‏ Ezekiel 28

Proroctví proti týrskému panovníkovi

1I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 2Lidský synu, řekni předákovi
[Míněn může být buď tehdejší týrský král Ittobaal, nebo město samo.]
Týru: Toto praví Panovník Hospodin: Jelikož se tvé srdce povýšilo
v. 5.17; 2Pa 26,16
a řekl jsi: Jsem
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bůh, obydlil jsem božské
n.: bohů / Boží
sídlo uprostřed moří -- ale jsi člověk,
Ž 9,21
a ne
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bůh a vydával jsi své srdce za srdce božské
srv. 27,3; Iz 14,14; 31,3; Da 5,20; Sk 12,23; 2Te 2,4
,
n.: bohů / Boží
--
3hle, jsi moudřejší než Daniel,
14,14p.20; Da 1,17.20
nic tajného ti neuniklo.
pl.; h.: tě nepřesáhlo
4Svou moudrostí a svou rozumností jsi pro sebe
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
získal majetek,
n.: moc / vojsko
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
získal jsi i zlato a stříbro do svých pokladnic.
2Pa 32,27; Ez 7,33
5Dík množství své moudrosti
Iz 5,21; Ř 12,16
jsi ⌈obchodováním
n.: prodejem
rozmnožil svůj majetek⌉
Za 9,3
a ⌈tvé srdce se kvůli tvému majetku povýšilo.⌉
Ž 62,11; Oz 13,6

6Proto praví Panovník Hospodin toto: Jelikož vydáváš své srdce za srdce božské,
n.: bohů / Boží
7proto hle, já na tebe
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
přivedu cizince, násilnické národy.
30,11; 31,12; 32,12; [„Strašné národy“ nebo „kruté národy“ bývalo označení pro Babyloňany, známé svou krutostí.]
Vytasí meč
30,11
na tvoji krásnou moudrost a znesvětí tvou skvělost.
8Svrhnou tě do jámy
26,20v
a zemřeš smrtelně raněn
h.: smrtmi pobitý; n.: pobitého
uprostřed moří.
9
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Opravdu budeš říkat: Jsem bůh,
28,2v
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svým
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
katem? Jsi člověk, a ne
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bůh v ruce těch, kdo tě ubijí.
10Zemřeš
pl., množné číslo (plurál)
smrtí neobřezanců
31,18; 32,19; [Féničané, kteří obývali Týr, praktikovali obřízku obdobně jako Izraelci či Egypťané. Podle rozšířené víry, ti, kteří zemřeli neobřezaní anebo zůstali nepohřbení, se dostanou do spodních částí podsvětí.]
v ruce cizinců, protože já jsem promluvil, je výrok Panovníka Hospodina.

