Hosea 10
Konec modlářského království
1Izrael je rozbujelá ▼▼h.: prázdná / zpustlá (Iz 24,3), [— protože vydala své hojné plody]
réva, ▼▼[symbol prosperity, snad myšlen rozkvět za vlády Jarobeáma II. (793—753 př. Kr.]; Iz 5,1n; Jr 2,21
která ⌈vydává hojné ▼▼h.: sobě / své
ovoce.⌉ ▼▼n.: rodí pro sebe
Čím více měl ovoce, tím více nadělal ▼▼8,11!
oltářů, čím ⌈lépe se dařilo jeho zemi,⌉ ▼▼n.: větší blahobyt (1Kr 10,7) jeho země měla
tím více dávali do pořádku ▼▼::Jr 7,3
posvátné sloupy. ▼▼3,4; Dt 16,22
2Jejich srdce je rozdělené, ▼▼[sloveso též použito pro rozdělení země (Joz 14,5), dědictví (Př 17,2) či kořisti (1S 30,24)]; n : podvodné; srv. 1Kr 18,21
nyní ponesou vinu. ▼▼14,1; Př 30,10
On rozbije jejich oltáře, ▼▼[Bůh sám učiní to, co měli udělat oni s pohanskými oltáři; srv. Dt 7,5; 2Kr 10,27]
zničí jejich posvátné sloupy. 3Vždyť teď říkají: Nemáme krále! ▼▼3,4
Protože jsme se nebáli ▼▼Dt 4,10; 1S 12,14nn; Jr 5,22.24
Hospodina, ⌈co pro nás může udělat král?⌉ ▼▼n.: k čemu by nám byl král?; srv. 1S 22,3; Ž 56,5.12
4 ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Vyslovují ⌈prázdná slova,⌉ ▼▼n : plané sliby
falešně přísahají a uzavírají ▼▼n.: + podvodné; [poslední izr. králové byli známí svou zkorumpovaností a podvody; srv. 2Kr 17,3.4]
smlouvy, takže právo ▼▼Am 5,7
bují na brázdách ▼▼n.: + zoraného p.
pole jako jedovatý ▼▼[nežádoucí, ale nevyhnutelný tam, kde neroste pravá úroda]; Am 6,12
plevel. 5 ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Obyvatelé ▼▼LXX, Pš: pl.
Samaří ▼▼7,1; 14,1
se strachují o betávenské ▼▼v. 8; 4,15p
tele. ▼▼dle LXX, Pš: sg. / TM: jalovice (pl.)
Jeho lid bude nad ním ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
truchlit, ⌈jeho žreci ▼▼2Kr 23,5
budou naříkat nad ním, nad jeho slávou,⌉ ▼▼n.: i jeho žreci, kteří jásali nad jeho slávou; [Je možné, že při opisování bylo omylem zaměněno písmenko l a g, takže by se nejednal o kořen g–j–l radovat se, ale o kořen j–l–l naříkat]
protože se od něho odstěhovala. ▼▼1S 4,21n
6Také to tele bude odneseno do Asýrie jako dar ▼▼Sd 3,15; 1Kr 10,25; Iz 39,1
mocnému ▼▼5,13p
králi. Efrajima se zmocní hanba, Izrael se bude stydět za své rozhodnutí. ▼▼n.: plány; [míněny asi smlouvy s Egyptem a zvl. Asýrií]; n.: svoji dřevěnou modlu (od jiného významu h. kořen ecá: dřevo, srv. Jr 6,6†); $
7⌈Samaří i jeho král⌉ ▼▼n.: Samařské království (vzhledem k f. u slovesa) / Samařský král; $ (různé možnosti chápání spojení Samaří a král); srv. v. 3
zahyne ▼▼4,6; n.: budou zničeni; v. 15
jako ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
pěna ▼▼LXX; Pš: odseknutá větvička
na ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrchu vody. 8Návrší ▼▼2Kr 23,15; Am 7,9
Ávenu, ▼▼n.: provinění; viz Bét–áven — v. 5; 4,15p
hřích Izraele, budou ▼▼Př 14,11
zničena. Na jejich oltářích ▼▼srv. Am 3,14
