Hosea 13
Modlářství důvodem trestu
1Když Efrajim mluvil, ⌈nastalo ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
zděšení;⌉ ▼▼h.: bylo / bývalo třesení, tj. vzbuzoval hrůzu
byl vyvýšen ▼▼dle LXX, Pš; TM: pozvedl / vyvýšil se
v Izraeli, provinil ▼▼4,15
se však s Baalem ▼▼tj. uctíváním Baala; srv. 9,10; 11,2; 1Kr 18,21; 22,54
a zemřel. ▼▼srv. Ř 6,23
2Nyní ⌈dále hřeší,⌉ ▼▼h.: přidávají hřešení (gram srv. 2S 3,34); n.: hřeší víc a víc
dělají si slitou ▼▼Dt 9,16; 1Kr 14,9; Iz 30,22
modlu ze svého stříbra, podle své zručnosti ▼▼h.: rozumnosti; srv. 1Kr 7,14; Iz 40,20v; Jr 10,9v
modlářské zpodobeniny; ▼▼8,4; 14,9
všechny jsou dílem řemeslníků. ▼▼8,6
Říkají ▼▼n.: Říká se
o nich: ⌈Ti, kdo obětují,⌉ ▼▼h.: obětující (pl.) člověk; [podobnou gram. vazbu viz Př 15,20: hlupák člověk] $
líbají ▼▼n.: +ať; [způsob uctívání model (1Kr 19,18), jak ho popsal i Plinius (Hist. národů, k. 28,1); pravý Hebrej to nemohl nikdy udělat (srv. Ž 2,12)]
telata! 3Proto budou ▼▼tj. zmizí; srv. Jb 7,9
jako ranní ▼▼6,4; 14,6p
oblak a jako rosa, která brzy ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odchází, jako plevy ▼▼Ž 1,4; 35,5; Iz 17,13; Da 2,35
odváté ▼▼h.: bouří odehnané; srv. Jon 1,11.13; Iz 41,16; 54,11
z humna, jako kouř ▼▼Iz 51,6; [čtyři obrazy pomíjimosti ve verši jsou přirovnáním pro Efrajima, který se brzy rozplyne — v protikladu k Boží stálosti — viz v. 4; Jk 1,17b]
z komína. ▼▼n.: průduchu / okna, kterým má odcházet kouř
4Ale já jsem Hospodin, ▼▼12,10; ::1Kr 12,28
tvůj Bůh, z egyptské země. Neznáš Boha kromě ▼▼Iz 45,21; 2S 7,22
mě, mimo mě jiný ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zachránce ▼▼Iz 43,11!; 2S 22,3
není. 5Já jsem tě pásl ▼▼dle LXX, Pš; TM: znal
v pustině, ⌈ve velmi ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
vyprahlé zemi.⌉ ▼▼h.: v zemi vyprahlostí; (pl. intenzity; srv. 12,15)
6Když jsem je pásl, ▼▼TM: jejich pastva; tj. měli pastvu (Iz 49,9; Jr 25,36)
nasytili se. Nasytili se a pozdvihlo ▼▼Dt 8,14p
se jejich srdce, proto na mě zapomněli. ▼▼8,14; Dt 32,15v
7Stanu se pro ně lvem, ▼▼5,14
budu číhat u cesty jako leopard. 8⌈Napadnu je⌉ ▼▼h.: Setkám se s nimi
jako medvědice ▼▼2S 17,8; 2Kr 2,24; Př 17,12
zbavená mláďat, rozervu ⌈jim hruď,⌉ ▼▼h.: uzávěr jejich srdce
sežeru je tam jako lvice, ▼▼Iz 5,29; Jl 1,6
rozsápu ▼▼TM: rozsápe (3. sg. f. — zvěř)
je jako polní zvěř. ▼▼2,14; 1S 17,44v.46; Jr 12,9
9⌈Zničím tě,⌉ ▼▼dle kontextu čteno šichatíchá namísto TM: šichetchá — jsi zničen; srv. Pl 2,5n
Izraeli, neboť ⌈kdo ti pomůže?⌉ ▼▼čteno s LXX, Pš: mí namísto TM: bí — jsi proti mně, proti své pomoci (srv. Dt 33,26!; Ž 30,11); $
