Acts 16
Pavel nachází Timotea
1Přišel [také] do Derbe a do Lystry. ▼▼14,6
A hle, byl tam jeden učedník jménem Timoteus, ▼▼17,14n; 18,5; 19,22; 20,4; Ř 16,21; 1K 4,17!
syn věřící ▼▼10,45
židovské ▼▼2Tm 1,5; 3,15
ženy, jeho otec byl však Řek. 2Bratři v Lystře a Ikonii o něm vydávali dobré svědectví. ▼▼6,3p; 1Tm 3,7
3Pavel chtěl, aby se s ním ⌈vydal na cestu⌉; ▼▼ř.: aby … vyšel
vzal jej a obřezal ▼▼::Ga 2,3
kvůli Židům, kteří byli v oněch místech, neboť všichni věděli, že jeho otec byl Řek. 4Když procházeli ▼▼L 13,22
městy, předávali jim ustanovení, ▼▼L 2,1
na nichž se usnesli apoštolové ▼▼8,14
a starší v Jeruzalémě, aby je zachovávali. ▼▼15,28n
5A tak se sbory ▼▼14,23; 1K 4,17; 7,17; 16,19; 2K 8,1.18; 11,8; Ga 1,2; Zj 1,4; n.: církve
upevňovaly ve víře a denně početně rostly. ▼▼2,41!
6Vidění makedonského muže
Potom prošli Frygií ▼▼2,10; 18,23†
a galatskou krajinou, neboť Duch Svatý jim zabránil promluvit Slovo ▼▼var.: + Boží
,
▼▼14,25
v Asii. ▼▼2,9p; 19,10
7Když přišli k Mysii, pokoušeli se dostat do Bithynie, ▼▼[provincie v sev. Asii, SV od Mysie; 1Pt 1,1†]
ale [Ježíšův] ▼▼Fp 1,19
Duch jim to nedovolil. 8Prošli tedy Mysii a sestoupili do Troady. ▼▼20,5; 2K 2,12; 2Tm 4,13; [přístavní město na SZ pobřeží Asie, blízko starověké Tróji]
9V noci se ukázalo Pavlovi vidění: ▼▼10,3
stál před ním nějaký makedonský muž a prosil ho: „Přejdi do Makedonie ▼▼[od r. 148 př. Kr. římská provincie]; 18,5; 19,21n; 20,1; Ř 15,26; 2K 1,16!; Fp 4,15; 1Te 1,7; 1Tm 1,3
a pomoz nám!“ 10Jak uviděl to vidění, hned ▼▼9,20; 17,10.14; Mt 4,20; Ž 119,60
jsme ▼▼[změna na 1. os. pl. zřejmě naznačuje, že autor Lukáš se v Troadě připojil ke skupině (vv. 10—17; 20,5—15; 21,1—18; 27,1—28,16)]
se snažili ▼▼ř.: hledali; srv. L 19,47
vyjít do Makedonie, protože jsme nabyli přesvědčení, že nás Bůh ▼▼var.: Pán
povolal, abychom jim zvěstovali evangelium. 11Obrácení Lydie
Vypluli jsme z Troady a plavili se přímo ▼▼21,1; [cca 208 km]
na Samothráké, ▼▼[ostrov v Egejském moři, příhodné místo ke kotvení v protikladu k riskantnímu nočnímu zakotvení na pevnině]
druhého dne do Neapole, ▼▼[dnešní Kavalla, přístav pro 16 km vzdálené město Filipis]
12odtamtud do Filip, ▼▼20,6; Fp 1,1p; 1Te 2,2
které jsou předním městem této části Makedonie a římskou kolonií. ▼▼[obyvatelé města byli považováni za římské obyvatele (v. 21), protože taková města byla původně kolonizována obyvateli Říma]
V tomto městě jsme strávili několik dní. 13V sobotní den ▼▼13,14
jsme vyšli za bránu podél řeky, ▼▼[Gangites]
kde jsme se domnívali, že je místo k modlitbě ▼▼[ve městě bylo tak málo Židů, že zde nebyla synagoga; proto se scházeli venku — dle zvyklostí u proudící vody]
; usedli ▼▼Mt 5,1p
jsme a mluvili k ženám, které se tam sešly. 14A poslouchala nás jedna žena jménem Lydie, prodavačka purpuru ▼▼L 16,19p; 17,4
z města Thyatir, ▼▼Zj 2,18p
která uctívala Boha. ▼▼[Lydie byla pohanka, věřící v pravého Boha (srv. 10,2)]; 18,7; J 12,20
Pán jí otevřel ▼▼L 24,45; Ef 1,18
srdce, aby věnovala pozornost tomu, co Pavel říkal. 15Když byla pokřtěna ona i její dům, ▼▼10,2p
poprosila nás: „Jestliže jste mne uznali za věrnou Pánu, vejděte do mého domu a zůstaňte.“ A přinutila nás. 16Žalář ve Filipech
Stalo se, když jsme se šli modlit, ▼▼ř.: k modlitbě; n.: na místo modlitby (srv. v. 13)
že nás potkala nějaká otrokyně, ▼▼ř. zdrobnělina od výrazu pro děvče, avšak vždy z otrocké třídy (srv. Mt 26,69; Ga 4,22); srv. h. chlapec — služebník (Nu 22,22p)
která měla věšteckého ▼▼ř.: ducha Pythona; [python byl mytický had uctívaný v Delfách a spojený s delfskou věštírnou; díky tomu potom zobecněně: věštecký]; Lv 19,31; 1S 28,8
ducha a ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
věštěním ▼▼srv. Sk 8,9; Ga 5,20
přinášela svým pánům značný zisk. ▼▼19,24; 2Pt2,3
17Ta chodila za Pavlem a za námi a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
křičela ▼▼ř.: + a říkala
: „Tito lidé jsou otroci Boha Nejvyššího, ▼▼Gn 14,18p; Da 3,26!; Mk 5,7!
