2 Samuel 6
Truhla přenesena do Jeruzaléma
1David ▼▼//1Pa 13,1—14
znovu shromáždil všechny vybrané ▼▼10,9; 1S 24,3; 26,2; 1Kr 12,21; Pís 5,15p
muže z Izraele, celkem třicet tisíc. 2David a všechen lid, který byl s ním, vstal a šel z Baalímu ▼▼[Baalím je totožné s Baala (tak 4QSam), což je jiné jméno pro Kirjat–jearím, (srv. 1S 6,21!; 1Pa 13,6; Joz 15,9); naproti tomu LXX, Vul, Pš a Tg: od judského panstva]
v Judsku, aby odtamtud ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přinesli Boží truhlu, ▼▼1S 3,3; 4,3—21; 14,18
⌈která se nazývá jménem,⌉ ▼▼n.: nad níž se vzývá jméno; srv. Jr 7,10; 25,29
jménem Hospodina zástupů, sedícího na cherubech. ▼▼1S 4,4; Iz 37,16
3Naložili Boží truhlu na nový vůz ▼▼1S 6,7nn; ::Ex 25,12—14; Nu 4,5nn
a vezli ji z Abínádabova domu, který je na kopci. ▼▼1S 7,1!; n.: v Gibeji
Ten nový vůz vedli Uza a Achjó, synové ▼▼[protože není zmíněn Eleazar (1S 7,1), je možné, že to byli synové v širším slova smyslu, tj. potomci]
Abínádabovi. 4Vezli ji z Abínádabova domu, který je na kopci, Uza šel u Boží truhly. Achjó šel ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před truhlou. 5David a ⌈celý dům izraelský⌉ ▼▼n : všichni Izraelci; Ex 40,38; 1S 7,2
se radovali ▼▼1S 18,7; Jr 31,4; Př 8,31
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem a hráli na všelijaké nástroje z cypřišového dřeva, na lyry, ▼▼1S 10,5; Ž 33,2
harfy, tamburíny, ▼▼Ex 15,20; Sd 11,34; 1S 18,6; Iz 5,12
chřestítka ▼▼n.: sistrum
a činely. ▼▼Ž 150,5
6Když přišli k Nákonovu humnu, sáhl ▼▼Nu 4,15; 1S 17,49; Abd 1,13; n.: vztáhl ruku
Uza na Boží truhlu a podržel ji, protože voli ⌈opustili cestu.⌉ ▼▼n.: převrátili vůz; klopýtli; $
7Hospodinův hněv vzplál ▼▼Ex 4,14p; Nu 11,1!
proti Uzovi a Bůh ho tam pro neúctu ▼▼dle 1Pa 13,10; Nu 4,15: protože sáhl rukou na truhlu; $
zabil. Zemřel tam u Boží truhly. 8David se rozzlobil ▼▼3,8; Jon 4,9; LXX a Vul: byl sklíčen (asi eufemistický překlad téhož slova)
kvůli tomu, že ⌈se Hospodin ▼▼podstatné jméno
prudce obořil na Uzu.⌉ ▼▼h.: H. protrhl trhlinu (Sd 21,15) na Uzovi; n : H. ranil Uzu takovou ránou (srv. Jb 16,14)
To místo se nazývá dodnes Peres–uza. ▼▼tj. Uzova trhlina
9Toho dne se David začal bát ▼▼Gn 42,18p
Hospodina a řekl: Jak může vejít ke mně Hospodinova truhla? 10Proto si David nechtěl Hospodinovu truhlu vzít k sobě do Města Davidova. David ji odsunul ▼▼Am 5,12; n.: odvrátil
do domu Obéd–edóma ▼▼tj. Ctitel Edóma
Gatského. ▼▼h.: Gittijského; [je míněn obyvatel města Gat, proto se překlady liší]
11Hospodinova truhla zůstala v domě Obéd–edóma Gatského tři měsíce a Hospodin žehnal ▼▼Gn 30,30; 39,5; Dt 7,13; Joz 17,14; Sd 13,24; Ž 5,13
Obéd–edómovi i celému jeho domu. 12Králi Davidovi bylo oznámeno: Hospodin kvůli Boží truhle požehnal ▼▼1Pa 26,4n; srv. Gn 12,2
domu Obéd–edóma i všemu, co mu patří. Nato David šel a s radostí ▼▼//1Pa 15,25
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vynesl Boží truhlu z domu Obéd–edómova do Města Davidova. 13I stalo se, že když ⌈ti, kteří nesli⌉ ▼▼n.: nosiči; Joz 3,3n
