Genesis 4
Kain a Ábel
1I poznal ▼▼[slovo je často používáno pro manželský pohlavní styk; srv. 19,5.8; Sd 21,12; 1S 1,19]
člověk ▼▼n.: Adam
svou ženu Evu a ta otěhotněla a porodila Kaina. Řekla: ⌈Vytvořila ▼▼srv. Dt 32,6; Př 8,22; n.: Získala; Kain zní podobně jako dvě h. homonyma: získal / vytvořil
jsem muže s Hospodinem. ▼▼tzn. „s pomocí Hospodina“ nebo „tak jako Hospodin“
⌉ ▼▼n.: Získala jsem muže s pomocí Hospodina / … a s ním Hospodina. $
2Dále porodila jeho bratra Ábela. ▼▼[h. heḇel — vánek / nicotnost / pomíjivost (srv. Kaz 1,2) — dobře ukazuje na krátký Ábelův život]
Ábel se stal ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýřem ovcí, ▼▼1S 16,11; 17,34
ale Kain se stal rolníkem. ▼▼h.: pracujícím na půdě
3⌈Po nějakém čase⌉ ▼▼h.: Na konci (? určených) dnů; srv. 1Kr 17,7; Neh 13,6
se stalo, že Kain ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl z ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
plodů ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země ⌈obětní dar⌉ ▼▼h. minḥâ , (později hl. „přídavná oběť“); [klíčový výraz Lv 2 — jeho obsahem mohla být i zelenina]
Hospodinu. 4I Ábel obětoval, avšak on ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl z prvorozených ▼▼Ex 13,12; Neh 10,37; Př 3,9
svého stáda a z nich ty tučné části. ▼▼1S 2,15; 1Kr 8,64
A Hospodin shlédl ▼▼srv. Lv 9,24; Ž 20,4; 1Pa 21,26; He 11,4; srv. He 7,27
na Ábela a na jeho obětní dar, 5ale na Kaina ▼▼1J 3,12; Ju 1,11
a na jeho obětní dar neshlédl. Kain vzplanul velikým hněvem ▼▼1S 17,28; 20,30; Jon 4,4
a jeho tvář opadla. ▼▼n : se zachmuřila; srv. ::Nu 6,25; Ž 4,7
6Hospodin Kainovi řekl: ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jsi vzplanul hněvem a ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
proč tvoje tvář opadla? 7Cožpak ⌈nebudeš pozdvižen,⌉ ▼▼n.: tvoje tvář ()⌈nebude pozdvižena⌉; Jb 11,15; $
budeš–li jednat správně? ▼▼Jb 11,14
A jestli nebudeš jednat správně, ve dveřích číhá hřích. ▼▼Jk 1,15
Dychtí ▼▼h.: jeho dychtění (je); 3,16!
