Genesis 22
Obětování Izáka
1Po těch ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
událostech se stalo, že Bůh Abrahama zkoušel. ▼▼Dt 8,2.16; 13,4; Sd 2,22; He 11,17
Řekl mu: Abrahame! On ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem. ▼▼v. 11; 31,11
2Bůh řekl: Nuže, vezmi svého syna, svého jediného, ▼▼J 3,16
jehož miluješ, Izáka, a jdi do země Mórija. ▼▼2Pa 3,1
Tam ho ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
obětuj jako zápalnou oběť ▼▼2Kr 3,27
na jedné z hor, o níž ti ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
povím. 3Abraham vstal časně ráno, ▼▼21,14
osedlal ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
osla, vzal s sebou dva své služebníky a svého syna Izáka, naštípal dříví k zápalné oběti a ⌈vydal se⌉ ▼▼h.: vstal a šel
k místu, o kterém mu řekl Bůh. 4Třetího ▼▼[to odpovídá cestě z Beer–šeby (v. 19) do Jeruzaléma]; srv. Ex 5,3; 15,22; 2Kr 20,5
dne, když Abraham pozvedl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči, ▼▼srv. v. 13; 13,14; 18,2
uviděl v dáli to místo 5a ▼▼h.: + Abraham
řekl svým služebníkům: Zůstaňte tady s oslem a já s chlapcem ▼▼Jr 1,6p
půjdeme až tam. Pokloníme ▼▼srv. 1S 1,19; 2S 12,20
se Bohu a vrátíme ▼▼[lze se jen domnívat, co tím Abraham myslel; He 11,19 mluví o tom, že Abraham věřil, že Bůh má moc Izáka vzkřísit z mrtvých]
se k vám. 6Potom vzal Abraham dříví k zápalné oběti a naložil je na svého syna Izáka. Vzal s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou také oheň a nůž. ▼▼[Je zvláštní, že i když se tehdy obětní nože musely používat hojně, v souvislosti s obětí je výraz použit v celé StS pouze v tomto příběhu (Sd 19,29; Př 30,14†)]
A šli oba spolu. 7Tu Izák řekl svému otci Abrahamovi: Otče? ▼▼h.: Otče můj; [Ve spojení s přivlast. zájm. by mohlo odpovídat oslovení: „Tati“]
Abraham řekl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem, ▼▼v. 1
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu. Izák řekl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde je oheň a dříví, ale kde je beránek k zápalné oběti? 8Abraham ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Bůh si opatří ▼▼v. 14p
beránka ▼▼srv. Ex 29,38—42; [konečným naplněním A. slova byl beránek Boží — Iz 53,7; J 1,29; Zj 13,8]
k zápalné oběti, můj synu. A šli oba spolu. 9Když přišli na místo, o kterém mu řekl Bůh, Abraham tam postavil oltář, ▼▼13,18
připravil ▼▼1Kr 18,33
dříví, svázal ▼▼HL; slso zn. svázat dohromady nohy obětního zvířete
svého syna Izáka a položil ho na oltář ▼▼Jk 2,21
na dříví. 10Pak ▼▼h.: + Abraham
vztáhl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku a vzal nůž, aby zabil ▼▼[výraz používaný často pro zabití obětního zvířete; 1S 1,25; 14,32; Iz 57,5; Ez 23,29; 40,41]
svého syna. 11Vtom na něho zavolal Hospodinův ▼▼16,7—11
▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl z nebes: Abrahame, Abrahame! ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem. ▼▼46,2; Ex 3,4; 1S 3,4.10; Sk 9,4
12I řekl: Nevztahuj ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na chlapce a nic mu nedělej, protože teď jsem poznal, že jsi bohabojný ▼▼srv. 20,11; 42,18; Ex 20,20; Jb 1,1; Iz 29,13
