Exodus 16
Hospodin dává lidu manu
1Když vyrazili z Élimu, ▼▼pl., množné číslo (plurál)
přišla celá pospolitost synů Izraele do pustiny Sín, ▼▼17,1; Nu 33,11; [obv. se ztotožňuje s písečným krajem Debbet er–Ramle, na JZ Sínajského poloostrova. Nezaměnit s pustinou Sin (Nu 13,21)]
která je mezi Élimem a Sínajem, patnáctý den druhého měsíce od jejich ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
vyjití z egyptské země. 2A celá pospolitost synů Izraele ▼▼pl., množné číslo (plurál)
reptala ▼▼15,24
v pustině proti Mojžíšovi a proti Áronovi. 3Synové Izraele jim říkali: Kéž bychom ▼▼2S 19,1p
zemřeli Hospodinovou rukou v egyptské zemi, když jsme sedávali nad hrnci masa ▼▼Nu 11,4
a jídali jsme chléb do sytosti! Protože jste nás vyvedli do této pustiny, abyste celé toto shromáždění nechali zemřít hlady. 4Hospodin řekl Mojžíšovi: Hle, sešlu ▼▼h.: + jako déšť; Ž 78,24p
vám z nebe chléb a lid bude vycházet a sbírat pro svou každodenní ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
potřebu, ▼▼n.: dávku; 1Kr 8,59; Neh 12,47; Da 1,5; srv. Mt 6,11
abych ho vyzkoušel, ▼▼15,25; Dt 8,2
bude–li chodit ▼▼n.: žít
podle mého zákona ▼▼Jr 9,12; 37,23
nebo ne. 5I stane se šestého dne, když budou připravovat, co ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesou, bude toho dvojnásobně, ▼▼v. 22
než co budou sbírat jiné dny. 6Reptání lidu, dostávají maso
Mojžíš a Áron všem synům Izraele ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
řekli: Večer tedy poznáte, že vás Hospodin vyvedl ▼▼12,51
z egyptské země. 7A ráno uvidíte Hospodinovu slávu, ▼▼v. 10; 24,16; 40,34
protože slyšel vaše reptání ▼▼v h. vždy pl.; v. 8n.12; Nu 14,27; 17,20.25†
proti Hospodinu. Vždyť co jsme my, že reptáte proti nám? 8Dále Mojžíš řekl: Když vám Hospodin dá večer k ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
jídlu maso a ráno chléb k ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
nasycení, poznáte, že Hospodin slyšel vaše reptání, jímž jste proti němu reptali. Vždyť co jsme my? Vaše reptání nebylo proti nám, ale proti Hospodinu. ▼▼1S 8,7; L 10,16; Ř 13,2; 1Te 4,8
9Áronovi pak Mojžíš řekl: Řekni celé pospolitosti synů Izraele: Přistupte ▼▼Nu 16,16
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodina, protože slyšel vaše reptání. 10A když Áron mluvil k celé pospolitosti synů Izraele, obrátili se k pustině, a ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
tu se v oblaku ukázala Hospodinova sláva. ▼▼v. 7; Lv 9,6; Iz 40,5
11Nato Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 12Slyšel jsem reptání synů Izraele. Pověz jim ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
toto: K večeru ▼▼12,6p
budete jíst maso a ráno se nasytíte chlebem. Tak poznáte, že já jsem Hospodin, ▼▼6,7; 10,2
váš Bůh. 13Večer ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přitáhly křepelky ▼▼Nu 11,31n; Ž 105,40†
a pokryly tábor. Ráno zas byla vrstva rosy okolo tábora. 14Vrstva rosy se ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
odpařila a hle, na ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrchu pustiny leželo něco jemného křupavého, ▼▼n.: šupinatého; HL
jemného jako jíní na zemi. 15Když to synové Izraele viděli, říkali ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden druhému: ⌈Man hú?⌉ ▼▼[„Co to je?“]
Nevěděli totiž, co to je. Mojžíš jim řekl: To je chléb, který vám Hospodin dal k jídlu. 16To je ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to, o čem Hospodin přikázal: Nasbírejte toho ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle toho, co sníte. Vezmete si ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý podle počtu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
lidí ve svém stanu, ómer ▼▼míra pro obilí, cca 3,6 litru; v. 36
na hlavu. ▼▼38,26; Nu 3,47
17Synové Izraele tak učinili a nasbírali jedni více a jiní méně. 18Pak odměřili po ómeru. Nepřebylo tomu, kdo měl více, a ten, kdo měl méně, neměl nedostatek. ▼▼2K 8,15
