Habakkuk 2
1 ▼▼kohorativ
Budu stát na své stráži, ▼▼Neh 7,3; Iz 21,8; Ez 3,17v
▼▼kohorativ
postavím se na opevnění a ▼▼kohorativ
budu pozorně sledovat, ▼▼Na 2,2
abych viděl, jak ke mně promluví, co ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
odpoví ▼▼čteno jášíb (Pš!) namísto TM: ’ášíb — odpovím; n.: mám odpovědět
na mou stížnost. ▼▼Jb 13,6
2Boží odpověď
Hospodin mi odpověděl: Zapiš ▼▼Iz 30,8; Jr 30,2; Ez 24,2
vidění, ▼▼Na 1,1
⌈zřetelně ho napiš⌉ ▼▼h.: vysvětli (Dt 1,5); Dt 27,8
na tabulky, ▼▼srv. Iz 8,1v; 30,8; Jr 17,1
aby ⌈to čtenář⌉ ▼▼h.: ten, kdo v tom volá (běžný h. idiom pro čtení; např. Dt 17,19; Jr 36,8)
mohl ⌈přeběhnout zrakem.⌉ ▼▼n : snadno přečíst
3Vždyť vidění je svědkem ▼▼TM: ještě; (TM: ‘ód čteno dle paral. jako:‘od)
pro určený čas, ▼▼[poukazuje na čas, kdy se uskuteční Boží soud předpovídaný ve vv. 6—20]; Oz 2,11
⌈svědectvím o konci,⌉ ▼▼n.: spěje ke konci; [„konec“ odpovídá „určenému času“]
a neselže. ▼▼n.: nelže
Ačkoliv otálí, vyčkávej ▼▼srv. Iz 8,17; 30,18
na něj, neboť se ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
naplní a neopozdí se. 4Hle, ten, jehož ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
touha není správná, je umdlený, ▼▼[TM kořen ‘pl čten jako ‘lp (srv. Iz 51,20; Am 8,13; J 4,8)]; n.: nadutý; $
ale spravedlivý bude žít ▼▼Neh 9,29; Př 4,4; Jr 21,9; Ez 18,9!; Am 5,6
díky ▼▼n.: ze / kvůli; h.: v (srv. 1S 2,1)
své věrnosti. ▼▼1S 26,23; Jr 5,1.3; //Ř 1,17
5⌈Ano, víno ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
podvede pyšného ▼▼Př 21,24
muže,⌉ ▼▼n.: Tím spíše běda nevěrníkovi, muži pyšnému; $
nemá stání; ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
otvírá svůj ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
chřtán jako podsvětí, ▼▼Př 30,16; Iz 5,14
je nenasytný jako smrt; posbíral k sobě všechny národy, shromáždil k sobě všechny ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
lidi. 6Běda!
Což o něm tito všichni nepronesou ▼▼h.: nepozvednou
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pořekadla, ▼▼Iz 14,4; Př 1,6
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
podobenství a hádanky? ▼▼Ez 17,2
Bude se říkat: Běda ▼▼Na 3,1; Sf 2,5; srv. Iz 5,8nn; Mt 23,13nn
tomu, kdo množí, co není jeho -- jak dlouho to potrvá? -- tomu, kdo se obohacuje ▼▼h.: obtěžkává
vydíráním. ▼▼n.: majetkem vzatým do zástavy
7Což nepovstanou v okamžiku tvoji ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
věřitelé, neproberou se ti, kdo tě děsí, a nestaneš se jejich kořistí? ▼▼2Kr 21,14
8Protože jsi vyplenil mnohé národy, všechny zbylé ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy vyplení ▼▼Ez 39,10
tebe -- za prolitou ▼▼Gn 9,6; 2Kr 9,7; Oz 1,4
lidskou krev a násilí spáchané na zemích, ▼▼kolekt.
městech ▼▼kolekt.
