Exodus 7
Ohlášeny soudy nad Egyptem
1I řekl Hospodin Mojžíšovi: Pohleď, dal jsem tě faraonovi za Boha ▼▼4,16; Ž 45,7—8; 82,1
a tvůj bratr Áron bude tvým prorokem. 2Ty budeš mluvit všechno, co ti přikáži, a tvůj bratr Áron bude mluvit k faraonovi, aby propustil ▼▼n.: a on propustí
syny Izraele ze své země. 3Já však zatvrdím ▼▼4,21v; Dt 2,30; Neh 9,16
faraonovo srdce a ačkoli rozmnožím ▼▼11,9
svá znamení a své divy v egyptské zemi, 4faraon vás neuposlechne. Avšak ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
položím na Egypt svou ruku ▼▼3,20!
a vyvedu svůj lid, své oddíly synů Izraele z egyptské země skrze veliké soudy. ▼▼6,6
5A ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťané poznají, ▼▼6,3p
že já jsem Hospodin, když vztáhnu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na Egypt a vyvedu syny Izraele z jejich středu. 6Mojžíš a Áron tak tedy učinili; jak jim Hospodin přikázal, ▼▼Dt 1,3!
tak ▼▼12,28.50; 39,32; 40,16; Gn 6,22; Nu 1,54; ::Jr 48,30
učinili. 7Mojžíšovi ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
bylo osmdesát ▼▼2,11; Dt 34,7
let a Áronovi ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
bylo osmdesát tři let, když mluvili k faraonovi. 8Áronova hůl se stala hadem
I řekl Hospodin Mojžíšovi a Áronovi: 9Když k vám farao promluví ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Učiňte ▼▼h.: Dejte si
nějaký div, ▼▼J 2,18
řekneš Áronovi: Vezmi svou hůl a pohoď ji ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před faraonem. Stane se drakem. ▼▼srv. Gn 1,21; Ž 91,13; Iz 27,1; Ez 29,3
10Mojžíš a Áron přišli k faraonovi a udělali to tak, jak Hospodin přikázal: Áron pohodil ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před faraonem a ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před jeho otroky svou hůl, a stala se drakem. 11Farao zavolal také mudrce a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
čaroděje, ▼▼Dt 18,10; Da 2,2
a také oni, egyptští kouzelníci, ▼▼v. 22; 8,3.14; 9,11; Gn 41,8; Da 1,20
učinili svými čáry ▼▼v SP 7,22 a 8,3.14†
totéž. 12Pohodili ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
všichni své hole a ty se staly draky. Hůl Áronova však jejich hole pohltila. 13Faraonovo srdce se však posilnilo ▼▼4,21!
a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin. 14Voda proměněna v krev
Pak Hospodin řekl Mojžíšovi: Faraonovo srdce je tvrdé, nechce lid propustit. 15Jdi k faraonovi ráno, ▼▼[tři trojice ran začínají vždy varováním faraona ráno u Nilu (8,16; 9,13)]
▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
když vychází k vodě. ⌈Čekej na něho⌉ ▼▼n.: ()Postav se, abys ho potkal; 5,20p
na břehu Nilu a do ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruky si ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vezmi hůl, která se změnila v hada. 16A ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni mu: Hospodin, Bůh Hebrejů, ▼▼3,18
mě k tobě poslal se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Propusť ▼▼5,1
můj lid, ať mi v pustině slouží! ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Ale až dosud jsi neuposlechl. 17Toto praví Hospodin: Podle toho poznáš, ▼▼6,3p
že já jsem Hospodin: Hle, holí, kterou mám v ruce, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
udeřím do vody v Nilu, a změní se v krev. ▼▼Ž 78,45; 105,29
18Ryby v Nilu uhynou a Nil bude páchnout, takže ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťané nebudou schopni ▼▼h.: budou unaveni
vodu z Nilu pít. 19Pak Hospodin řekl Mojžíšovi: Řekni Áronovi: Vezmi svou hůl a vztáhni ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku nad egyptské vody. Nad jejich řeky, nad jejich kanály i nad jejich jezera a nad každou jejich vodní nádrž. ▼▼Lv 11,36
Stanou se krví. Krev bude v celé egyptské zemi i v dřevěných a v kamenných nádobách. 20Mojžíš a Áron učinili tak, jak Hospodin přikázal. Áron zvedl hůl a udeřil do vody v Nilu před očima faraona a ▼▼h.: + před očima
jeho otroků, a všechna voda v Nilu se změnila v krev. 21Ryby v Nilu uhynuly a Nil páchl, ▼▼8,10
takže ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťané nemohli vodu z Nilu pít. Krev byla v celé egyptské zemi. 22I egyptští kouzelníci učinili tak ⌈svým tajným uměním.⌉ ▼▼SP: svými čáry (v h. čteno místo ltím jako lhtím (srv. v. 11!)
Faraonovo srdce se posilnilo ▼▼4,21
a neuposlechl je, tak jak pověděl Hospodin. 23Farao se obrátil a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
odešel ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, a ⌈nepřiložil ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
srdce ani k tomu.⌉ ▼▼n : nezamyslel se ani nad tím. / nevšímal si ani toho. srv. 2S 13,20p
24A všichni ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťané kopali kolem Nilu, aby získali pitnou vodu, protože vodu z Nilu nemohli pít. 25I naplnilo se sedm dní potom, co Hospodin zasáhl Nil. 26I řekl Hospodin Mojžíšovi: ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Jdi k faraonovi a řekni mu: Toto praví Hospodin: Propusť můj lid, ať mi slouží. 27Pokud se budeš zdráhat ▼▼9,2; 10,4!; Jr 38,21
jej propustit, hle ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
postihnu ▼▼12,23; 2Pa 21,14; Iz 19,22
celé tvé území žábami. ▼▼[v StS zmíněny pouze v souvislosti s egyptskou ranou (též Ž 78,45; 105,30)]
28Nil se bude hemžit ▼▼1,7; Gn 1,20; 8,17
žábami. ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vylezou a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
proniknou do tvého ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce, do tvé ložnice a na tvé lůžko; do ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
domů tvých otroků a tvého lidu, do tvých pecí i do tvých díží. ▼▼Ex 12,34; Dt 28,5
29Po tobě, po tvém lidu a po všech tvých otrocích ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
polezou žáby.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024