10Kde ▼▼čteno s LXX (a & př.) ’ejje: namísto TM: ’ehí — Budu; srv. v. 14
je tedy tvůj král, aby tě zachránil ⌈ve všech tvých městech? A kde jsou tví soudcové,⌉ ▼▼možno číst též: a všechna tvá knížata, aby tě soudila
o nichž jsi řekl: Dej ▼▼1S 8,5n
mi krále a knížata? 11Dal ▼▼n.: Dávám; (h. impf. se někdy užívá k označení minulých událostí, když se popisuje opakovaná akce v minulosti)
jsem ti krále ve svém hněvu a vezmu ▼▼n.: beru; srv. 10,15
ho ve svém rozhořčení. ▼▼Iz 13,13
12Efrajimova vina ▼▼n.: trest; 1S 28,10
je svázána, ▼▼rozuměj ve svitku, tj. sepsán; (srv. Iz 8,16)
jeho hřích je bezpečně uschován. ▼▼[pro náhlou (jako porodní bolesti — v. 13) budoucí odplatu (srv. Dt 32,34)]
13Přijdou kvůli němu porodní bolesti, ▼▼[bezvýchodná situace je přirovnána k ženě, která má porodit dítě (Iz 13,8; 26,17; 37,3; Jr 13,21; 22,23), ale není toho schopná a umírá
on je však nemoudrý syn, neboť v pravý čas nevejde do rodidel. 14Mám je vyplatit ▼▼7,13!; ::Dt 7,8; srv. 1S 14,45
z ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
moci podsvětí? ▼▼Ž 49,16
Mám je vykoupit ▼▼Jr 31,11!; Iz 48,10; Mi 4,10; srv. Rt 4,4
ze smrti? ▼▼Iz 25,8; 2Tm 1,10; Zj 20,14; 21,4
Smrti, kde je tvá morová ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
rána? Podsvětí, kde je tvůj osten? ▼▼1K 15,55; [Celý verš lze vykládat v dvojím smyslu: a) pozitivně — jako Hospodinovo ujištění, že navzdory hříchu Izraele on jej vykoupí ze zkázy, resp. ohlášení vítězství nad smrtí skrze vzkříšení (jak používá Pavel!). To odporuje poslední části verše, verši následujícímu i celému kontextu Ozeášova proroctví ohlašujícího blízký soud (v r. 723—722 př. Kr.); b) negativně — první dvě věty jsou řečnické otázky, které předpokládají negativní odpověď: Nezachráním! a následuje výzva ke smrti a záhrobí, aby ničily Izrael. Volně je tedy verš přeložitelný: Já Izrael nebudu ochraňovat. Smrti a záhrobí, kde máte svoje zbraně, dejte se do díla! Já se neslituji.]
Soucit je ukryt před mým zrakem. 15Ačkoliv vzkvétá ▼▼h. japrí, sl. hříčka na jméno Efrajim (tj. plodný; Gn 41,52)
⌈jako rákosí,⌉ ▼▼čteno jako k’achú; TM: ben ’achím — syn bratrů; n.: mezi rákosím (srv. Jb 8,11); LXX: působí rozdělení mezi bratry; $
přijde východní ▼▼[obraz Asýrie; 12,2p; Ez 17,10]
vítr, Hospodinův ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
zavane z pustiny; jeho pramen vyschne, ▼▼čteno s LXX, Pš, VUL jako wjóbiš; TM: wjébóš — bude zahanben; (srv. Iz 19,5!; 44,27; Jr 50,38)
vyprahne jeho zdroj; vyplení ▼▼Iz 10,13
jeho ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
poklady, ▼▼srv. Jr 17,3; 20,5
všechny vzácné ▼▼Na 2,10
předměty.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024