kteří vám ▼▼var.: nám
zvěstují cestu ▼▼18,26; He 10,20
záchrany.“ 18A to dělala po mnoho dní. Pavla to rozhořčilo, ▼▼srv. 4,2; Mk 14,4†
obrátil se na toho ducha a řekl: „Přikazuji ▼▼Mk 16,17
ti ve jménu Ježíše Krista, abys od ní odešel!“ ▼▼ř.: vyšel; srv. Mk 1,25
A v tu chvíli od ní odešel. ▼▼ř.: vyšel; srv. Mk 1,25
19Když její páni uviděli, že jim ušla naděje na zisk, chopili se Pavla a Silase ▼▼15,22
a vlekli ▼▼8,3; 17,6n; 21,30
je na náměstí k představeným města. 20Předvedli je před velitele ▼▼pravd. nejvyšší úředníci města — bývali ve dvojici (lat. 'duumviri')
a řekli: „Tito lidé pobuřují ▼▼15,24†
naše město. Jsou to Židé ▼▼19,34
21a šíří zvyky, ▼▼25,16; [na rozdíl od židovství, křesťanství nemělo v římské říši právní uznání, bylo považováno za religio illicita (nedovolené náboženství)]
které my nesmíme přijímat ani zachovávat, ▼▼ř.: činit
protože jsme Římané.“ 22Také zástup proti nim povstal a velitelé z nich strhli šaty a poroučeli je bít holí. ▼▼2K 11,25; 1Te 2,2
23Když jim vysázeli mnoho ran, uvrhli je do vězení ▼▼5,18; 2K 6,5
a žalářníkovi nařídili, aby je bezpečně ▼▼Mk 14,44
hlídal. 24Když dostal takový příkaz, uvrhl je do vnitřního vězení a pro jistotu jim dal nohy do klády. 25Kolem půlnoci ▼▼Ž 119,55
se Pavel a Silas modlili ▼▼Ž 50,15; 91,15; Jk 5,13
a zpěvem oslavovali Boha ▼▼Ef 5,19; Ko 1,24
a ostatní vězňové je poslouchali. 26Náhle nastalo veliké zemětřesení, ▼▼4,31
takže se otřásly základy vězení. Rázem se otevřely ▼▼12,10
všechny dveře a všem se uvolnila pouta. ▼▼12,7
27Když se žalářník probudil a uviděl otevřené dveře vězení, vytasil meč a chtěl se zabít, ▼▼12,19
protože myslel, že vězňové uprchli. 28Ale Pavel zvolal silným hlasem: ▼▼14,10
„Neudělej si nic zlého! Jsme tu všichni.“ 29Žalářník požádal o světlo, vtrhl dovnitř a s třesením ▼▼7,32; L 8,47
padl ▼▼Iz 60,14; Mk 5,22
před Pavla a Silase. 30Vyvedl je ven a řekl: „Páni, co mám dělat, ▼▼2,37; 9,6
abych byl zachráněn?“ ▼▼J 3,17!
31Oni řekli: „Uvěř ▼▼Mk 16,16; J 3,36; Ga 3,26
v Pána Ježíše, a budeš zachráněn ty i tvůj dům.“ ▼▼10,2p; 11,14; 18,8
32A promluvili Pánovo slovo ▼▼8,25p
k němu i ke všem, kteří byli v jeho domě. 33I ujal se jich v tu noční hodinu, vymyl jim rány ▼▼L 10,30; 2K 11,23
a hned se dal pokřtít ▼▼2,38
on i všichni jeho domácí. 34Pak je zavedl do domu, prostřel stůl a s celým svým domem se radoval, ▼▼8,39; L 15,32
že uvěřil Bohu. 35Když nastal den, poslali velitelé ▼▼v. 20p
ozbrojenou stráž ▼▼n.: dva strážníky (lat. lictor); v. 38†
⌈se vzkazem⌉: ▼▼ř.: říkajíce
„Propusť ty lidi!“ 36Žalářník oznámil tento vzkaz ▼▼ř.: tato slova
Pavlovi: „Velitelé vzkázali, abyste byli propuštěni. Proto vyjděte a jděte v pokoji.“ ▼▼Mk 5,34; Jk 2,16
37Ale Pavel jim řekl: „Nás, římské občany, ▼▼ř.: lidi; 22,25
bez soudu veřejně ▼▼22,25n
zbili a uvrhli do vězení, a nyní nás tajně vyhánějí? To ne, jen ať sami přijdou a vyvedou nás!“ 38Stráž oznámila tyto výroky velitelům. Ti se ulekli, ▼▼22,29
když uslyšeli, že jsou Římané, 39přišli a omluvili se, vyvedli je a prosili, aby odešli z města. ▼▼Mt 8,34
40Vyšli z vězení a vešli k Lydii, ▼▼v. 14
uviděli bratry, ▼▼15,1!
povzbudili ▼▼14,22; 2K 1,4
je a odešli.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024