Haggai 2
Budoucí sláva
1Sedmého měsíce, dvacátého prvního ▼▼[dvacátého prvního tišrí; tj. 17. 10. 520 př. Kr.; (sedmý den svátku stánků — Nu 29,32nn; 440 let poté, co Šalomoun dostavěl chrám (1Kr 6,38; 8,2)]
dne se stalo Hospodinovo slovo ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím proroka Agea: 2 ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Řekni judskému místodržiteli Zerubábelovi, synu Šealtíelovu, a veleknězi Jóšuovi, synu Jósadakovu, i ostatku lidu: 3Kdo ⌈z vás,⌉ ▼▼h.: mezi vámi
kteří jste zůstali, viděl ▼▼[Š. chrám byl zničen před 66 lety, v r. 586 př. Kr.]
tento dům v jeho první slávě? A jaký jej vidíte nyní? Není ve vašich očích jen pouhé nic? 4Nuže, posilni ▼▼Joz 1,6; 1Pa 28,10
se, Zerubábeli, je Hospodinův výrok, posilni se, veleknězi Jóšuo, synu Jósadakův, posilni se, všechen lide země, je Hospodinův výrok, a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednejte, neboť já jsem s vámi, je výrok Hospodina zástupů, 5kvůli ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
úmluvě, kterou jsem ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel s vámi, když jste vycházeli z Egypta. Můj duch stojí uprostřed vás, nebojte se. 6Neboť toto praví Hospodin zástupů: ⌈Ještě jednou zakrátko⌉ ▼▼n.: Již za krátký čas; Iz 10,25
zatřesu nebem i ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zemí, ▼▼v. 21; //He 12,26
mořem i souší. 7Zatřesu všemi národy, ⌈ ▼▼pl., množné číslo (plurál)
přijde ▼▼srv. Iz 60,13
to, po čem touží⌉ ▼▼srv. 1S 9,20; n. přijdou drahocennosti …
všechny národy, a naplním tento dům slávou, ▼▼[h. výraz může znamenat Boží slávu — přítomnost (Ex 40,34n; 1Kr 8,11) i materiální bohatství (Na 2,10; srv. Iz 60,7.13!)
praví Hospodin zástupů. 8Mně ▼▼1Pa 29,14
patří ▼▼Dt 10,14
stříbro, ▼▼Iz 60,17; 1Kr20,3
mně patří zlato, je výrok Hospodina zástupů. 9Větší bude budoucí sláva ▼▼v. 3
tohoto domu nežli první, praví Hospodin zástupů; na tomto místě ⌈ ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
způsobím pokoj,⌉ ▼▼Jr 33,9; n : dám, že se jim bude dobře dařit; Dt 29,18
je výrok Hospodina zástupů. 10Nečistý a čistý
Dvacátého čtvrtého ▼▼[18. 12. 520 př. Kr.]
dne devátého měsíce, ve druhém roce vlády Dareia stalo se Hospodinovo slovo k proroku Ageovi: 11Toto praví Hospodin zástupů: ⌈ ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Zeptej se kněží na zákon⌉ ▼▼n.: Vyžádej si od kněží poučení; Dt 17,11; Jr 18,18; Mal 2,7n
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: 12Jestliže ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo vezme posvátné ▼▼[oddělené ze zvířete pro oběť]
maso do okraje svého roucha a tím okrajem se dotkne chleba, vařeného jídla, vína, oleje či jakékoliv potravy, bude to svaté? Kněží odpověděli: Ne. ▼▼[oděv je podle zákona (Lv 6,20) posvěcen, protože byl v přímém kontaktu se svatým, ale oděv nepřenáší svatost na třetí předmět]
13Ageus se dále ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Jestliže se ⌈někdo nečistý⌉ ▼▼h.: nečistá duše; prav. zkrácený tvar za: nečistý kvůli duši mrtvé, tj. dotyku mrtvého (Lv 21,11; Nu 6,6)
dotkne čehokoliv z toho, bude to nečisté? Kněží odpověděli: Bude to nečisté. ▼▼Nu 19,22; [obřadní nečistota se přenášela snadněji nežli svatost]
14Nato Ageus odpověděl: Takový je tento lid a takový je tento národ přede ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou, je Hospodinův výrok; takové jsou všechny skutky ▼▼Iz 57,12; 66,18; Pl 3,64
jejich rukou. Co tam ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
obětují, ▼▼h.: přinášejí jako oběť
je nečisté. 15Nuže ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
přemýšlejte, ▼▼h.: Přiložte svá srdce; 1,5
⌈jak tomu bylo před tímto dnem,⌉ ▼▼h.: od tohoto dne a dále; (kontext vyžaduje dále = nazpět)
dříve nežli byl položen kámen na kámen v Hospodinově chrámu: 16Tehdy, když ▼▼h.: Před jejich bytím
někdo přišel k hromadě obilí ▼▼Rt 3,7; Jr 50,26
o dvaceti mírách, ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydala jen deset, když přišel k lisu, ▼▼Iz 16,10; Jr 48,33; Oz 9,2
aby nabral padesát měr, ▼▼h.: kádí
▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydal jen dvacet. 17Bil jsem vás obilnou rzí, ▼▼Dt 28,22; Am 4,9!
snětí a krupobitím všechno dílo vašich rukou, ale ⌈neobrátili jste sei⌉ ▼▼dle Am 4,9; h.: nebylo s vámi
ke mně, je Hospodinův výrok. 18 ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Přemýšlejte, ▼▼h.: Přiložte svá srdce; 1,5
jak tomu bylo ⌈před tímto dnem,⌉ ▼▼h.: od tohoto dne a dále
před dvacátým čtvrtým dnem devátého měsíce, před dnem, kdy byly položeny základy Hospodinova chrámu. Přemýšlejte ▼▼dle Am 4,9; h.: nebylo s vámi
o tom. 19Což je ještě zrno v obilnici? A víno, fíkovník, granátovník ▼▼Dt 8,8; Jl 1,12
ani olivovník ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nepřinesly ▼▼::Jl 2,22
plody. Od tohoto dne budu žehnat. ▼▼Dt 7,13; Př 3,33
20Zaslíbení Zerubábelovi
I stalo se Hospodinovo slovo podruhé ▼▼v. 10; Jr 1,13; Jon 3,1
k Ageovi dvacátého čtvrtého dne toho měsíce: 21Řekni judskému místodržiteli Zerubábelovi: ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Zatřesu ▼▼v. 6
nebem i zemí. 22Převrátím ▼▼srv. Gn 19,25; Am 4,11
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
trůny ▼▼Ez 26,16
▼▼pl., množné číslo (plurál)
království, vyhladím sílu ▼▼Am 6,13; Mi 7,16v
království národů, převrátím válečné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vozy ▼▼Ex 15,1.4.19; Ž 46,10; Mi 5,9
i jejich ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
jezdce, klesnou koně i jejich ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
jezdci, ⌈jeden mečem druhého.⌉ ▼▼Sd 7,22v; Ez 38,21; h.: každý m. svého bratra; Jr 13,14; Iz 19,2; ::Jl 2,8
23V onen den, ▼▼tj. den Hospodinův; Iz 2,11
je výrok Hospodina zástupů, tě vezmu, můj otroku ▼▼Jr 7,25p
Zerubábeli, synu Šealtíelův -- je Hospodinův výrok -- a učiním tě pečetním prstenem, ▼▼Jr 22,24!
neboť tebe jsem vyvolil, ▼▼Iz 41,8; Dt 4,37; 7,6; 1S 10,24; 2S 6,21
je výrok Hospodina zástupů.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024