a všech jejich ▼▼h.: v nich
obyvatelích. 9Běda tomu, kdo hrabe pro svůj dům nekalý zisk, ▼▼Jr 6,13; 51,13; Ez 22,27
aby si vysoko ▼▼h.: na výšině; srv. Jr 51,53; Iz 33,16
postavil ▼▼Jr 22,13v
své hnízdo, ▼▼Jr 49,16!; Abd 1,4
a tak byl vysvobozen z moci ▼▼1S 4,3p
zla. 10Připravil ▼▼h.: Rozhodl; srv. Iz 7,5
jsi hanbu pro svůj dům, zničil ▼▼TM: osekat
jsi mnohé ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
hřešil jsi ⌈proti své duši.⌉ ▼▼n : sám proti sobě; Jr 26,19
11Vždyť kámen ▼▼Joz 24,27; L 19,40
ze zdi bude křičet a odpoví mu ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
trám ▼▼[„dům“ zde představuje babylonskou říši, kde jsou kámen a trám personifikovány jako svědkové (srv. nebesa — Dt 4,26; Mi 6,1p) budování říše na nespravedlnosti]
z krovu. ▼▼h.: ze dřeva; n : dřevěný
12Běda tomu, kdo staví ▼▼Jr 22,13
město proléváním krve ▼▼Mi 3,10!; Iz 59,3; Ez 24,9
a upevňuje ho ▼▼h.: město [h. qirjá, synonymní výraz k ‘ír (srv. Dt 2,36; Iz 1,26)]; n : hradiště
zvráceností. 13Hle, což to není od ▼▼Joz 11,20; 1Kr 12,15; Mi 1,12
Hospodina zástupů: ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
Národy se namáhají ▼▼srv. ::Joz 24,13
pro oheň ▼▼[tj. bez užitku, protože města budou spálena ohněm]
a lidé se zbytečně ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
unavují? ▼▼//Jr 51,58
14Neboť země bude naplněna ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
poznáním Hospodinovy slávy, tak jako voda ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pokrývá moře. ▼▼Iz 11,9!
15Běda tomu, kdo dává svým ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
bližním pít ⌈z číše⌉ ▼▼n.: , přimíchává (+svůj hněv / jed); [TM: mesapeach upraveno na: mesap (koncové ch bráno jako ditografie — viz násl. chamatká)]; srv. Iz 51,17; Jr 51,7; Zj 14,10
svého hněvu a opíjí je, aby se díval na jejich ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
nahotu. ▼▼pl.; srv. Gn 9,21—23; [obrazný význam (připravení o bohatství; srv. 2Kr 25,8—21) se zde možná prolíná s doslovným, neboť váleční zajatci Babyloňanů byli ponižováni tak, že byli vláčeni nazí]
16Nasytíš ▼▼h. pf. chápáno jako pf. ujištění
se hanbou ▼▼Jb 10,15
místo slávy. Pij ▼▼n.: Také ty budeš pít …
i ty a odhal ▼▼h.: ukaž neobřezané předkožky; srv. Pl 4,21v; jeden Qu rkp.+ Pš, Vul (čtou TM: he‘árél jako herá‘él): vrávorej
se! Kalich ▼▼srv. Ž 16,5
v Hospodinově pravici ▼▼Ž 118,15n; Dt 33,2; 1Kr 22,19
se obrátí proti tobě, ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
ostuda ▼▼v. 10v; Na 3,6
přijde na tvou slávu. 17Neboť tě přikryje násilí spáchané na Libanonu a zkáza způsobená zvěří tě roztřese strachem za prolitou lidskou krev a násilí spáchané na zemích, ▼▼v. 8p
městech a všech jejich obyvatelích. 18Co ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
prospěje ▼▼Iz 44,9
tesaná modla, ▼▼Dt 4,16; 2Kr 21,7
když ji vytesal její ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
tvůrce, či litá modla, ▼▼Dt 9,12; 2Kr 17,16
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
učitel lži? Vždyť ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
tvůrce spoléhá ▼▼Iz 42,17!
na svůj výtvor, když dělá němé nicotnosti. ▼▼Iz 31,7; Ez 30,13
19Běda tomu, kdo říká dřevu: ▼▼Jr 2,27; 10,3
Probuď se! a němému kameni: Vzbuď ▼▼1Kr 18,26—29; ::Iz 51,9
se! Ten tě má učit? Hle, je pokryt zlatem ▼▼Iz 40,19; Da 3,1; Sk 17,29
a stříbrem, ale ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
dech ▼▼Ž 135,17
v něm vůbec není! 20Ale Hospodin je ve svém svatém chrámu. ▼▼[zde míněn spíše chrám nebeský nežli pozemský; Ž 11,4; Mi 1,2]
Zmlkni ▼▼Sf 1,7; Ž 46,11v
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před ním celá země!
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024