Genesis 39
Josef v Potifarově domě
1Josef byl přiveden dolů do Egypta. ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
Od Izmaelitů, kteří ho tam ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
odvedli, ho koupil faraonův dvorní úředník, ▼▼37,36p
Egypťan Potífar, velitel tělesné stráže. 2A Hospodin byl s Josefem, ▼▼v. 23; 21,22p; Sk 7,9
a proto ⌈byl ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
úspěšný ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk.⌉ ▼▼n : všechno se mu dařilo. (1Pa 29,23; 2Pa 14,6; Ž 1,3
▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Zůstal v domě svého egyptského pána. 3Jeho pán viděl, že Hospodin je s ním a že všemu, co dělá, Hospodin dopřává v jeho ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou ▼▼h. vazba může též znamenat: pod jeho vedením — srv. Nu 4,28; 33,1; 2Pa 24,13
úspěch. 4Josef nalezl v jeho očích milost ▼▼v. 21; 30,27!
a sloužil ▼▼40,4; 1S 3,1; [ptc slovesa je překládáno jako „služebník“ ve smyslu „osobní sluha“; srv. Joz 1,1; 2S 13,18; 1Kr 10,5; 2Kr 6,15; 1Pa 16,4]
jemu samému. Potífar ho ustanovil ▼▼tj. + správcem; srv. 41,34+40; 1Kr 4,5
nad svým domem ▼▼43,16
a všechno, co měl, ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
svěřil do Josefových ▼▼h.: jeho
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou. 5A od té doby, co ho ustanovil nad svým domem a nade vším, co měl, Hospodin kvůli Josefovi Egypťanovu domu žehnal. ▼▼30,30; Nu 6,24; 2S 6,11; Př 3,33
Hospodinovo požehnání bylo na všem, co měl, jak v domě, tak na poli. 6Všechno, co měl, zanechal v Josefových ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou a nestaral ▼▼h.: nevěděl; [projev naprosté důvěry: nedohlížel na Josefa, jak si počíná]
se s ním o nic kromě chleba, ▼▼[prav. zahrnuje osobní záležitosti vůbec]
který jídal. Josef byl ⌈krásné postavy a krásného vzhledu.⌉ ▼▼29,17p
7Stalo se po těch ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věcech, že žena jeho pána pozvedla k Josefovi oči ▼▼n : se zadívala na Josefa
a řekla: Lehni ▼▼[h. výraz zn. ulehnout / ležet i spát (včetně přeneseného slova smyslu; srv. 2S 13,11 a Jb 7,21; 14,12 …)]
si se mnou. 8On však odmítl ▼▼srv. 48,19; 2S 13,9; 2Kr 5,16; Est 1,12; Př 1,10
a ženě svého pána řekl: Hle, ⌈když jsem zde,⌉ ▼▼h.: spolu se mnou
můj pán se nestará ▼▼v. 6p
o to, co se v domě děje, a všechno, co má, ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
svěřil do mých ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou. 9Nikdo není v tomto domě větší než já a nevyňal z mé správy nic kromě tebe, protože jsi jeho žena. Jak bych mohl ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
spáchat takové ▼▼h.: toto veliké
zlo a zhřešit ▼▼Ž 51,6
proti Bohu? 10I když mluvila ▼▼n : se vemlouvala / přemlouvala / sváděla …
k Josefovi den co den, neuposlechl ji, aby k ní ulehl a byl s ní. 11Jednoho dne přišel do domu, aby dělal svou práci, a ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo z domácích ▼▼h.: lidi domu
v domě nebyl. 12Tu ho uchopila za ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oděv se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Lehni si se mnou! Zanechal svůj oděv v její ruce, utíkal a ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel ven. 13Když viděla, že zanechal svůj oděv v její ruce a utekl ▼▼2Tm 2,22
ven, 14svolala své domácí ▼▼h.: lidi domu
a říkala jim: Podívejte, přivedl nám hebrejského muže, aby s námi laškoval! ▼▼26,8
Přišel ke mně, aby se mnou ležel, ale hlasitě jsem křičela. 15Když uslyšel, že jsem ⌈začala hlasitě křičet,⌉ ▼▼h.: pozvedla svůj hlas a křičela,
zanechal svůj oděv u mě, utíkal a ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel ven. 16Nechala si jeho oděv u sebe, dokud jeho pán nepřišel ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, 17a povídala ▼▼Ex 20,16; Ž 37,14
mu totéž: Přišel ke mně ten hebrejský otrok, kterého jsi nám přivedl, a chtěl se mnou laškovat. 18Ale když jsem ⌈začala hlasitě křičet,⌉ ▼▼h.: pozvedla svůj hlas a křičela,
zanechal svůj oděv u mne a utekl ven. 19Josef ve věznici
Když jeho pán slyšel slova své ženy, která mu říkala: To a to mi tvůj otrok udělal, vzplanul ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hněvem, 20vzal ho ▼▼h.: + Josefův pán
a ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
uvrhl ho do věznice, ▼▼h.: kruhový dům; jen 8 výskytů v 39,20 — 40,5; prav. zn. pevnost (LXX) n. citadela
do místa, kde byli vězněni královští vězni. Tak se tam ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
ocitl ve věznici. 21Ale Hospodin byl s Josefem a rozprostřel nad ním milosrdenství a dal mu milost ▼▼v. 4
v očích velitele věznice. 22Velitel věznice ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
svěřil všechny vězně ve věznici do Josefových ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou, takže řídil ▼▼n.: se staral o; h.: on byl ()činitelem všeho,
všechno, co se tam dělalo. 23Velitel věznice nedohlížel na nic, co bylo v jeho ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou, protože Hospodin byl s ním. Co Josef činil, tomu Hospodin dopřával úspěch.
Copyright information for
CzeCSP