (Nu 19,14)]; [Holladay chápe jako odvozeno od h. kořene ’ón — síla (Gn 49,3) ve smyslu: jen chlebem na posilněnou (srv. 8,13: aby se najedli)]
Všichni, kdo ho jedí, se ▼▼Dt 21,23
znečistí, neboť jejich chléb je jen pro ně, ▼▼n.: uspokojení jejich chutě (srv. Př 23,2); h.: jejich duše
nepřijde do Hospodinova domu. 5Co budete dělat v den svátku, ▼▼2,13
v den svátku Hospodinova? 6Hle, i kdyby ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
utekli zkáze, shromáždí ▼▼8,10p
je Egypt, ▼▼7,16
Memfis ▼▼[h.: Móf; všude jinde Nóf (Jr 2,16; Iz 19,13); zde bylo jedno z největších egyptských pohřebišť]
je pohřbí. Vzácné je jejich stříbro, ▼▼8,4; 13,2
zdědí je ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
kopřivy; ▼▼Iz 34,13
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
trny budou v jejich stanech. 7Přišly ▼▼(ponecháno v prorockém pf.;) n.: přijdou
dny navštívení, ▼▼Jr 51,18; Ez 9,1; Mi 7,4
přišly ▼▼(ponecháno v prorockém pf.;) n.: přijdou
dny odplaty; ▼▼Iz 34,8; Mi 7,3†; srv. příbuzný ekv. Ž 91,8 + sloveso: Oz 14,3; Jr 51,56; 2S 3,39; Př 13,21
Izrael ⌈to ▼▼pl., množné číslo (plurál)
pozná.⌉ ▼▼n.: ať to ví; LXX (čte jr‘ namísto TM: jd‘): volá: (a dále chápáno jako posměch, který Izrael volá)
Je prorok hlupák? ▼▼Jr 4,22; Př 1,7
Muž ducha potřeštěnec? ▼▼1S 21,15n; Jr 29,26p
To pro tvou velkou vinu a velké nepřátelství. 8⌈Prorok je ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
strážným ▼▼Jr 6,17; Ez 3,17; 33,2—8; Oz 12,14v
Efrajima pro ▼▼h.: s; (? z pověření)
svého Boha.⌉ ▼▼n.: P. je ten, kdo střeží spolu s Bohem Efrajima / Efrajim číhá na proroky, lid mého Boha; $
Na všech jeho cestách je ptáčníkova ▼▼Jr 5,26; Př 6,5
past, ▼▼5,1
v domě jeho Boha nepřátelství. ▼▼[Bohem poslaní strážní (tj. proroci) mnohdy zakoušeli od lidu nepřátelství a odmítnutí (2Kr 19,10; Am 7,10—12; Jr 1,19; 11,19; 15,10; Iz 53,3; Mt 23,29—36), ačkoliv přinášeli varování před velkým nebezpečím]
9Hluboce ▼▼Iz 31,6
propadli zvrácenosti ▼▼Dt 9,12
jako za dnů Gibeje; ▼▼10,9; Sd 20,4nn!
bude pamatovat na jejich viny, ▼▼13,12; ::Jr 31,34
navštíví ▼▼8,13
je s trestem za jejich hříchy. 10Nalezl ▼▼Dt 32,10
jsem Izrael jako hrozny ▼▼Iz 5,2.4; srv. Dt 32,32
v pustině. Vaše otce jsem viděl jako ⌈rané ovoce⌉ ▼▼h.: raný fík; Iz 28,4
na fíkovníku, když poprvé rodí. Oni však ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šli za Baal–peórem, ▼▼Nu 25,3; Dt 4,3; [jeden z Baalů — pohanských božstev, často vázaných na nějakou lokalitu; tento Baal byl spjat s moábskou horou Peór]
zasvětili se hanebnosti ▼▼tj. Baalovi; Jr 3,24; 11,13
a stali ▼▼Jr 2,5v
se ohavností, ▼▼v h. stejný výraz jako ohavná modla (Dt 29,16; Jr 7,30)
jako ⌈to, co milovali.⌉ ▼▼n.: jejich milenec; Pl 1,2
11⌈Efrajim je jako pták, jejich sláva odletí,⌉ ▼▼n.: Efrajim? Jeho (h. pl.; srv. v. 16) sláva odletí jako pták; Př 23,5
budou bez ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
porodu, bez těhotenství ▼▼h.: lůna; v. 16; Iz 49,1
i bez početí. ▼▼::Rt 4,13; [ten, jehož jméno vyznává plodnost (Gn 41,52) a ten, kdo byl součástí kultu plodnosti, se stane neplodným!]
12I když vychovají ▼▼Iz 49,21
své syny, učiním je bezdětnými, ▼▼Jr 15,7; Ez 5,17
bez lidí. Ano běda ▼▼7,13
jim, až se od nich odvrátím. ▼▼srv. Dt 31,17
13Efrajim, jak jsem viděl, ⌈je jako Týr ▼▼[známý svým bohatstvím a bezpečím]
zasazený ▼▼Jr 17,8
na pastvině,⌉ ▼▼LXX: vystavil své syny za kořist; $
avšak Efrajim vyvede své syny na ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zabití. 14Dej jim, Hospodine! Co jim dáš? Dej jim lůno, které potratí a vyschlé prsy! ▼▼L 23,29
15Všechno jejich zlo se stalo zjevné v Gilgálu, ▼▼4,15p; 12,12
proto jsem je tam začal nenávidět. ▼▼Jr 12,8
Za jejich zvrácené ▼▼Dt 28,20; Jr 44,22
činy je vyženu ze svého domu. ▼▼8,1; [tak jako nevěrná žena je vyhnána z manželova domu, tak bude Izrael vyhnán z Božího domu, tj. jeho země]
Nebudu je již déle milovat, všechna jejich ⌈knížata jsou umíněnci.⌉ ▼▼h. sl. hříčka: sarehem sorerím (srv. ang.: their nobles are rebels); Iz 1,23!; Jr 6,28
16Efrajim je ubit, jejich kořen ▼▼srv. Mt 3,10
uschl, ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nevydá ovoce. I když porodí, nechám ty vzácné plody jejich lůna zemřít. ▼▼2,5
17Můj Bůh je zavrhl, ▼▼4,6; Jr 6,30; 1S 15,23; 2Kr 17,20
protože jej neposlouchali. ▼▼Jr 44,23
Stali ▼▼tj.: Stanou (prorocké pf.)
se utečenci ▼▼n.: tuláky (jako Kain; Gn 4,14)
mezi pohanskými ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národy.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024