Exodus 10
Kobylky
1Hospodin řekl Mojžíšovi: ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Jdi k faraonovi, protože já jsem zatvrdil srdce ▼▼8,28
jeho i srdce jeho otroků, abych ⌈před ním⌉ ▼▼n.: uprostřed nich; h.: v jeho středu
učinil tato svá znamení ▼▼4,30; 7,3; Nu 14,22; Dt 11,3; Neh 9,10
2a abys mohl vyprávět svému synu ▼▼h.: do uší svého syna; [velice poetická a důrazná mluva (srv. Ž 44,2)]; 12,26n; Dt 4,9; Ž 78,5; Jl 1,3
a synu svého syna, ▼▼n : svému vnukovi; Sd 8,22
jak jsem ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťany znevažoval, ▼▼n.: jednal tvrdě s E.; 1S 6,6!; srv. Nu 22,29
a o mých znameních, která jsem mezi nimi učinil, abyste poznali, ▼▼6,3p.7
že já jsem Hospodin. 3Mojžíš a Áron ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přišli k faraonovi a řekli mu: Toto praví Hospodin, Bůh Hebrejů: ▼▼3,18!
Jak dlouho budeš odmítat ▼▼16,28; Neh 9,17
se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou pokořit? ▼▼1Kr 21,29; 2Pa 34,27
Propusť ▼▼4,23
můj lid, ať mi slouží. 4Jestliže se však budeš zdráhat ▼▼7,27
propustit můj lid, hle, zítra ▼▼8,19p
přivedu kobylky ▼▼h.: arbe (sg. — tak i dál slovesa, chápáno kolekt.); v. 12nn.19; Jl 1,4p
na tvé území. 5Přikryjí povrch ▼▼h.: oko / vzhled; v. 15; [tzn. to, co je vidět]; n.: tvář; Nu 22,5.11
země, takže nebude možno zemi ani spatřit. Sežerou zbytek, který vyvázl, který vám zůstal po krupobití, sežerou všechny stromy, které vám ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vyrážejí na poli. 6Také naplní tvé domy a domy všech tvých otroků, domy všech ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťanů tak, jak to nezažili ▼▼h.: neviděli; srv. Jr 5,12
tvoji otcové ani otcové tvých otců od ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
doby, kdy byli na ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, až do tohoto dne. Potom se obrátil a ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel od faraona. 7Faraonovi otroci mu řekli: Jak dlouho ▼▼v. 3
nám ten člověk bude ostnem? ▼▼dle LXX; TM: léčkou
Propusť ty ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidi, ať slouží Hospodinu, svému Bohu. Což ještě nechápeš, ▼▼h.: nevíš
že Egypt ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
hyne? 8Mojžíš a Áron ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
byli přivedeni zpět k faraonovi a on jim řekl: Jděte, ▼▼8,25
služte ▼▼v. 24; 12,31; srv. 5,18
Hospodinu, svému Bohu. ▼▼2Pa 35,3
Kdo všechno ▼▼h.: Kdo a kdo
má jít? 9Mojžíš ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Půjdeme se svými mladými i starými; půjdeme se svými syny i ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcerami, se svým bravem i ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
skotem, protože máme svátek ▼▼n.: poutní svátek / slavnost …
Hospodinův. 10Farao jim ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Hospodin bude s vámi tak, když vás propustím s vašimi dětmi. ▼▼[to se nakonec přesně naplnilo — f. je propustil a H. byl s nimi! (13,21; Gn 48,21; 2Pa 15,2)]
Prohlédněte, ⌈to jste si předsevzali zlou věc.⌉ ▼▼h.: vždyť zlo je před vaší tváří
11Ne tak! ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Jen jděte vy muži a služte Hospodinu. Vždyť o to jste ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usilovali! ▼▼n.: Když o to usilujete.
