Hosea 14
1Samaří ▼▼7,1; 10,5; (členění veršů dle TM; některé překlady připojují tento verš ke 13. kp.)
ponese vinu, ▼▼10,2; Ez 6,6
protože bylo vzpurné ▼▼1S 12,15; Jr 4,17
vůči svému Bohu. Padnou mečem, ▼▼7,16; 11,6
jejich děti budou rozdrceny, ▼▼10,14
jejich ▼▼h.: jeho
těhotné ženy budou rozpárány. ▼▼2Kr 8,12; 15,16; Am 1,13
2Výzva k navrácení
Navrať ▼▼12,7; Iz 19,22; Jr 3,12
se, Izraeli, k ▼▼Dt 4,30p
Hospodinu, svému Bohu, neboť jsi klopýtl ▼▼v. 10; 5,5
pro svoji vinu. 3Vezměte s sebou slova ▼▼[nikdo by se nemohl objevit s prázdnou, ale zvířecí oběti nestačí; je třeba slov pokání]
a navraťte se k Hospodinu! Řekněte mu: ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Sejmi ▼▼tj. odpusť; 1S 15,25; 25,28
celou ▼▼(obrácený slovosled oproti obvyklému může též znamenat —) n.: Zcela sejmi
vinu, přijmi ▼▼h.: Vezmi; [v h. vytváří sl. hříčku k: Vezměte; tedy volně: Jestliže Izrael přinese (vezme) vyznání hříchu, pak Hospodin přijme (vezme) jejich vyznání a hřích odpustí]; Ž 6,10
⌈naši řeč⌉ ▼▼(dle paralelismu /„Vezměte … slova“/ odvozeno od IV. významu kořene tób — slovo /srv. Ž 39,3: beze slova :— němý/; jiné překlady odvozují od obvyklého významu tób: to, co je dobré)
a my ti odplatíme býčky ▼▼tj. oběťmi; LXX čte prí (namísto párím): ovocem; He 13,15
svých rtů. ▼▼Ž 51,16n
4Asýrie ▼▼5,13
nás nezachrání, nepojedeme na koních; ▼▼[tj. nebudeme spoléhat na spojenectví s Egyptem; Iz 30,16; 36,9]; srv. Ž 33,17; Iz 31,1.3; Mi 5,9
nebudeme říkat už dílu ▼▼Jr 1,16; 25,6; srv. 2,27
svých rukou: Náš Bože! V tobě nalezne sirotek ▼▼tj. zde: Izrael; srv. Ž 10,14; Jr 49,11
slitování. ▼▼2,3; Př 28,13
5Vyléčím ▼▼6,1; Iz 30,26
jejich odvrácení, ▼▼11,7; Jr 3,22!; [slovo (mšúbá) je od stejného h. kořene (šwb) jako: navrať se (v. 2) i výraz: (… hněv) se odvrátil, a vytváří silnou sl. hříčku: jestliže se Izrael navrátí, Hospodin vyléčí jejich odvrácení a odvrátí svůj hněv]
rád ▼▼n : s radostí; h.: dobrovolně (srv. Dt 23,24; 16,10)
si je zamiluji, ▼▼11,1; Sf 3,17
neboť můj hněv ▼▼::8,5!
se odvrátil od Izraele. ▼▼h.: něj; n.: nich
6Budu pro Izrael jako rosa; ▼▼[narozdíl od negativního obrazu pomíjivosti (6,4; 13,3), zde je rosa obrazem vláhy, jež přináší požehnání (srv. Dt 33,13; Iz 18,4; Př 19,12; Mi 5,6)]
pokvete jako lilie, ▼▼Pís 2,1; Mt 6,28
zapustí své kořeny ▼▼::9,16; Jr 17,8
jako libanonský ▼▼Ž 92,13; Iz 2,13; 35,2; Am 2,9
cedr. 7Jeho ratolesti ▼▼v h. f. (jóneqet) od výrazu (jóneq): kojenec (Iz 11,8 × 53,2); n.: mladé výhonky; Ez 17,22
se ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
rozrostou, jeho nádhera bude jako nádhera olivy, ▼▼Jr 11,16; Sd 9,9; Ž 52,10
jeho ⌈vůně jako vůně libanonského cedru.⌉ ▼▼h.: vůně jako Libanon; srv. Pís 4,11
8Obyvatelé se navrátí ▼▼[h. jášubú jóšbé — další sl. hříčka s kořenem šwb, tentokrát s podobně znějícím kořenem jšb (bydlet)]
do jeho stínu, ▼▼tj. ochrany; srv. Iz 25,4; 30,2.3; Pl 4,20; Ez 17,23
⌈znovu budou pěstovat⌉ ▼▼h.: oživí
obilí, pokvetou jako réva, jejíž jméno ▼▼h.: památka; srv. 12,6
bude slavné jako jméno libanonského vína. 9⌈Efrajim řekne: K čemu jsou mi ještě modlářské zpodobeniny?⌉ ▼▼n.: Efrajime, co je mi do model? / K čemu jsou ještě Efrajimovi m. zpodobeniny; $; 4,17; Mi 1,7; srv. 2S 16,10p
To já jsem mu odpověděl a dohlížel jsem na něj. Jsem jako zelený ▼▼srv. Ž 52,10
cypřiš, ▼▼[pouze zde je Bůh v StS přirovnáván ke stromu (srv. Da 4,12); srv. další obrazy: v. 6; 5,14]; Iz 14,8
ode mě pochází ▼▼h.: se nalézá; [plodnost „plodného“ (Efrajima) je od Hospodina; srv. 2,8!]
tvé ovoce. 10⌈Kdo je moudrý, ▼▼Ž 107,43; Jr 9,11; Dt 32,39
ať těmto věcem porozumí! ▼▼Da 12,10
Kdo rozumný, ať je pozná! Neboť Hospodinovy cesty⌉ ▼▼Lze přeložit také: Kdo je moudrý? Ten porozumí těmto věcem. Kdo je rozumný? Ten je pozná.
jsou přímé, ▼▼2S 22,22; Př 10,29
spravedliví ▼▼Ž 107,7; Sk 13,10; srv. 1Kr 8,36
po nich půjdou, ale vzpurní ▼▼Iz 26,7; Ž 1,6
na nich klopýtnou. ▼▼Iz 1,28
Copyright information for
CzeCSP