a že jsi mi neodepřel svého syna, svého jediného. 13Abraham pozvedl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči a uviděl, ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že se jeden ▼▼var. ( LXX; Pš, SP … h. ’echad namísto ’achar); TM: vzadu / za ním
beran zachytil za ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rohy v houštině. Šel, ▼▼h.: + Abraham
vzal toho berana a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
obětoval ho v zápalnou oběť místo ▼▼[první zmínka o zástupné oběti; srv. Mk 10,45]
svého syna. 14A Abraham pojmenoval ono místo: Hospodin opatří. ▼▼h.: uvidí / poohlédne se po (41,33); h. adonaj jir’e (stejný tvar slsa je ve v. 8); srv. 16,13n; 28,19; 32,31; Ex 17,15; Sd 6,24; Ez 48,35
Odtud se dodnes říká: Na hoře ⌈Hospodinově se opatří. ▼▼n.: se uvidí
⌉ ▼▼n.: se zjeví / se ukáže (h.: se dá vidět) Hospodin; [h. výrok je možno přeložit dvojznačně (což bylo asi zamýšleno); Hospodinovou horou bylo později nazýváno místo jeruz. chrámu, chrámová hora (Ž 24; Iz 2,3; Za 8,3), kam lidé chodili, aby se ukázali před Hospodinem, který se jim zjevil tím, že se o ně postaral]
15Hospodinův ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl zavolal z nebes na Abrahama podruhé ▼▼1Kr 9,2; 19,7
16a řekl: Při sobě ▼▼Iz 45,23; Jr 22,5; 51,14v; He 6,13
jsem přísahal, ▼▼Ž 105,9; L 1,73
je ⌈Hospodinův výrok:⌉ ▼▼[@ — vazba typická pro prorocké knihy (Jr 1,8p) — kromě nich pouze zde a Nu 14,28; 1S 2,30; 2Kr 9,26; 19,33; 22,19; 2Pa 34,27; Ž 110,1]
Protože jsi učinil tuto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc a neodepřel jsi mi svého jediného syna, ▼▼srv. Ř 8,32
17proto tě ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě požehnám ▼▼12,2
a tvé símě ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
velice rozmnožím ▼▼16,10
jako nebeské hvězdy ▼▼15,5; 26,4
a jako písek ▼▼32,13; 1Kr 4,20; Oz 2,1
na mořském břehu. Tvé símě zdědí bránu ▼▼n : města (LXX); srv. 24,60; Rt 3,11; 1Kr 8,37
svých nepřátel. 18Ve tvém semeni ⌈si budou žehnat všechny národy⌉ ▼▼[míněno: … vzájemně žehnat všichni členové národů / pohané]; [V h. tradici bylo běžné uvádět při žehnání (48,20; Rt 4,11) i proklínání nějaký příklad; tak jako se Izrael po odpadnutí od Boha stal příkladem kletby (Jr 24,9p), stane se i příkladem požehnání (Za 8,13). Na základě tohoto pochopení by šlo volněji přeložit: se stane příkladem pro požehnání mezi všemi národy]; 26,4; Ž 72,17; Jr 4,2; n.: budou požehnány všechny …
země, protože jsi mne ▼▼h.: v mém hlasu / podle mého hlasu
▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
uposlechl. 19Pak se Abraham navrátil ke svým služebníkům a vydali ▼▼v. 3p
se společně do Beer–šeby. ▼▼21,33; 26,23; 28,10
A Abraham bydlel v Beer–šebě. 20Synové Náchorovi
Po těchto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
událostech bylo Abrahamovi oznámeno: Hle, také Milka ▼▼11,29
porodila tvému bratru Náchorovi syny: 21Prvorozeného Úsa, jeho bratra Búza a Kemúela, otce Aramova, ▼▼[dvanáct Náchorových synů se stalo předky dvanácti aramejských kmenů]
22Keseda, Chazóa, Pildáše, Jidláfa a Betúela. 23Betúel pak zplodil Rebeku. ▼▼24,15
Těchto osm porodila Milka Abrahamovu bratru Náchorovi. 24A jeho konkubína ▼▼25,6; 35,22; 36,12; Sd 8,31
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
jménem Reúma také porodila: Tabecha, Gachama, Tachaše a Maaku.
Copyright information for
CzeCSP