po tobě, ale ty nad ním ▼▼tzn. nad hříchem; n. (viz předešlá pozn.): nad dychtěním hříchu
máš ▼▼n.: musíš ()vládnout; Ř 6,12
vládnout. 8Kain řekl ▼▼srv. 2S 3,27; Neh 6,2
svému bratru Ábelovi: ⌈Pojďme na pole.⌉ ▼▼dle LXX, Pš; TM: –
A stalo se, když byli na poli, že Kain povstal proti svému bratru Ábelovi a zabil ho. 9Hospodin řekl Kainovi: Kde ▼▼3,9
je tvůj bratr Ábel? On ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Nevím. ▼▼Sk 5,3—4
Cožpak jsem ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
strážcem svého bratra? 10Hospodin řekl: Cos to udělal? ▼▼3,13
▼▼podstatné jméno
Slyš, krev ▼▼Ž 9,13; Mt 23,35
tvého bratra ke mně křičí ▼▼Ex 22,22.26; He 12,24
ze ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země! 11A nyní budeš proklet ⌈a vyvržen ze⌉ ▼▼n.: více než ta; 3,14p
▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, ▼▼Nu 35,33
která otevřela svá ústa, aby ze tvé ruky přijala krev tvého bratra. 12Když budeš obdělávat ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, již ti nevydá svou sílu. Budeš na ▼▼Ž 109,10
zemi ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
bezdomovcem a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
tulákem. 13Kain Hospodinu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Můj trest ▼▼1S 28,10; 2S 19,20; Jb 19,29; n. (h.): vina / provinění / nepravost
je větší, než se dá unést. 14Hle, dnes jsi mne vyhnal z ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrchu ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země a před tvou tváří se budu muset ukrývat. ▼▼Jr 23,24; Jb 13,20; n.: budu skryt; [tzn. H. mu nebude věnovat pozornost; srv. Iz 40,27]
Budu na zemi ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
bezdomovcem a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
tulákem a každý, kdo mě najde, mne bude moci zabít. 15Hospodin mu řekl: ⌈Ne tak.⌉ ▼▼dle LXX, Pš, Tg; TM: Proto / Dobrá
Kdokoliv by Kaina zabil, přivodí si sedminásobnou pomstu. ▼▼v. 24; Ex 21,20
A Hospodin vložil na Kaina znamení, ▼▼srv. 1,14; 9,12n; srv. Ez 9,4v
aby ho nikdo, kdo ho najde, nezabil. 16Kain ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od Hospodina ▼▼3,8; Jon 1,3
a pobýval v zemi Nódu ▼▼[tzn. „Toulání“ (srv. tulák /stejný h. kořen/ — v. 12.14); umístění není známo]
na východ od Edenu. ▼▼2,8
17Kainovo potomstvo
I poznal Kain svou ženu, ta otěhotněla a porodila Henocha. ▼▼[h.: Chanóka (ḥₐnôḵ); srv. jmenovce 5,18]
Pak stavěl ▼▼11,8; L 17,28
město a nazval ▼▼Ž 49,12; 2S 18,18
jméno toho města podle jména svého syna Henocha. 18Henochovi se narodil Írad, Írad zplodil Mechújáela, Mechújáel ▼▼dle var. (Tg); TM: Mechíjáel
zplodil Metúšáela, Metúšáel zplodil Lámecha. 19Lámech si vzal dvě ▼▼::2,24; 1S 1,2
ženy. Jméno jedné bylo Áda a jméno druhé Sila. 20Áda porodila Jábala, který se stal otcem ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
těch, kdo bydlí ve stanu a chovají dobytek. 21Jeho bratr se jmenoval Júbal. Ten se stal otcem všech hrajících na lyru a flétnu. 22A Sila, ta také porodila: Túbal–kaina, ⌈ ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
kováře všech bronzových a železných ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nástrojů.⌉ ▼▼Tg: otce všech kovářů v bronzu a železe.
Túbal–kainova sestra byla Naama. 23I řekl Lámech svým ženám: Ádo a Silo, slyšte můj hlas! Ženy Lámechovy, naslouchejte mé řeči! Neboť ⌈jsem zabil muže za svou modřinu, ▼▼Iz 1,6!; Př 20,30
chlapce ▼▼n.: mládence
za svůj šrám.⌉ ▼▼n : ()zabiji (= jsem rozhodnut zabít) muže, který mne uhodí, chlapce, který mne zraní.
24Jestliže Kain bude pomstěn sedminásobně, ▼▼v. 15
Lámech sedmdesátisedminásobně. 25Adam znovu poznal svou ženu, ta porodila syna a dala mu jméno Šét, ▼▼[tzn. Vložený / Náhrada]
neboť řekla: Bůh mi vložil dalšího potomka místo Ábela, jehož zabil Kain. 26A Šétovi, také jemu se narodil syn. Dal mu jméno Enóš. Tehdy začalo ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
vzývání ▼▼12,8; 26,25; 1Kr 18,24; Ž 116,17; Jl 3,5; Sf 3,9; Ř 10,13; 1K 1,2
Hospodinova jména.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024