‏ Deuteronomy 26

Oběti z prvotin

1
h.: I stane se, že
přijdeš do země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do dědictví, obsadíš ji a usídlíš se v ní,
2
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vezmi z prvotin
18,4; Ex 22,28; Př 3,9; Neh 10,38
všech
sg., jednotné číslo (singulár)
plodů
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, které sklidíš
h.: přineseš; srv. 2S 9,10
ze své země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává.
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Vlož to do koše
28,5
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jdi na místo, které Hospodin, tvůj Bůh, vyvolí, aby tam přebývalo
12,5
jeho jméno.
3
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Jdi ke knězi, který bude
17,9
v těch dnech, a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni mu:
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Dosvědčuji dnes před Hospodinem, tvým
některé rkpp. LXX: svým
Bohem, že jsem vešel do země, o které Hospodin přísahal našim otcům, že nám ji dá.
4Kněz ať
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od tebe vezme koš a položí ho
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před oltář Hospodina, tvého Boha.

5
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Vypovídej
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, svým Bohem: Můj otec byl kočovným
h.: bloudícím; n.: putujícím; $
Aramejcem.
[odkaz na Jákoba — jeho matka byla Aramejka (Gn 24,10) a on sám žil v Aramu nejméně 20 let (Gn 31,41; Oz 12,12)]
Sestoupil do Egypta
Gn 46,27
a pobýval tam ⌈jako malá hrstka.⌉
h.: v málo mužích (28,62; srv. Iz 41,14)
Stal se tam však velkým, mocným a početným
9,14; 10,22
národem.
6Egypťané s námi jednali zle,
Ex 1,8—11; Nu 20,15
pokořovali nás a 
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
vkládali na nás tvrdou otročinu.
Pl 1,3; Iz 14,3
7Když
n.: Potom / Tak
jsme křičeli
Ex 2,23nn
k Hospodinu, ⌈Bohu našich otců,⌉
Ex 3,6; 2Kr 21,22!; 1Pa 12,17!; 2Pa 20,6; Ezd 7,27; Da 2,23; Sk 3,13!
Hospodin slyšel náš hlas a pohlédl
Neh 9,9; 1S 1,11; 24,16; 2S 16,12; Pl 1,9.18
na naše soužení, naše trápení
Sd 10,16
a na náš útlak.
Ex 3,9; 2Kr 13,4
8Hospodin nás vyvedl z Egypta mocnou rukou a vztaženou paží,
11,2; 1Kr 8,42*
s velkými, bázeň
4,34p; 34,12; Jr 32,31!
vzbuzujícími činy, se znameními a divy.
9Přivedl nás na toto místo a dal nám tuto zemi, zemi oplývající
v. 15; 11,9; 27,3; 31,20
mlékem a medem.
10A nyní hle,
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl jsem prvotinu plodů
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, kterou jsi mi dal, Hospodine.
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Polož to
tj. koš z v. 4
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodina, svého Boha,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
klaň
Gn 24,26; 1S 1,3
se
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, svým Bohem
11
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
raduj
16,11
se ze všeho dobrého, co Hospodin, tvůj Bůh, dal tobě a tvému domu -- ty, lévita i příchozí, který je ve tvém středu.

12

Desátky

Až v třetím roce,
14,28n; Oz 4,4
roce desátku, dokončíš
infinitiv konstruktivní (vázaný)
odvádění celého desátku ze své úrody a dáš to lévitovi, příchozímu, sirotkovi a vdově, aby jedli ve tvých branách a nasytili se,
13
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, svým Bohem: Vyklidil
n.: Odstranil; h.: vypálil; často: vyhladil (srv. 24,7)
jsem z domu to, co bylo svaté, a dal jsem to lévitovi, příchozímu, sirotkovi a vdově, zcela podle tvého příkazu, který jsi mi dal.
h.: přikázal; 33,4; 1S 13,13
Nepřestoupil jsem tvé příkazy a nezapomněl na ně.
14Nejedl jsem z toho v čas smutku,
n.: + nad mrtvým; srv. Gn 35,18
nevyklidil jsem z toho nic, když jsem byl nečistý a nedal jsem z toho nic mrtvému.
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
Uposlechl jsem Hospodina, svého Boha, a učinil jsem všechno, co jsi mi přikázal.
15Shlédni
Pl 3,50
ze svého svatého
Ž 5,8; Iz 63,15
příbytku,
2Pa 30,27; Jr 25,30
z nebes, a požehnej svému lidu Izraeli i 
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, kterou jsi nám dal, jak jsi přísahal našim otcům, zemi oplývající
v. 9; 27,3
mlékem a medem.

16Dnes ti Hospodin, tvůj Bůh, přikazuje, abys
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnil tato ustanovení a nařízení.
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Zachovávej a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
plň je celým svým srdcem a celou svou duší.
17Dnes jsi
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
vyhlásil o Hospodinu, že bude tvým Bohem a že budeš chodit po jeho cestách,
19,9; 28,9
zachovávat jeho ustanovení,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
příkazy a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nařízení a že ho
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
budeš poslouchat.
18A Hospodin ti dnes
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
vyhlásil, že budeš jeho lidem,
7,6; Mal 3,17
jeho vlastnictvím, jak ti řekl, když budeš zachovávat všechny jeho příkazy.
19
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
vyvýší tě nad všechny národy,
28,1
které učinil, ke své chvále, věhlasu
h.: k jménu; Jr 13,11; 33,9
a slávě, abys byl svatým lidem Hospodinu, svému Bohu, jak řekl.

Copyright information for CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.