2 Kings 2
Elijáš vzat do nebe
1I stalo se, když měl Hospodin ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vzít Elijáše ve vichřici do nebes, že šel Elijáš s Elíšou z Gilgálu. ▼▼1S 7,16
2Elijáš řekl Elíšovi: Zůstaň tady, protože Hospodin mě poslal do Bét–elu. Elíša řekl: Jakože živ je Hospodin a jakože živ jsi ty, ▼▼h.: tvá duše; 1S 20,3; 25,26
neopustím tě. Tak sestoupili do Bét–elu. 3Proročtí ▼▼v. 12p; 1Kr 20,35; 4,1; Am 7,14
▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
žáci, kteří byli v Bét–elu, vyšli k Elíšovi a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptali se ho: Víš, že dnes Hospodin vezme tvého pána od tebe? ▼▼h.: tvé hlavy; v. 10; (srv. Jr 52,31: omilostnil tvou hlavu); h. vazbu lze chápat také jako naznačení způsobu, jakým Elijáš odejde: nad (srv. Jon 4,6) tvou hlavu
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Také to vím, mlčte! 4Elijáš mu řekl: Elíšo, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
zůstaň tady, protože Hospodin mě poslal do Jericha. Elíša řekl: Jakože živ je Hospodin a jakože živ jsi ty, neopustím tě. Tak ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šli do Jericha. 5Proročtí ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
žáci, kteří byli v Jerichu, přistoupili k Elíšovi a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptali se ho: Víš, že dnes Hospodin vezme tvého pána od tebe? ▼▼h.: tvé hlavy; v. 10; (srv. Jr 52,31: omilostnil tvou hlavu); h. vazbu lze chápat také jako naznačení způsobu, jakým Elijáš odejde: nad (srv. Jon 4,6) tvou hlavu
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Také to vím, mlčte! 6Elijáš mu řekl: ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Zůstaň tady, protože Hospodin mě poslal k Jordánu. Elíša řekl: Jakože živ je Hospodin a jakože živ jsi ty, neopustím tě. Tak šli spolu. ▼▼2S 14,6; 1Kr 5,26; h.: oba dva
7Padesát mužů z prorockých ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
žáků ▼▼pl., množné číslo (plurál)
šlo a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
postavilo se naproti zpovzdálí a oni dva stáli u Jordánu. 8Elijáš vzal svůj plášť, ▼▼19,13.19
stočil ho, udeřil do vody a ta se rozdělila sem i tam. Pak přešli oba po suché ▼▼Ex 14,22; Joz 3,17
zemi. 9I stalo se, jak přecházeli, ▼▼n.: +přes Jordán; srv. Dt 4,26
že Elijáš řekl Elíšovi: Žádej, ▼▼1Kr 3,5; Mk 10,51
co mám pro tebe udělat, dříve nežli budu od tebe vzat. Elíša řekl: Ať jsou na mně dva ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
díly ▼▼[pro porozumění důležité srv. s Dt 21,17 (na obou místech použita ojedinělá vazba!) — nejedná se o dvojnásobek velikosti Elijášovy služby, ale podle práva prvorozeného o dva díly dědictví, dvojnásobek toho, co dostávali ostatní]
tvého ducha. ▼▼J 15,26
10Elijáš řekl: ⌈Požádal jsi o těžkou věc.⌉ ▼▼h.: učinil jsi těžkou svou žádost
Jestliže mě uvidíš, až budu od tebe brán, stane se ti tak. Jestliže neuvidíš, nestane. 11Šli ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
stále spolu a hovořili, a ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
tu se objevil ohnivý vůz a ohniví koně, oddělili je od sebe a Elijáš vystoupil ve vichřici do nebes. ▼▼Gn 5,24
12Elíša to viděl a zvolal: Můj otče, můj otče! ▼▼6,21; 13,14; srv. 8,9; Sd 5,7p