11

Nářek nad Týrským panovníkem

I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
12Lidský synu, pozvedni žalozpěv
19,1p; 27,2; 32,2
nad týrským králem. Řekneš mu: Toto praví Panovník Hospodin: Ty pečetíš
n.: jsi pečeť; Ag 2,23
vzor plné moudrosti a dokonalé krásy.
27,3n
13Byl jsi v Edenu, Boží zahradě,
31,8; Gn 2,8
pokrývaly tě
h.: tvé pokrytí
sg., jednotné číslo (singulár)
⌈všechny drahokamy:⌉ ⌈rubín, topas
Jb 28,19
a jaspis, chryzolit,
1,16; Zj 21,20
karneol
Gn 2,12; Jb 28,16
a onyx, safír,
1,26; Pl 4,7
malachit
27,16
a smaragd i zlato.⌉
[Zatímco Adam byl v Edenu nahý, týrský král byl oblečen jako kněz: Je zde jmenováno 9 z 12 kamenů, které nosil izraelský velekněz (Ex 28,17—20). LXX uvádí všech 12.)]
Zhotovení tvých bubínků a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
fléten
[Překlad „bubínky a flétny“ je značně nejistý. Druhé slovo (flétna) se vyskytuje v Písmu pouze na tomto místě. Mnozí mají za to, že nešlo o hudební nástroje, ale o dva nám neznámé výrazy týkající se šperků.]
pro
h.: v …
tebe zajistili v den, kdy jsi byl stvořen.
14Ty jsi byl zastírající cherub
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
ochránce
[Smysl tohoto místa je krajně nejistý. Jiní překládají: Byls pomazán jako zastírající cherub.]; Ex 25,20
tak
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jsem tě ustanovil, byl jsi na svaté Boží hoře,
20,40
procházel ses uprostřed ohnivých kamenů.
15Byl jsi bezúhonný na svých cestách
2S 22,33; Ž 101,2
ode dne, kdy jsi byl stvořen, dokud v tobě nebyla
m., mužský rod
nalezena zvrácenost.
2Pa 19,7; Sf 3,5
16Pro množství tvého obchodování
n.: prodeje
se tvé nitro naplnilo
h.: naplnili
násilím a zhřešil jsi. Tu jsem tě zbavil svatosti a vykázal z Boží hory a vyhladil jsem tě, zastírající cherube, zprostřed ohnivých kamenů.
17Tvé srdce se povýšilo
28,2.5; 31,10
kvůli
h.: ve …
tvé kráse, promarnil jsi svou moudrost pro svou skvělost. Svrhl jsem tě na zem
[Svrhl jsem tě na zem, tj. vykázal jsem tě z Boží hory, tj. vyhnal jsem tě z Boží zahrady.]
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před krále, dal jsem tě, aby se na tebe dívali.
18Pro množství svých zvráceností jsi špatností svého obchodování znesvětil své svatyně. I vyvedl jsem z tvého středu oheň a ten tě strávil,
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
proměnil jsem tě v popel na zemi před očima všech, kteří tě vidí.
n.: tvých vidoucích
19Všichni mezi
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy, kdo tě znají, se nad tebou zhrozili, ⌈stal ses
pl., množné číslo (plurál)
výstrahou a už navěky nebudeš.⌉
26,21; 27,36

20

Proroctví proti Sidónu

I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
21Lidský synu, nastav svou tvář proti Sidónu
27,8p; 32,30; Iz 23,4; Jr 25,22; 27,3; [Toto je jediné místo v StS, kde je Sidón zmíněn samostatně. Jinak je vždy zmíněn spolu s Týrem, s nímž byl úzce spjat.]
a prorokuj proti
n.: nad …
němu.
22Řekneš: Toto praví Panovník Hospodin: Hle, jsem proti tobě, Sidóne, a oslavím
Ex 14,4
se uprostřed tebe. I poznají, že já jsem Hospodin, až nad ním vykonám soudy
5,10p
a posvětím
36,23; Lv 10,3
se v něm.
23Pošlu na něho ⌈mor a krev⌉
38,22
do jeho ulic,
sg., jednotné číslo (singulár)
⌈pobití padnou⌉ uprostřed něj, mečem na něj dolehnu ze všech stran. I poznají, že já jsem Hospodin.
24Pak už nebude Sidón pro dům izraelský zhoubným trnem
Nu 33,55; Joz 23,13
a trním působícím bolest všude kolem,
h.: z celého jejich okolí
těmi,
n.: těm
kdo
pl., množné číslo (plurál)
jím opovrhují. I poznají, že já jsem Panovník Hospodin.

25

Budoucí požehnání pro Izrael

Toto praví Panovník Hospodin: Až shromáždím dům izraelský z 
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů, do nichž byli rozptýleni,
11,17; 38,21n; Iz 11,12
a posvětím
20,41
se mezi nimi před očima těch národů, budou bydlet na své půdě,
34,13
kterou jsem dal svému otroku
Jr 7,25p; 30,10
Jákobovi.
26Budou na ní bydlet v bezpečí,
Lv 25,18n; Jr 23,6
⌈postaví domy a vysadí vinice.⌉
Iz 65,21, Jr 29,5; Am 9,14
Budou bydlet v bezpečí, až vykonám soudy nade všemi z jejich okolí, kteří jimi opovrhují.
16,57
I poznají, že já jsem Hospodin, jejich Bůh.

Copyright information for CzeCSP