Hospodinovu truhlu, ušli šest kroků, obětoval ⌈býka a vykrmené dobytče.⌉ ▼▼4QSam: sedm býků a sedm beranů; srv. 1Pa 15,26
14David tancoval ▼▼h.: se vířil
ze vší síly ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem; David byl přepásán lněným efódem. ▼▼1S 2,18
15Tak David a celý dům izraelský ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přinášeli Hospodinovu truhlu s ⌈radostným křikem⌉ ▼▼n.: hlaholem; Ž 47,6!; 1S 4,6; Am 2,2
a za zvuku beraního rohu. 16I stalo ▼▼dle 4QSam; TM: stane se
se, že když Hospodinova truhla vstupovala do Města Davidova, Míkal, ▼▼3,13n
dcera Saulova, se rozhlížela z okna a uviděla krále Davida, jak poskakuje a tancuje ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, a pohrdla jím ve svém srdci. 17 ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Přinesli Hospodinovu truhlu a postavili ji na její místo uprostřed stanu, který pro ni David postavil. Pak David ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přinesl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem zápalné a pokojné oběti. 18Když David dokončil ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
přinášení ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
zápalných a pokojných obětí, požehnal lidu ve jménu Hospodina zástupů. 19Nato podělil všechen lid, celé množství ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelců, ⌈muže i ženy,⌉ ▼▼h.: od muže až po ženu; 1S 22,19; Neh 8,2
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému dal jeden bochník ▼▼Ex 29,23p
chleba, jeden ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
⌈datlový⌉ koláč a jeden hrozinkový koláč. ▼▼1Pa 16,3; Pís 2,5; Iz 16,7; Oz 3,1†
Pak ⌈se všechen lid rozešel domů.⌉ ▼▼h.: šel každý do svého domu (tak podobně mnohokrát ve 2S i jinde v StS i NS — L 1,23); 1S 25,35; Př 7,20
20Když se David vracel, aby pozdravil ▼▼h.: požehnal, srv. 1S 13,10; 25,14
svou ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
rodinu, vyšla mu ▼▼h.: Davidovi
naproti Míkal, dcera Saulova, a řekla: Jak ⌈se dnes izraelský král oslavil,⌉ ▼▼n.: byl … poctěn
když se dnes odhaloval ▼▼n.: ukazoval
před ▼▼h.: k očím; srv. 1S 21,14
otrokyněmi svých otroků, jako se odhalují ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jen nějací blázni. ▼▼n.: šašci / ničemové (Sd 11,3); h.: prázdní; Mt 5,22; Jk 2,20p; $
21David Míkal ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před Hospodinem, který mě vyvolil místo tvého otce a místo celého tvého domu ▼▼n : rodu
a ustanovil mě vévodou ▼▼5,2; 1S 13,14
nad Hospodinovým lidem, nad Izraelem, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem se budu radovat. ▼▼n.: +a tancovat; v. 5; Jr 31,4
22I kdybych byl ještě více ▼▼h.: dále nad toto
zlehčován a ⌈byl ponížený ve svých očích,⌉ ▼▼n.: budu si připadat ponížený
otrokyněmi, ▼▼h.: u otrokyň
o kterých jsi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
mluvila, jimi ▼▼h.: u nich
budu oslavován. ▼▼n.: ctěn
23Míkal, dcera Saulova, ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměla děti až do dne své smrti.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024