Genesis 3
Pád člověka
1Had ▼▼[Z dalších míst Písma lze vyrozumět, že had je zde mluvčím resp. ztělesněním Satana]; 3,15; Ž 74,14; Iz 27,1; Zj 12,9
byl nejchytřejší ▼▼n.: h. výraz má (jako i u jiných slov) pozitivní (srv. Př 13,16 aj.) i negativní (Jb 5,12; 15,5) odstín; zde jde evidentně o negativní význam; Mt 10,16
ze vší polní zvěře, kterou Hospodin Bůh učinil. Řekl ženě: Opravdu Bůh ▼▼[had nepoužívá jméno Hospodin (srv. 2,4nn) a žena přistupuje na jeho způsob mluvy]
řekl: Nejezte ▼▼n.: Nebudete jíst
ze žádného stromu v zahradě? 2Žena hadovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděla: Z ovoce stromů v zahradě jíst můžeme. ▼▼[Oproti Božímu příkazu v 2,16 jsou tato slova značně oslabena vypuštěním silného důrazu: ()směle]
3Ale o ovoci stromu, který je uprostřed zahrady, Bůh řekl: Nejezte z něho, ani se ho nedotýkejte, ▼▼[To si žena přidala]
jinak zemřete. ▼▼[To je opět značně oslabeno]
4Had ženě řekl: ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Jistě nezemřete, 5neboť Bůh ví, že v den, kdy z něho budete jíst, se vaše oči otevřou a budete jako Bůh, ▼▼Iz 14,14; Ez 28,2
budete ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
znát dobré a zlé. 6Žena viděla, že je to strom dobrý k jídlu a lákavý pro oči, strom žádoucí ▼▼2,9; Dt 5,21; srv. Jk 1,14; 1J 2,16
pro získání moudrosti. Vzala z jeho ovoce a jedla. Dala také svému muži, který byl s ní, a jedl i on. 7Oběma se otevřely oči a poznali, že jsou nazí. Sešili tedy fíkové listí a udělali si ⌈bederní roušky.⌉ ▼▼[později obvykle: pás; 2S 18,11]
8Pak uslyšeli hlas Hospodina Boha, procházejícího se ▼▼Lv 26,12; Dt 23,15
po zahradě ⌈v denním ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
větru,⌉ ▼▼n : ve větrném (tj. odpoledním, chladnějším) čase dne; h.: k větru dne
a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
ukryli se ▼▼4,14; Jr 16,17; Oz 10,8; Am 9,3; Zj 6,15
člověk i jeho žena před tváří Hospodina Boha uprostřed stromoví zahrady. 9Hospodin Bůh zavolal na člověka a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se ho: Kde ▼▼4,9; 18,9; 1Kr 19,9v
jsi? 10On ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Slyšel jsem tvůj hlas ▼▼srv. Ex 20,18nn; Dt 5,25
v zahradě a bál jsem se, ▼▼Ex 3,6; Ž 119,120; Iz 33,14
protože jsem nahý; ▼▼Zj 16,15
proto jsem se schoval. 11I řekl: Kdo ti pověděl, že jsi nahý? Nejedl ▼▼[zvl. slovosled v h. zdůrazňuje, že jezení ovoce bylo činem neposlušnosti]
jsi ze stromu, z něhož jsem ti zakázal jíst? 12Člověk ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ▼▼Př 28,13
Žena, kterou jsi dal, aby byla se mnou, ta mi dala z toho stromu, a já jsem jedl. 13Nato Hospodin Bůh ženě řekl: Cos to učinila? ▼▼4,10; Jon 1,10; 2S 3,24
Žena řekla: Had mě podvedl ▼▼2K 11,3; 1Tm 2,14; Abd 1,3
a já jsem jedla. 14A Hospodin Bůh řekl hadovi: Protože jsi to učinil, buď ⌈proklet a vyvržen od všech zvířat a od veškeré polní zvěře,⌉ ▼▼n.: proklet nad (/ více než) každé zvíře a nad …; překlad závisí na porozumění vazbě s předložkou „od“ (h. min; stejné spojení se vyskytuje ještě v 4,11): A. předložka uvádí původ prokletí — proklet všemi… / ode všech …; B. prokletí s sebou nese vyvržení — viz text; C. význam srovnávací — nad (/ více než), viz varianta překladu; $
budeš se ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
plazit po ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
břiše a žrát prach ▼▼[symbolický výraz pokoření, nikoliv skutečné stravy]; Iz 65,25; Mi 7,17
po všechny dny svého života. 15A položím nepřátelství mezi tebe a ženu a mezi símě tvé ▼▼Mt 3,7; J 8,44; Sk 13,10; 1J 3,8
a símě její; ▼▼Iz 7,14; Ga 4,4; Zj 12,17
ono tobě rozdrtí ▼▼Ř 16,20; He 2,14n
hlavu a ty jemu rozdrtíš patu. 16Ženě řekl: ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Velice rozmnožím ⌈tvé strádání ▼▼n.: námahu; v. 17; 5,29
a tvou úzkost, ▼▼h.: chvění / bolest / (dle trad. odvození:) těhotenství
⌉ ▼▼n : tvé porodní bolesti; $
v ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
bolestech budeš rodit ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
děti; budeš ▼▼podstatné jméno
dychtit ▼▼4,7
po svém muži, ale on bude nad tebou vládnout. ▼▼Ef 5,22; 1K 14,34
17A Adamovi ▼▼n. dle doporuč. úpravy punktace (doplnění členu) jako v 2,20: člověku
řekl: Protože jsi ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
uposlechl svou ▼▼h.: hlasu své ženy; [rozuměj: … + a neuposlechls mne, …]
ženu a jedl jsi ze stromu, o kterém jsem ti přikázal: Z toho nejez, budiž kvůli ▼▼8,21
tobě prokleta ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země: S námahou z ní budeš jíst po všechny dny svého života. 18Bude ti vydávat trní a bodláčí ▼▼srv. Oz 10,8; He 6,8
a budeš jíst polní rostliny. 19V ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
potu své tváře budeš jíst chléb, dokud se nenavrátíš do ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, neboť jsi z ní vzat. Prach ▼▼2,7
jsi a do prachu ▼▼Ž 90,3; 104,29; Kaz 12,7
se navrátíš. 20A člověk svou ženu pojmenoval Eva, ▼▼LXX: Zóé (tzn. Život); n.: Živa; [etymologie nejasná]
protože ona se stala matkou všech živých. 21A Hospodin Bůh udělal Adamovi a jeho ženě kožené suknice a oblékl je. 22I řekl Hospodin Bůh: Hle, člověk je jako jeden z nás ▼▼1,26p
v tom, že zná dobré a zlé. Ať teď nevztáhne ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku, aby vzal a jedl také ze stromu života ▼▼2,9
a žil navěky! 23Proto Hospodin Bůh poslal člověka pryč ze zahrady Eden, aby obdělával ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, z níž byl vzat. 24Vyhnal ▼▼4,14
ho a postavil od východu k zahradě Eden cheruby ▼▼1S 4,4; 1Kr 6,23; Ez 10,1nn
s míhajícím se plamenným mečem, aby střežili cestu ke stromu života.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024