Amos 4
Druhé kázání
1Slyšte ▼▼3,1p; 5,1
toto slovo, ⌈bášanské krávy,⌉ ▼▼[oslovení bohatých žen v Samaří, které vyžadovaly, aby manželé uspokojovali jejich touhy. Obraz vyjadřuje, že jsou vydržovány jako nejlépe pasený dobytek v té době na pastvinách v S Zajordání (Dt 32,14; Ž 22,13; Ez 39,18) — ovšem pouze na porážku]; srv. Oz 4,16
které jste na samařské hoře, které utlačujete ▼▼Mi 2,2; ::Jr 21,12
chudáky, vydíráte chudé a říkáte svým ▼▼h.: jejich
manželům: ▼▼h.: pánům; srv. Sd 19,26n
▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Přines, ať se napijeme! ▼▼2,8; 6,6
2Panovník Hospodin přísahal ▼▼6,8; 8,7; [slavnostní bezpodmínečné a nezvratné Boží rozhodnutí]; srv. Ž 110,4; Jr 22,5; 44,26
při své svatosti, ▼▼Ž 89,36
že hle, přicházejí na vás dny, kdy vás vyzvedne na hácích, ▼▼n.: + na maso; HL; $; (jiní: koších); [jedná se o způsob přepravy do exilu; v pozadí může být zvyklost vyobrazená na asyrských reliéfech, kdy jsou váleční zajatci odváděni na provaze připevněném k háku, který byl propíchnut skrze nos či spodní ret (srv. 2Kr 19,28v; Ez 19,4.9; 38,4)]
⌈váš konec⌉ ▼▼srv. 8,10; Dt 32,20; Př 25,8; Jr 12,4; Iz 41,22; 47,7; n.: i ten poslední z vás (h. výraz umožňuje vícero pochopení)
bude na rybářských háčcích. ▼▼h. (obvykle): hrncích
3Vyjdete trhlinami, ▼▼n.: + v hradbách; Jr 52,7
každá před sebou, budete uvrženy na Harmón, ▼▼HL; $; (zdá se, že to je místní jméno, ale protože takto není nikde doloženo, opravují někteří na „Chermón“); (jeden z nevyřešených problémů v porozumění knize Ámos)
je Hospodinův výrok. 4 ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Jděte do Bét–elu ▼▼[historicky důležitá místa Božího jednání (Gn 35,1—15; Joz 4,20—24) byla v této době oblíbenými místy bohoslužby, resp. modloslužby]; [míněno ironicky (srv. 5,5; Oz 4,15) — vnější zbožností nedoprovázenou spravedlivým jednáním jen přidávají další hřích — pokrytectví]
a bouřete se, do Gilgálu ▼▼[historicky důležitá místa Božího jednání (Gn 35,1—15; Joz 4,20—24) byla v této době oblíbenými místy bohoslužby, resp. modloslužby]; [míněno ironicky (srv. 5,5; Oz 4,15) — vnější zbožností nedoprovázenou spravedlivým jednáním jen přidávají další hřích — pokrytectví]
a rozmnožte ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
vzpoury. Ráno ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přineste své oběti, třetího ▼▼pl., množné číslo (plurál)
roku ▼▼h. pl.: „dnů“ vyjadřuje častěji roky (srv. Dt 1,46; 1S 27,7)
své desátky. ▼▼Dt 12,6; 14,28; 26,12
5 ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Palte ▼▼[ironie pokračuje, protože toto bylo zákonem zakázáno — Lv 6,17; 7,12nn]; Jr 7,9; Oz 4,13
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
oběti díků ▼▼Lv 7,13
z kvašeného, vyhlašujte dobrovolné ▼▼Lv 22,18—21
oběti, rozhlašujte je! Vždyť to jste si zamilovali, ▼▼[zamilovali si formální zbožnost víc, nežli to, co miluje Bůh (5,15; Oz 6,6v; srv. Mi 6,8)]
