Genesis 22
Obětování Izáka
1Po těch ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
událostech se stalo, že Bůh Abrahama zkoušel. ▼▼Dt 8,2.16; 13,4; Sd 2,22; He 11,17
Řekl mu: Abrahame! On ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem. ▼▼v. 11; 31,11
2Bůh řekl: Nuže, vezmi svého syna, svého jediného, ▼▼J 3,16
jehož miluješ, Izáka, a jdi do země Mórija. ▼▼2Pa 3,1
Tam ho ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
obětuj jako zápalnou oběť ▼▼2Kr 3,27
na jedné z hor, o níž ti ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
povím. 3Abraham vstal časně ráno, ▼▼21,14
osedlal ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
osla, vzal s sebou dva své služebníky a svého syna Izáka, naštípal dříví k zápalné oběti a ⌈vydal se⌉ ▼▼h.: vstal a šel
k místu, o kterém mu řekl Bůh. 4Třetího ▼▼[to odpovídá cestě z Beer–šeby (v. 19) do Jeruzaléma]; srv. Ex 5,3; 15,22; 2Kr 20,5
dne, když Abraham pozvedl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči, ▼▼srv. v. 13; 13,14; 18,2
uviděl v dáli to místo 5a ▼▼h.: + Abraham
řekl svým služebníkům: Zůstaňte tady s oslem a já s chlapcem ▼▼Jr 1,6p
půjdeme až tam. Pokloníme ▼▼srv. 1S 1,19; 2S 12,20
se Bohu a vrátíme ▼▼[lze se jen domnívat, co tím Abraham myslel; He 11,19 mluví o tom, že Abraham věřil, že Bůh má moc Izáka vzkřísit z mrtvých]
se k vám. 6Potom vzal Abraham dříví k zápalné oběti a naložil je na svého syna Izáka. Vzal s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou také oheň a nůž. ▼▼[Je zvláštní, že i když se tehdy obětní nože musely používat hojně, v souvislosti s obětí je výraz použit v celé StS pouze v tomto příběhu (Sd 19,29; Př 30,14†)]
A šli oba spolu. 7Tu Izák řekl svému otci Abrahamovi: Otče? ▼▼h.: Otče můj; [Ve spojení s přivlast. zájm. by mohlo odpovídat oslovení: „Tati“]
Abraham řekl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem, ▼▼v. 1
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu. Izák řekl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde je oheň a dříví, ale kde je beránek k zápalné oběti? 8Abraham ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Bůh si opatří ▼▼v. 14p
beránka ▼▼srv. Ex 29,38—42; [konečným naplněním A. slova byl beránek Boží — Iz 53,7; J 1,29; Zj 13,8]
k zápalné oběti, můj synu. A šli oba spolu. 9Když přišli na místo, o kterém mu řekl Bůh, Abraham tam postavil oltář, ▼▼13,18
připravil ▼▼1Kr 18,33
dříví, svázal ▼▼HL; slso zn. svázat dohromady nohy obětního zvířete
svého syna Izáka a položil ho na oltář ▼▼Jk 2,21
na dříví. 10Pak ▼▼h.: + Abraham
vztáhl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku a vzal nůž, aby zabil ▼▼[výraz používaný často pro zabití obětního zvířete; 1S 1,25; 14,32; Iz 57,5; Ez 23,29; 40,41]
svého syna. 11Vtom na něho zavolal Hospodinův ▼▼16,7—11
▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl z nebes: Abrahame, Abrahame! ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem. ▼▼46,2; Ex 3,4; 1S 3,4.10; Sk 9,4
12I řekl: Nevztahuj ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na chlapce a nic mu nedělej, protože teď jsem poznal, že jsi bohabojný ▼▼srv. 20,11; 42,18; Ex 20,20; Jb 1,1; Iz 29,13