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyroste ▼▼Iz 34,13
trní ▼▼Iz 32,13
a bodlák. ▼▼Gn 3,18†
Tehdy řeknou horám: Přikryjte nás! A kopcům: Padněte ▼▼L 23,30; Zj 6,16
na nás. 9Ode dnů Gibeje ▼▼4,15p; 9,9
jsi hřešil, Izraeli, tam zůstali stát. Nedostihne je v Gibeji válka proti ⌈ ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
vzpurným synům?⌉ ▼▼n.: rebelantům / bouřlivákům; h.: synům neukázněnosti (srv. 1S 2,12)
10⌈Podle své touhy⌉ ▼▼n : Kdykoli zatoužím; srv. 1S 23,20; Dt 12,15
je budu káznit; ▼▼1Kr 12,11; n.: kárat, Jr 31,18; Př 19,18
shromáždím proti nim ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy, ⌈až budou spoutáni pro svoji⌉ ▼▼BHS.: aby je káznili za jejich
dvojí ▼▼dle Q (onotám); K (enotám: dvě oči); [zřejmě modlářství a spoléhání na pomoc zvnějšku]
vinu. 11Efrajim byl jhu navyklá jalovice, ▼▼Jr 46,20; Oz 4,16v
která ráda mlátí. Já jsem položil jho ▼▼čteno ‘al jako ‘ol (srv. 11,4; Pl 5,5!; Dt 28,48; 21,3); lze chápat i jinými způsoby: Pominul / Ušetřil jsem její krásnou šíji; $ [snad tzn., že dříve byl Izrael jako jalovice, která může při mlácení obilí žrát (Dt 25,4), ale nyní bude pod těžkým jhem orat — obraz asyrského a babylonského zajetí (srv. Jr 27,2p.8.11)]
na její krásnou šíji. Zapřáhnu Efrajima, Juda bude orat, Jákob bude vláčet. ▼▼srv. Iz 28,24
12Zasévejte ▼▼Př 11,18; srv. Jk 3,18
si pro spravedlnost, ⌈sklízejte podle⌉ ▼▼n.: abyste mohli / Tak budete sklízet ovoce (gram. srv. Př 3,4)
milosrdenství, zorejte si úhor! ▼▼Jr 4,3p!
Je čas hledat ▼▼7,10v; Dt 4,29; Ž 9,11; Iz 55,6; Pl 3,25; Am 5,4!
Hospodina, dokud nepřijde a nezavlaží ▼▼6,3
vás spravedlností. 13Orali jste ničemnost, sklidili ▼▼8,7; Jb 4,8
jste zvrácenost, ▼▼Př 22,8
jedli ▼▼Př 4,17
jste ovoce podvodu. ▼▼7,3; 10,4; 12,1
Protože jsi doufal ve svou cestu, ▼▼LXX: vozy; srv. Iz 31,1
ve množství svých hrdinů, ▼▼::Am 2,14.16; Jr 9,22; 17,5
14povstane ▼▼Iz 14,22
válečná vřava ▼▼Am 2,2
⌈proti tvému lidu⌉ ▼▼BHS: ve tvých městech
a všechny tvoje pevnosti ▼▼Am 5,9; Pl 2,2.5; Mi 5,10
budou ▼▼TM: sg.
zničeny. Jako Šalman ▼▼[lze uvažovat o totožnosti s Šalúmem (2Kr 15,10.16!) nebo moábským králem Salamunem]
zničil Bét–arbél ▼▼[místo a událost neznámy]
v den boje, kdy byly rozdrceny ▼▼14,1; Na 3,10; Iz 13,16; srv. Am 1,13
matky se syny, 15⌈tak učiním s vámi, Bét–ele,⌉ ▼▼TM: To s vámi učinil Bét–el; (4,15p; 1Kr 12,29; Jr 48,13); někteří čtou Bét–ele jako: dome izraelský; [Bét–el byl tehdy patrně nejdůležitější královskou svatyní (srov. Am 7,13); 12,5]
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
za ⌈vaše strašné zlo.⌉ ▼▼h.: zlo vašeho zla
⌈Za rozbřesku⌉ ▼▼(snad ve významu): Tak rychle jako přijde úsvit (srv. v. 7 — pěna na vodě)
▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě izraelský král zahyne.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024