synové Izraele, je výrok Panovníka Hospodina. 6Ačkoliv ▼▼h.: + já; [následují (vv. 6—11) příklady Boží kázně prostřednictvím přírodních pohrom — lid na ně brzy zapomněl]
jsem vám dal ⌈čistotu zubů⌉ ▼▼(tj. protože neměli co do nich); n : způsobil, že jste neměli co zakousnout; Dt 8,3; Jr 11,22; 24,10
ve všech vašich městech, nedostatek ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
potravy na všech vašich místech, přece jste se ke mně nenavrátili, ▼▼Jr 3,10; Oz 7,10; ::12,7
je Hospodinův výrok. 7Ačkoliv ▼▼h.: + já
jsem vám odepřel déšť, ▼▼1Kr 17,7; Jr 14,4
když byly ještě tři měsíce ▼▼[tj. jarní déšť — konec března až začátkem dubna — (nutný pro dobrou sklizeň)]
do sklizně, na jedno město jsem déšť seslal a na druhé jsem ho neseslal. Na jedno ▼▼[pro Boží rozlišování srv. Ex 8,18; 9,4—7.26]
pole pršelo a pole, na které nepršelo, uschlo. 8⌈Dvě, tři města⌉ ▼▼n : Lidé ze dvou či třech měst …
se potácela ▼▼8,12; Pl 4,14n
k jinému ▼▼h.: jednomu; srv. Ez 10,9p; Da 10,21p
městu, aby se napili vody, avšak nenasytili ▼▼Ag 1,6
se. A přece jste se ke mně nenavrátili, je Hospodinův výrok. 9Bil jsem vás ▼▼n : vaši úrodu
obilnou rzí ▼▼Dt 28,22; 1Kr 8,37; Ag 2,17
a snětí, vaše mnohé ▼▼var: nechal jsem uschnout vaše …; $
zahrady, vaše vinice, vaše fíkovníky a vaše olivy ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
sežraly ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
kobylky, ▼▼h.: gázam; Jl 1,4p!
a přece jste se ke mně nenavrátili, je Hospodinův výrok. 10Poslal jsem na vás mor ▼▼2S 24,13.15!; Ž 78,50; Jr 21,6
tak jako ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
na Egypt, ▼▼Ex 11,5
zabil ▼▼2,3
jsem mečem vaše mládence ▼▼Dt 32,25; Jr 11,22; Pl 2,21
spolu s vašimi zajatými koňmi, způsobil jsem, aby stoupal smrad ▼▼Jl 2,20; Iz 34,3
vašeho tábora do vašich nosů, a přece jste se ke mně nenavrátili, je Hospodinův výrok. 11Vyvrátil jsem vás, jako Bůh vyvrátil Sodomu ▼▼Dt 29,22; Iz 13,19; Jr 50,40; Pl 4,6; Sf 2,9
a Gomoru, byli jste jako poleno ▼▼Za 3,2!
zachráněné ⌈z ohně,⌉ ▼▼h.: od spálení
a přece jste se ke mně nenavrátili, je Hospodinův výrok. 12Proto s tebou naložím ▼▼Iz 10,11; Jr 7,12; Ez 7,27; 35,15; 39,24
takto, Izraeli. A protože s tebou ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
naložím takto, připrav se na ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
setkání se svým Bohem, Izraeli! 13Hle, ⌈ten, kdo vytváří hory a tvoří vítr,⌉ ▼▼n.: Tvůrce hor a Stvořitel větru; Ž 65,7; 135,7; Jr 10,13
kdo oznamuje člověku, jaké je jeho ▼▼Da 2,28; [h. suffix je možno vztahovat jak na Boha (prav.), tak na člověka]
myšlení, kdo činí rozbřesk temnotou ▼▼[možno chápat buď v rámci stvořitelské moci — nechává střídat den a noc, tj. mění den a noc, anebo jako výraz soudu — promění den v noc, kdy už nebude světlo (5,8; Jr 13,16)]; [verš je vyznáním Boží všemohoucnosti a všudypřítomnosti — nikdo, nikde neunikne jeho soudu]
a kráčí po návrších ▼▼Mi 1,3
země, Hospodin, Bůh zástupů je jeho jméno.
Copyright information for
CzeCSP