a že jsi mi neodepřel svého syna, svého jediného. 13Abraham pozvedl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči a uviděl, ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že se jeden ▼▼var. ( LXX; Pš, SP … h. ’echad namísto ’achar); TM: vzadu / za ním
beran zachytil za ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rohy v houštině. Šel, ▼▼h.: + Abraham
vzal toho berana a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
obětoval ho v zápalnou oběť místo ▼▼[první zmínka o zástupné oběti; srv. Mk 10,45]
svého syna. 14A Abraham pojmenoval ono místo: Hospodin opatří. ▼▼h.: uvidí / poohlédne se po (41,33); h. adonaj jir’e (stejný tvar slsa je ve v. 8); srv. 16,13n; 28,19; 32,31; Ex 17,15; Sd 6,24; Ez 48,35
Odtud se dodnes říká: Na hoře ⌈Hospodinově se opatří. ▼▼n.: se uvidí
⌉ ▼▼n.: se zjeví / se ukáže (h.: se dá vidět) Hospodin; [h. výrok je možno přeložit dvojznačně (což bylo asi zamýšleno); Hospodinovou horou bylo později nazýváno místo jeruz. chrámu, chrámová hora (Ž 24; Iz 2,3; Za 8,3), kam lidé chodili, aby se ukázali před Hospodinem, který se jim zjevil tím, že se o ně postaral]
15Hospodinův ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl zavolal z nebes na Abrahama podruhé ▼▼1Kr 9,2; 19,7
16a řekl: Při sobě ▼▼Iz 45,23; Jr 22,5; 51,14v; He 6,13
jsem přísahal, ▼▼Ž 105,9; L 1,73
je ⌈Hospodinův výrok:⌉ ▼▼[@ — vazba typická pro prorocké knihy (Jr 1,8p) — kromě nich pouze zde a Nu 14,28; 1S 2,30; 2Kr 9,26; 19,33; 22,19; 2Pa 34,27; Ž 110,1]
Protože jsi učinil tuto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc a neodepřel jsi mi svého jediného syna, ▼▼srv. Ř 8,32
17proto tě ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě požehnám ▼▼12,2
a tvé símě ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
velice rozmnožím ▼▼16,10
jako nebeské hvězdy ▼▼15,5; 26,4
a jako písek ▼▼32,13; 1Kr 4,20; Oz 2,1
na mořském břehu. Tvé símě zdědí bránu ▼▼n : města (LXX); srv. 24,60; Rt 3,11; 1Kr 8,37
svých nepřátel. 18Ve tvém semeni ⌈si budou žehnat všechny národy⌉ ▼▼[míněno: … vzájemně žehnat všichni členové národů / pohané]; [V h. tradici bylo běžné uvádět při žehnání (48,20; Rt 4,11) i proklínání nějaký příklad; tak jako se Izrael po odpadnutí od Boha stal příkladem kletby (Jr 24,9p), stane se i příkladem požehnání (Za 8,13). Na základě tohoto pochopení by šlo volněji přeložit: se stane příkladem pro požehnání mezi všemi národy]; 26,4; Ž 72,17; Jr 4,2; n.: budou požehnány všechny …
země, protože jsi mne ▼▼h.: v mém hlasu / podle mého hlasu
▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
uposlechl. 19Pak se Abraham navrátil ke svým služebníkům a vydali ▼▼v. 3p
se společně do Beer–šeby. ▼▼21,33; 26,23; 28,10
A Abraham bydlel v Beer–šebě. 20Synové Náchorovi
Po těchto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
událostech bylo Abrahamovi oznámeno: Hle, také Milka ▼▼11,29
porodila tvému bratru Náchorovi syny: 21Prvorozeného Úsa, jeho bratra Búza a Kemúela, otce Aramova, ▼▼[dvanáct Náchorových synů se stalo předky dvanácti aramejských kmenů]
22Keseda, Chazóa, Pildáše, Jidláfa a Betúela. 23Betúel pak zplodil Rebeku. ▼▼24,15
Těchto osm porodila Milka Abrahamovu bratru Náchorovi. 24A jeho konkubína ▼▼25,6; 35,22; 36,12; Sd 8,31
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
jménem Reúma také porodila: Tabecha, Gachama, Tachaše a Maaku.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024