Genesis 26
Izák se usazuje v Geraru
1Pak nastal v zemi hlad -- jiný než ten první hlad, který byl za dnů Abrahamových -- a Izák šel k pelištejskému králi Abímelekovi ▼▼20,2p; [Izák, jakoby s úmyslem navázat na cestu svého otce či potvrdit jeho svědectví, kráčí ve šlépějích Abrahamových; srv. v. 18; kap. 20—21; 12,10—20]
do Geraru. 2Tehdy se mu ukázal ▼▼v. 24; 12,7
Hospodin a řekl: Nesestupuj do Egypta. Přebývej v zemi, kterou ti ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
určím. ▼▼srv. 1Kr 11,18; n.: o níž ti řeknu
3Pobývej v této zemi jako cizinec. ▼▼2Kr 8,1n
Budu s tebou ▼▼v. 28
a požehnám ti. Neboť tobě a tvému potomstvu dám všechny tyto země a naplním ▼▼h.: dám povstat …; (@; srv. Dt 8,18; 1S 1,23; 15,11; Jr 11,5!)
přísahu, kterou jsem přísahal ▼▼22,16
tvému otci Abrahamovi. 4Rozmnožím tvé potomstvo jako nebeské hvězdy a dám tvému semeni ▼▼n.: potomstvu; [slova: potomstvo, semeno, símě mají stejnou h. předlohu zera‘ v sg.; na místech, kde výraz může odkazovat na jednu osobu — Mesiáše, volíme raději ekvivalent símě]
všechny tyto země. Ve tvém semeni ▼▼n.: potomstvu; [slova: potomstvo, semeno, símě mají stejnou h. předlohu zera‘ v sg.; na místech, kde výraz může odkazovat na jednu osobu — Mesiáše, volíme raději ekvivalent símě]
⌈si budou žehnat všechny národy⌉ ▼▼22,18p
země, 5protože ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mne Abraham uposlechl ▼▼22,18
a zachovával, co jsem mu uložil, ⌈mé příkazy, má ustanovení⌉ ▼▼Dt 11,1; 1Kr 11,38; 2Kr 17,13; 2Pa 7,19; Ez 5,6
a mé ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
zákony. ▼▼n.: poučení / nauky; h. tórá (@ — 214×) — Dt 1,5p; srv. Ex 16,4.28; 24,12; Joz 1,7; 1Kr 2,3; ::2Kr 10,31; Ž 119,1; Iz 1,10; ::Am 2,4; Mi 4,2
6Tak se Izák usadil v Geraru. 7Když se místní ▼▼h.: toho místa; 29,22; 38,22
muži vyptávali na jeho ženu, říkal: Je to má sestra, ▼▼20,2; [Na rozdíl od Sáry Rebeka sestrou svého muže nebyla; srv. 20,12]
protože se bál říci: Moje žena, neboť si myslel: Aby mne místní ▼▼h.: toho místa; 29,22; 38,22
muži kvůli Rebece nezabili, protože byla hezkého vzhledu. ▼▼24,16
8Jednou, když už tam ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
byli dlouhou ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
dobu, vyhlédl pelištejský král Abímelek z okna a uviděl, hle, Izák se svou ženou Rebekou laškuje! 9Abímelek si zavolal Izáka a řekl: Hle, je to jistě tvá žena. Jak to, žes říkal: Je to má sestra? Izák mu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Protože jsem si říkal: Jen abych kvůli ní nezemřel. 10Abímelek řekl: Cos nám to udělal? Málem někdo z lidu spal s tvou ženou a uvedl bys na nás vinu! 11Abímelek tedy přikázal všemu lidu: Ten, kdo by se dotkl ▼▼srv. Př 6,29
tohoto muže nebo jeho ženy, bude ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě usmrcen. 12Hádky o studny
Izák v té zemi zasel a sklidil ▼▼h.: našel / získal
onen rok stonásobně. Hospodin mu požehnal ▼▼v. 3
13a ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
on se vzmáhal a ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále bohatl, ▼▼n.: rostl
až byl velmi bohatý. ▼▼n.: významný; h.: veliký; 24,35
14Měl stáda bravu a skotu a mnoho čeledi a Pelištejci mu záviděli. ▼▼30,1
15A všechny studny, které vykopali otroci jeho otce za dnů jeho otce Abrahama, Pelištejci ucpali a naplnili hlínou. 16Pak Abímelek řekl Izákovi: ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Odejdi od nás, protože ses stal mnohem mocnější ▼▼Ex 1,9