Nato je vyhnali od ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
faraona. 12I řekl Hospodin Mojžíšovi: Vztáhni ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku nad egyptskou zemi kvůli ▼▼h. b–
kobylkám, aby ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přitáhly na egyptskou zemi a sežraly všechnu zemskou zeleň, ▼▼Am 7,2
všechno, co zůstalo po krupobití. 13Mojžíš tedy vztáhl svou hůl ▼▼4,20
nad egyptskou zemi a Hospodin vedl ▼▼Ž 48,15; 78,26.54; Iz 49,10; n.: hnal; Dt 4,27; 28,37
východní ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr ▼▼14,21; Gn 41,6; Ž 78,26; Jr 18,17
na zemi celý ten den a celou noc. Když nastalo ráno, východní ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr přinesl kobylky. 14Kobylky ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhly na celou egyptskou zemi a usadily se na celém egyptském území. Bylo to hrozně tíživé. ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před tím nebyla taková záplava kobylek jako tato, ani po ní už taková nebude. 15Pokryly povrch ▼▼v. 5p
celé země, takže země ztemněla, a sežraly všechnu zemskou zeleň a všechno ovoce na stromech, které ⌈zbylo po⌉ ▼▼dle LXX; TM: zanechalo
krupobití. Nezůstalo nic zeleného na stromech a nic ze zeleně na poli v celé egyptské zemi. 16Farao rychle zavolal Mojžíše a Árona a řekl: Zhřešil jsem proti Hospodinu, vašemu Bohu, a proti vám! 17Proto sejměte ▼▼1S 15,25; Ž 25,18
▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím ještě tentokrát můj hřích a proste ▼▼8,4
Hospodina, svého Boha, aby odvrátil ode mne aspoň toto umírání. ▼▼h.: tuto smrt
18Mojžíš ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel od faraona a naléhavě prosil ▼▼8,26
Hospodina. 19A Hospodin změnil vítr na velmi silný západní ▼▼n.: mořský (/ k moři)
▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr, odnesl kobylky a vehnal je do Rákosového ▼▼LXX: Rudého
moře. ▼▼13,18; 15,4; 23,31; Dt 1,40p
Na celém egyptském území nezůstala ani jediná kobylka. 20Ale Hospodin posilnil ▼▼4,21
faraonovo srdce a on syny Izraele nepropustil. 21Temnota
Hospodin pak řekl Mojžíšovi: Vztáhni ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku k nebi a nastane temnota v ▼▼n.: na / nad …
egyptské zemi, temnota, ⌈kterou lze cítit.⌉ ▼▼n : že budou tápat; h.: hmatatelná / citelná; [Temnota může být Egyptu jednak předzvěstí soudu (Jl 2,2; Sf 1,15), jednak ukazuje nadřazenost Hospodina nad egyptským bohem slunce.]
22Mojžíš tedy vztáhl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku k nebi a na tři dny nastala nejtemnější temnota v celé egyptské zemi. 23Neviděli ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden druhého a ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo tři dny nevyšel ze svého místa, avšak všichni synové Izraele ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měli světlo ve svých sídlištích. ▼▼Gn 10,30
24Farao zavolal Mojžíše a řekl: Jděte, služte ▼▼v. 8
Hospodinu, pouze svůj brav a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
skot ponechejte zde. Také vaše děti ▼▼n : rodiny; [slovo v širším smyslu zahrnuje všechny, kdo nejsou schopni dlouhých pochodů s muži]
půjdou s vámi. 25Mojžíš však ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Ty sám nám dáš s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou oběti a zápaly, abychom je ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravili Hospodinu, svému Bohu? 26I náš dobytek půjde s námi. Nezůstane tu ani pazneht, protože z toho vezmeme, abychom sloužili Hospodinu, svému Bohu. My nevíme, čím budeme sloužit Hospodinu, dokud tam nepřijdeme. 27Nato Hospodin posilnil faraonovo srdce a on je nechtěl propustit. 28Farao mu tedy řekl: Jdi ode mne! Dávej si pozor, abys už nespatřil mou tvář, protože v den, kdy spatříš mou tvář, zemřeš. 29Mojžíš ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Jak jsi řekl. Už více nespatřím tvou tvář.
Copyright information for
CzeCSP