Acts 4
Petr a Jan před veleradou
1Když ještě mluvili k lidu, přistoupili k nim kněží, velitel ▼▼5,24; L 22,4
chrámové stráže a saduceové ▼▼5,17; 23,6; Mt 3,7
2a hněvali ▼▼13,45; 19,23
se, že učí lid a zvěstují v Ježíši vzkříšení ▼▼ř.: vstání
z mrtvých. 3Vztáhli na ně ruce ▼▼21,27
a vsadili je do vězení ▼▼5,18; 8,3; 12,5; 16,23; 24,27; L 21,12; 2K 11,23; Fm 1,13; Zj 2,10
do druhého dne, neboť už byl večer. ▼▼[chrámová brána se zavírala po skončení večerní oběti (3,1p) cca v 16 hodin]
4Ale mnozí z těch, kteří to slovo uslyšeli, uvěřili, ▼▼v. 32; 8,12; 9,42; 11,21; 13,48; 15,5; 17,12; 19,18; 28,24; J 7,31!
a počet těch mužů vzrostl asi na pět tisíc. ▼▼2,41!
5Druhý den ▼▼ř.: I stalo se druhého …; L 1,8p
se v Jeruzalémě shromáždili jejich vůdci, starší a učitelé Zákona, ▼▼Mt 2,4p Mk 15,1p
6velekněz Annáš, ▼▼L 3,2p
Kaifáš, Jan ▼▼var: Jonathan; [může jít o Annášova syna Jonatana, ustanoveného r. 36, anebo o Jana ben Zakkaje, který se stal vůdcem Velké synagogy po pádu Jeruzaléma]
a Alexandr a všichni, kteří byli z velekněžského rodu, 7postavili je uprostřed a začali se vyptávat: „Jakou mocí ▼▼v. 12
nebo v jakém jménu jste to učinili?“ 8Tu jim Petr naplněn ▼▼2,4; 9,17; L 1,15
Duchem Svatým řekl: „Vůdcové lidu a starší [Izraele], 9jsme–li dnes vyslýcháni pro dobrý skutek ▼▼J 10,32; Tt 3,14v
na nemocném člověku, ▼▼3,7n
kým že byl uzdraven ▼▼ř.: zachráněn; srv. v. 10v; 14,9; Mk 5,34a
, 10ať je známo vám všem a všemu lidu Izraele, že ve jménu Ježíše Krista Nazaretského, ▼▼ř.: Nazorejského
kterého jste vy ukřižovali, ale kterého Bůh probudil z mrtvých, ▼▼3,15
v tomto jménu stojí tento člověk před vámi zdráv. ▼▼Mk 3,5p
11To je ten kámen, který byl zavržen od vás stavitelů, a který se stal hlavou úhlu. ▼▼//Ž 118,22
12A v nikom jiném není záchrana; ▼▼16,17; 28,28; Ř 1,16; 1Tm 2,5
neboť není pod nebem ▼▼2,5
jiného jména daného lidem, v němž bychom měli být zachráněni.“ ▼▼10,43
13Když pozorovali Petrovu a Janovu smělost ▼▼n.: otevřenost / výmluvnost
a shledali, že jsou to lidé neučení ▼▼[tj. bez formálního rabínského vzdělání, tudíž nekvalifikovaní vykládat Zákon (::Mt 23,34p); srv. J 7,15.49]
a prostí, ▼▼1K 14,23
žasli; poznávali je, že bývali s Ježíšem. ▼▼1,21; Mk 3,14
14A když viděli toho uzdraveného člověka, jak tam stojí s nimi, neměli, co by na to řekli. 15Poručili jim, aby odešli ven z velerady, ▼▼5,34.41; 6,12; 23,20; Mt 5,22p
a radili ▼▼Mt 12,14!
se mezi sebou. 16Říkali: „Co máme učinit s těmito lidmi? ▼▼3,9
Všem obyvatelům Jeruzaléma je jasné, že se skrze ně stalo zřejmé znamení, ▼▼J 11,47
a my to nemůžeme popřít. 17Ale aby se to ještě více nerozšířilo mezi lid, pohrozme jim, ať již ⌈k nikomu⌉ ▼▼ř.: žádnému z lidí
nemluví v ▼▼n.: na základě (tohoto jména / Ježíšova jm.)
tomto jménu.“ ▼▼5,40
18Zavolali je a přikázali jim, aby vůbec veřejně nemluvili ▼▼Am 7,13
ani neučili v ▼▼n.: na základě (tohoto jména / Ježíšova jm.)