než my. 17Izák odtamtud ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešel, utábořil se v Gerarském údolí ▼▼[n.: wádí — vyschlé koryto řeky, které se naplnilo (v oblasti Negevu vzácně) v období dešťů; (@ — srv. Sd 16,4; 2Kr 23,6)]
a usídlil se tam. 18Potom Izák ▼▼Pozn. 99 v tabulce na str. 1499
znovu vykopal vodní studny, které vykopali za dnů jeho otce Abrahama a které po Abrahamově smrti Pelištejci ucpali. Dal jim stejná jména, jaká ▼▼h.: jako jména, která
jim dal jeho otec. 19Když Izákovi otroci kopali v tom údolí, našli tam studnu pramenité ▼▼n.: vyvěrající; h.: živé; 24,35
vody. 20Gerarští ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýři se přeli s Izákovými ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýři: Ta voda je naše! ▼▼[hádky o vodu byly v této suché oblasti časté (srv. 13,7; 21,25; 36,7)]
Proto Izák dal té studni jméno Esek, ▼▼[zn. Hádka]
protože se s ním hádali. 21Vykopali tedy další studnu, ale přeli se i o ni. Proto ji nazval Sitná. ▼▼[zn. Sočení]
22Pak táhl odtud dále, vykopal další studnu a o ni se nepřeli. Nazval ji Rechobót ▼▼[zn. Prostorná]
a řekl: Vždyť teď nám Hospodin rozšířil ▼▼h. rāḥaḇ; Ž 4,2 (zjednej prostor); Ž 18,16 (otevře dveře); srv. Dt 12,20; 2S 22,37
prostor, abychom se rozplodili na zemi. 23Odtud vystoupil do Beer–šeby. ▼▼21,14.31
24Té noci se mu ukázal ▼▼v. 2
Hospodin a řekl: Já jsem Bůh tvého otce Abrahama. Neboj se, protože já jsem s tebou a požehnám ti ▼▼n.: tě
a rozmnožím tvé potomstvo kvůli svému otroku Abrahamovi. 25Izák tam vybudoval oltář ▼▼12,8
a vzýval Hospodinovo jméno. Postavil tam svůj stan a jeho otroci tam vykopali studnu. 26Smlouva s Abímelekem
Tu k němu ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
přišel Abímelek z Geraru se svým přítelem ▼▼[n. (některé překlady): rádcem; nikoli však rádcem oficiálním, nýbrž osobním (důvěrným) přítelem; srv. Sd 14,20; 2S 3,8]
Achuzatem a s Píkolem, ▼▼21,22
velitelem své armády. 27Izák se jich ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: ▼▼Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč jste ke mně přišli? Vždyť jste mě nenáviděli a poslali jste mě od sebe pryč. 28 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděli: ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Jasně jsme uviděli, že Hospodin ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
je s tebou, ▼▼v. 3; 21,22; 28,15
a řekli jsme si, ať je mezi námi přísaha, mezi námi a tebou. Uzavřeme ▼▼h.: Nechť ()uzavřeme
s tebou smlouvu, 29⌈že nám neučiníš nic⌉ ▼▼h.: jestliže nám učiníš cokoli …; [obvyklá formulace přísah]
zlého, tak jako jsme se nedotkli tebe a tak jako jsme ti ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
prokazovali jen dobro a propustili jsme tě v pokoji. Ty jsi nyní požehnaný Hospodinův. 30I ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravil jim hostinu; ▼▼21,8; 29,22; 31,54
a jedli a pili. 31Časně ráno vstali, přísahali ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden druhému a Izák je propustil. ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Odešli od něho v pokoji. 32Toho dne přišli Izákovi otroci a pověděli ▼▼n.: informovali ho
mu o studni, kterou kopali. Řekli mu: Našli jsme vodu. 33Nazval ji tedy Šibea. ▼▼[zn. Přísežná]
Proto je jméno toho města Beer–šeba ▼▼21,31; [zn. Studna přísahy]
až do tohoto dne. 34Když bylo Ezauovi čtyřicet let, vzal si za ženu ▼▼28,9; 36,2
Jehúditu, dceru Chetejce Beera, a Basematu, dceru Chetejce Elóna. 35Ty byly pro Izáka a Rebeku ⌈hořkým trápením.⌉ ▼▼h.: hořkostí ducha; srv. Př 14,10† — hořkost duše
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024