1 Samuel 24
David ušetří Saula
1David odtamtud vytáhl ▼▼h.: vystoupil; 14,21
a pobýval v pevnostech ▼▼22,1; 23,14.19
Én–gedí. ▼▼Joz 15,62; Ez 47,10p
2Stalo se, že když se Saul vrátil z pronásledování Pelištejců, oznámili mu: Hle, David je v pustině Én–gedí. 3Saul vzal tři ▼▼13,2
tisíce mužů vybraných z celého Izraele a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vydal se hledat Davida a jeho muže ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
směrem ke Kozorožčím ▼▼srv. Ž 104,18
skalám. 4Když došel k ovčím ohradám u cesty, byla tam jeskyně. Saul do ní vstoupil, aby si ulevil. ▼▼h.: zahalil své nohy (eufemismus); Sd 3,24
David se svými muži ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
seděl vzadu v jeskyni. 5Davidovi muži mu řekli: Hle, toto je den, o kterém ti Hospodin řekl: Hle, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vydám tvého ▼▼dle Q; TM: pl.; srv. 26,8
nepřítele do tvé ruky. Učiň mu to, co ⌈se ti líbí.⌉ ▼▼n : ti připadá dobré; h.: je dobré ve tvých očích; 18,5; Neh 2,6; Est 1,21
David vstal a potají ▼▼18,22
odřízl okraj ▼▼15,27
Saulova pláště. 6Potom se však stalo, že ⌈Davida trápilo svědomí⌉ ▼▼h.: Davidovo srdce ho bilo; n : David si to vyčítal
kvůli tomu, že odřízl okraj Saulova pláště. 7Svým mužům řekl: Ať je to ode mě ▼▼22,15; 26,11*
vzdáleno kvůli Hospodinu, abych učinil ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
něco ▼▼20,2
takového svému pánu, Hospodinovu pomazanému, ▼▼2,10; 26,9; ::2S 1,14
a vztáhl na něj ruku, neboť je to Hospodinův pomazaný. 8Těmito slovy David bránil ▼▼n.: vynadal; h.: roztrhal na kusy
svým mužům a nedovolil ▼▼18,2; Oz 5,4; h.: nedal
jim povstat proti Saulovi. Saul vstal, vyšel z jeskyně a šel svou cestou. 9Potom vstal i David, vyšel z jeskyně a volal za Saulem: Můj pane a králi. Když se za ním Saul ohlédl, poklekl ▼▼28,14; 1Kr 1,31
s tváří k zemi a klaněl se. 10Nato David Saulovi řekl: ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč posloucháš slova ⌈těch, kdo říkají:⌉ ▼▼h.: člověka říkajícího
Hle, David ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usiluje o tvé zlo? 11Hle, ⌈tvé oči v tento den viděly,⌉ ▼▼n.: na vlastní oči dnes vidíš
že tě Hospodin dnes ▼▼n : právě
vydal v jeskyni do mé ruky. Říkali ▼▼h.: sg.; var (se změněnou samohláskou — ámar — ómar): Říkal jsem si
mi, abych tě zabil, ale slitoval ▼▼h.: moje oči se slitovaly; srv. Dt 7,16
jsem se nad tebou; řekl jsem: Nevztáhnu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku na svého pána, neboť je to Hospodinův pomazaný. 12Otče ▼▼[spíše nežli o souvislost příbuzeneckou (Saul byl Davidovým tchánem) jde o tehdejší obvyklé vyjádření služebného postoje — srv. 2Kr 5,13p]
můj, pohleď a podívej ▼▼Pl 1,11; 5,1; n : jen se podívej
se na okraj svého pláště v mé ruce. Když jsem odřízl okraj tvého pláště a nezabil tě, hleď se přesvědčit, ▼▼n.: uznej přece
že na mé ruce není ▼▼n : nezamýšlím
zlo ani přestoupení. ▼▼n.: vzpoura
Nezhřešil jsem proti tobě, ale ty číháš na můj ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život, ▼▼19,11; 20,1; 23,15
⌈abys mě o něj připravil.⌉ ▼▼h.: vzít ji (tj. duši); Př 1,19
13Ať Hospodin soudí ▼▼Gn 16,5; 31,53; Sd 11,27v; Kaz 3,17; Ž 7,9; srv. Ř 12,19
mezi mnou a tebou! Ať mě Hospodin pomstí ▼▼Jr 15,15
na tobě, ale má ruka proti tobě nebude. 14Jak říká dávné ▼▼h.: východní; Iz 43,18; Ez 38,17
přísloví: Od ničemů vychází ničemnost, ale má ruka proti tobě nebude. 15Proti komu vytáhl ▼▼h.: Za kým vyšel
izraelský král? Koho pronásleduješ? Mrtvého psa? ▼▼n.: !; srv. 17,43!; 2S 9,8
Jednu blechu? ▼▼n.: !; 26,20
16Ať je Hospodin soudcem ▼▼Ž 68,6
a soudí mezi mnou a tebou! Ať pohlédne a vede můj spor ▼▼Ž 35,1; 43,1; 119,154; Jr 11,20
a zjedná mi právo ▼▼srv. 2S 18,19; Pl 3,59
vůči tobě! ▼▼h.: tvé ruce; srv. 12,3.5; Př 3,27
17Stalo se, že když David domluvil ▼▼18,1
tato slova k Saulovi, Saul řekl: Je to tvůj hlas, můj synu Davide? Pak Saul ⌈pozvedl svůj hlas a rozplakal se.⌉ ▼▼srv. 11,4; 30,4*
18Řekl Davidovi: Jsi spravedlivější nežli já, neboť jsi ⌈mi způsobil dobro,⌉ ▼▼Př 31,12; n : se mnou jednal dobře; Mt 5,44; Ř 12,20
zatímco já ⌈jsem ti působil zlo.⌉ ▼▼Př 3,30; n : jsem s tebou jednal zle
19Dnes ▼▼srv. 14,33; n : Teď
jsi dokázal, ▼▼h.: oznámil
že jsi se mnou ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednal dobře: ▼▼n.: mi učinil (/ prokázal) dobro
Když mě Hospodin vydal do tvé ruky, nezabils mě. 20Vždyť najde–li ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo svého nepřítele, propustí ho v dobrém? ▼▼h.: dobrou cestou
Ať ti odplatí ▼▼Př 13,21; 20,22
Hospodin dobrem za to, co jsi mi dnes učinil. 21Nyní vím, ▼▼2Kr 5,15
že ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
opravdu budeš kralovat ▼▼23,17
a izraelské království ⌈ve tvé ruce⌉ ▼▼n : tvým prostřednictvím
obstojí. ▼▼n.: bude upevněno
22Proto mi nyní ⌈přísahej při Hospodinu,⌉ ▼▼28,10; Sd 21,7
že nevyhladíš ▼▼h.: nevytneš; 2,33
mé potomstvo po mně a nevyhladíš ▼▼n.: nezničíš
mé jméno z domu ▼▼20,14
mého otce. 23David Saulovi přísahal. Pak Saul ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešel do svého ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce a David se svými muži ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
šel do pevnosti. ▼▼22,4
Copyright information for
CzeCSP