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Každý nasbíral ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle toho, co snědl. 19Mojžíš jim řekl: ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikdo si nic z toho neponechejte do rána. 20Ale neposlechli Mojžíše a ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někteří si něco z toho ponechali do rána. To však zčervivělo ▼▼h.: změnilo se to v červy
a zasmrádlo. ▼▼7,18
Mojžíš se proto na ně rozhněval. 21Tedy to sbírali ráno co ráno, ▼▼30,7; 36,3; Lv 6,5p
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle toho, co snědl. Když začalo hřát slunce, rozplynulo se to. 22Zachování soboty
A šestého dne nasbírali dvojnásobné ▼▼v. 5
množství ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
potravy, dva ómery na osobu. ▼▼h.: jednoho
Všichni ⌈předáci pospolitosti⌉ ▼▼34,31; Nu 31,13; Joz 9,15.18
přišli a oznámili to Mojžíšovi. 23 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl jim: To je to, co promluvil ▼▼Lv 10,3
Hospodin: Zítra bude odpočinutí ▼▼přesněji: „přestání“; [tak jako Hospodin sedmého dne přestal se svým dílem, i člověk by měl přestat se svým dílem, aby se uvolnil pro obecenství s Bohem; srv. Gn 2,2n; He 4,4.10]; výraz šabaṯ šabāṯôn zdůrazňuje mimořádný význam soboty (Lv 23,3) nebo označuje zvláštní, mimořádnou sobotu, která byla svěcena zvláštním způsobem (Ex 31,15; 35,2; Lv 16,31; 23,32); překládáme jej „nejsvětější sobota“ nebo „sobota odpočinutí“ (Lv 25,4)
-- svatá sobota Hospodinova. To, co máte napéct, napečte a to, co máte uvařit, uvařte a vše, co bude přebývat, si uložte a ▼▼podstatné jméno
uchovejte ▼▼v. 32nn
do rána. 24Uložili to tedy do rána tak, jak Mojžíš přikázal, ▼▼1Pa 6,34!
a nezasmrádlo to, ani v tom nebyly larvy. 25Mojžíš pak řekl: Snězte to dnes, protože dnes je sobota Hospodinova. Dnes na poli nic nenaleznete. 26Šest dní to budete sbírat, ▼▼20,9
ale sedmý den je sobota, v ní nic nebude. 27Když sedmého dne přesto někteří z lidu vyšli sbírat, nic nenašli. 28Hospodin řekl Mojžíšovi: Jak dlouho budete odmítat ▼▼10,3; Ž 78,10
zachovávat mé příkazy a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
zákony? 29Hleďte, vždyť Hospodin vám dal sobotu, proto vám šestého dne dává ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm na dva ▼▼du., dvojné číslo (duál)
dny. Zůstaňte ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý, kde jste, ať ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo sedmého dne nevychází ze svého místa. ▼▼n : domova; Nu 24,11p
30Lid tedy sedmého dne ▼▼pl., množné číslo (plurál)
odpočíval. ▼▼v. 23p
31Dům izraelský to ▼▼pl., množné číslo (plurál)
pojmenoval mana. ▼▼Nu 11,6n; Dt 8,3.16; Neh 9,20
Bylo to bílé jako koriandrové zrno a ▼▼podstatné jméno
chutnalo to jako ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
koláč s medem. 32Mojžíš řekl: Toto je ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc, kterou přikázal Hospodin: ▼▼podstatné jméno
Naplňte tím ómer, aby to bylo ▼▼podstatné jméno
uchováno pro vaše generace, aby viděly chléb, kterým jsem vás krmil v pustině, když jsem vás vyvedl z egyptské země. 33Mojžíš pak řekl Áronovi: Vezmi jeden ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
džbán, ▼▼He 9,4
dej tam plný ómer many a ulož ho ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, aby to bylo ▼▼podstatné jméno
uchováno pro vaše generace. 34Tak, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi, Áron to uložil ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před truhlou svědectví, ▼▼27,21
aby to bylo ▼▼podstatné jméno
uchováno. 35Synové Izraele jedli manu čtyřicet let, dokud nepřišli do obydlené země; jedli manu, ▼▼Joz 5,12
dokud nepřišli na okraj země Kenaanu. 36Ómer je desetina éfy. ▼▼Lv 5,11
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024