Vozbo Izraele a jeho jezdci! ▼▼srv. 1Kr 9,22; 2S 1,6; [vztah mezi dvojím zvoláním není zcela jasný; ovšem paralela s 2Kr 13,14 naznačuje, že se slova „vozbo Izraele a jeho jezdci“ mohou vztahovat k Elijášovi jako obraz skutečné síly národa či Boží armády, která stála za jeho prorockým slovem]
A pak ho již neviděl. Uchopil své ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
roucho ▼▼2S 1,11; 3,31
a roztrhl je na dva kusy. 13Potom zvedl Elijášův plášť, který z něj spadl, vracel se a zastavil se na břehu Jordánu. 14Vzal Elijášův plášť, který z něho spadl, udeřil do vody a řekl: Kde je Hospodin, Bůh Elijášův, ano, on? Když udeřil do vody, rozdělila se sem a tam a Elíša přešel. 15Viděli ho proročtí ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
žáci, kteří byli naproti v Jerichu, a řekli: Elijášův duch spočinul ▼▼Nu 11,25n; Iz 11,2
na Elíšovi. ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Šli mu naproti a poklonili se před ním k ▼▼1,23; 1Pa 21,21
zemi. 16Řekli mu: Hle, s tvými otroky je padesát mužů bojovníků, ať jdou a hledají tvého pána, zdali jej Hospodinův Duch neodnesl a nehodil na nějakou horu či do nějakého údolí. Řekl: Neposílejte. 17Nutili ho až ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
hanba, takže nakonec řekl: Pošlete je. Poslali tedy padesát mužů a ti hledali tři dny, ale nenašli ho. 18Vrátili se k němu, když byl ještě v Jerichu. Řekl jim: Což jsem vám neřekl: Nechoďte? 19Uzdravení vody
Mužové města řekli Elíšovi: Hle, město ⌈je dobré místo k bydlení,⌉ ▼▼n : má dobrou polohu
jak můj pán ▼▼[Elíša je nejvícekrát (8×) z proroků takto nazván; 4,16!; srv. Ex 32,22; 1Kr 18,7]
vidí, ale voda je špatná a země ⌈připravuje o děti.⌉ ▼▼srv. Ez 36,12; n.: působí potraty; jiní chápou jako: je neúrodná; srv. též 1Kr 16,34; Dt 28,15nn
20Řekl: Podejte ▼▼srv. 1Kr 3,24; 17,10
mi novou mísu a dejte tam sůl. ▼▼srv. Nu 18,19; Ez 43,24
Podali mu to. 21 ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
Odešel ke zdroji vody, hodil tam sůl a řekl: Toto praví Hospodin: ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Uzdravuji ▼▼20,5; Kaz 3,3; Oz 7,1
tuto vodu. Ať již odtud ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
nevzejde smrt ani potrat. 22A až do tohoto dne je voda uzdravena, podle Elíšova slova, které promluvil. 23Trest za posměch
Odtud ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
šel do Bét–elu. Jak ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
šel cestou, vyšli z města ⌈malí chlapci⌉ ▼▼srv. 5,14; 1Kr 11,7; Iz 11,6
a posmívali ▼▼2Pa 36,16; 30,10
se mu. ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Volali na něho: Pojď, ▼▼[stejné slso jako na začátku věty (dosl. vystupovat / jít vzhůru), může být použito i ve významu: táhnout, ale spíš v kontextu boje (1Kr 12,24) či pochodu (Dt 1,22); srv. 2S 16,7v!]
plešatče, ▼▼n.: mající lysinu vzadu (srv. Lv 13,40; Mi 1,16)
pojď, ▼▼[stejné slso jako na začátku věty (dosl. vystupovat / jít vzhůru), může být použito i ve významu: táhnout, ale spíš v kontextu boje (1Kr 12,24) či pochodu (Dt 1,22); srv. 2S 16,7v!]
plešatče! ▼▼n.: mající lysinu vzadu (srv. Lv 13,40; Mi 1,16)
24Ohlédl se za nimi, uviděl je a proklel ▼▼srv. Lv 26,21n; Gn 4,11
je v Hospodinově jménu. Tu vyšly z lesa dvě medvědice ▼▼Oz 13,8; Př 17,12
a čtyřicet dva dětí z nich rozsápaly. 25Odtamtud šel na horu Karmel ▼▼4,25; 1Kr 18,19; 2Pa 26,10; Pís 7,6p; Iz 33,9; Jr 46,18
a odtud se vrátil do Samaří.
Copyright information for
CzeCSP