Ježíšově jménu. 19Petr a Jan jim odpověděli: „Posuďte, zda je před Bohem správné, abychom poslouchali vás více než Boha. ▼▼5,29; He 11,23
20Neboť my nemůžeme nemluvit ▼▼Jr 20,9; Am 3,8; 1K 9,16
o tom, co jsme viděli a slyšeli.“ ▼▼1J 1,1
21Oni jim pohrozili a propustili je, protože nenalézali nic, zač by je potrestali, a to kvůli lidu, ▼▼5,26
neboť všichni oslavovali Boha ▼▼3,9; 11,18; 21,20; Mt 9,8
za to, co se stalo. 22Tomu člověku, na němž se toto znamení uzdravení stalo, bylo totiž už přes čtyřicet let. ▼▼3,2; 9,33; J 5,5
23Modlitba za odvahu
Když byli propuštěni, přišli mezi své ▼▼12,12; 16,40
a oznámili, co jim řekli velekněží a starší. 24Když to uslyšeli, jednomyslně ▼▼1,14p
pozdvihli hlas k Bohu a řekli: „Panovníku, ▼▼L 2,29; Zj 6,10
ty, který jsi učinil nebe i zemi i moře a vše, co je v nich, ▼▼14,15; 17,24; Ex 20,11; Neh 9,6; Ž 146,6
25ty jsi [skrze Ducha Svatého] ústy ▼▼1,16
svého služebníka, ▼▼L 1,69p
[našeho otce] Davida, ▼▼Ž 144,10
řekl: 'Proč zuří národy a lidé zamýšlejí marné věci? 26Králové země se postavili a vládcové se shromáždili společně proti Pánu a proti jeho Kristu.' ▼▼//Ž 2,1n
27V tomto městě se opravdu sešli Herodes a Pontius Pilát ▼▼L 23,1.7.11
spolu s národy i s lidem ▼▼ř.: pl. (jako v Ž 2,1)
Izraele proti tvému svatému služebníku ▼▼3,13
Ježíšovi, kterého jsi pomazal, 28aby učinili, co tvá ruka a [tvůj] úradek ▼▼2,23
předem určily, ▼▼Ř 8,29n
že se má stát. 29A nyní, Pane, pohleď na jejich hrozby a dej svým otrokům ▼▼L 2,29
se vší smělostí ▼▼v. 13; 13,46; 28,31; Ef 6,19; 1Te 2,2
mluvit ▼▼9,27; Fp 1,14
tvé slovo; 30vztahuj ▼▼Dt 4,34
svou ruku k tomu, aby se dála uzdravení, znamení a divy ▼▼2,43
skrze jméno tvého svatého služebníka Ježíše.“ 31Když se pomodlili, zatřáslo se místo, ▼▼16,26
kde byli shromážděni, a všichni byli naplněni ▼▼2,4
Duchem Svatým a směle mluvili Boží slovo. ▼▼13,5.46; Fp 1,14; He 13,7
32Věřící měli všechno společné
Všichni, ▼▼ř.: Množství
kdo uvěřili, byli jednoho srdce ▼▼n : mysli; Ř 15,5; 2K 13,11
a jedné duše ▼▼Fp 2,2
a nikdo neříkal o ničem, co měl, že je to jeho vlastní, nýbrž měli všechno společné. ▼▼2,44
33A apoštolové vydávali s velikou mocí svědectví ▼▼1,8; 8,25; J 3,11; 1K 1,6; 2Te 1,10; Zj 12,11
o zmrtvýchvstání Pána Ježíše [Krista] a veliká milost ▼▼2,47p
byla na nich všech. 34Nikdo mezi nimi netrpěl nouzi, neboť ti, kdo byli vlastníky polností nebo domů, svá pole nebo domy prodávali a výtěžky z prodeje přinášeli 35a kladli k nohám apoštolů. Z toho se pak rozdělovalo každému, jak kdo potřeboval. ▼▼6,1
36Také Josef, který byl apoštoly nazván Barnabáš, ▼▼9,27; 11,22; 12,25; 13,1; 15,2.39; 1K 9,6; Ga 2,1; Ko 4,10
což v překladu znamená 'syn ▼▼srv. Mk 3,17
potěšení', ▼▼n.: povzbuzení; 13,15; Ř 12,8; 1K 14,3; srv. J 14,26p
Levita, rodem z Kypru, ▼▼13,4; 21,16
37měl pole, které prodal, peníze přinesl a položil k nohám apoštolů.
Copyright information for
CzeCSP