1 Samuel 5
Truhla mezi Pelištejci
1Když se Pelištejci zmocnili Boží truhly, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přenesli ji z Eben–ezeru ▼▼4,1
do Ašdódu. ▼▼6,17p; Joz 11,22; 2Pa 26,6; Iz 20,1; Jr 25,20; Am 3,9
2Pelištejci tedy vzali Boží truhlu, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesli ji do Dágonova domu a postavili ▼▼n.: vystavili; Oz 2,5
ji vedle Dágona. ▼▼[jedno z hlavních kenaanských božstev rozšířené pův. z Mezopotámie, uctívané v chrámu v Gaze (16,23) a Bét–šanu (1Pa 10,10; 1S 31,10); uctívání je doloženo i v mimobiblických pramenech od r. 2500 až do konce 2. st. př. Kr. (1Mak 10,83nn)]
3Když Ašdóďané příštího dne časně vstali, hle, Dágon ležel ▼▼srv. Iz 19,1; 46,1
⌈tváří k zemi⌉ ▼▼h.: na své tváři na zemi; srv. Neh 8,6
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinovou truhlou. Vzali Dágona a vrátili ▼▼Iz 46,7
ho na jeho místo. 4Když příštího dne časně ráno vstali, hle, Dágon ležel tváří k zemi ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinovou truhlou; Dágonova hlava a obě ruce jeho paží ležely uraženy na prahu. ▼▼Sf 1,9
Jen ⌈Dágonův trup zůstal.⌉ ▼▼dle LXX, Pš, Tg, Vul; h.: Dágon zůstal na něm (n : z něj)
5Proto v Ašdódu až dodnes ▼▼[tj. do doby napsání knihy (spojení mnohokrát použité v StS — @Gn 26,33)]; 6,18; 27,6; 2S 4,3; 6,8; 1Kr 8,8
Dágonovi kněží a nikdo, kdo vchází do Dágonova domu, ▼▼pl., množné číslo (plurál)
nešlape na Dágonův práh. 6Hospodinova ruka ▼▼[klíčový výraz pro další vyprávění (6,5.9), Ex 9,3; Dt 2,15; Rt 1,13; Jb 19,21; Ž 32,4; Iz 10,10; Sk 13,11]
těžce dolehla ▼▼h.: byla těžká; v. 11; Sd 1,35
na Ašdóďany; zpustošil ▼▼Ez 30,12; Oz 2,14
je a ⌈ranil ▼▼6,19; Jr 5,3; Jb 2,7; Ž 78,66
je nádory, ▼▼n.: hemoroidy; Dt 28,27
Ašdód i jeho území.⌉ ▼▼LXX: Vyrazil proti lodím a uprostřed jejich země se vyrojily myši a ve městě nastala veliká smrtelná panika.
7Když ašdódští muži ▼▼n : lidé
uviděli, ⌈že to je tak,⌉ ▼▼n.: co se děje
řekli: Ať truhla Boha Izraele nezůstává ▼▼n.: nesmí zůstat; h.: nebude pobývat; Ž 101,7
s námi, neboť jeho ruka tvrdě dolehla ▼▼(jiné h. slso nežli v. 6); n.: obtížila nás; h.: je těžká (Dt 1,17)
na nás a na našeho boha Dágona. 8Poslali posly, shromáždili k sobě všechna pelištejská knížata ▼▼[představitelé pěti hlavních peliš. měst (29,6; Joz 13,3; Sd 3,3; 16,5)]
a řekli: Co máme udělat s truhlou Boha Izraele? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděli: Ať je truhla Boha Izraele ▼▼h.: obrácena; Jr 6,12
přenesena do Gatu. ▼▼[další z peliš. měst nejistého umístění; (17,4.52; 21,11; 2S 15,18; 1Kr 2,39; 2Kr 12,18; 1Pa 8,13; 2Pa 26,6)]
Tak přenesli truhlu Boha Izraele. 9Potom, co ji přenesli, se stalo, že Hospodinova ruka dopadla ▼▼4,17; h.: byla
na město a způsobila hrozně velký zmatek. ▼▼v. 11; Am 3,9
Ranil muže toho města ⌈od nejmenšího do největšího⌉ ▼▼h.: od malého do velkého; Gn 19,11; Est 1,5; Jr 31,34p
a vyrazily se jim nádory. 10Tak poslali Boží truhlu do Ekrónu. ▼▼[nejsev. z peliš. měst, asi 18 km SV od Ašdódu]; (Joz 15,11; Sd 1,18; 2Kr 1,2)
Stalo se, že když přišla Boží truhla do Ekrónu, Ekróňané volali: Přenesli k nám ▼▼h.: ke mně
truhlu Boha Izraele, aby usmrtili nás ▼▼h.: mě
i náš ▼▼n.: můj
lid. 11Poslali posly, shromáždili všechna pelištejská knížata a řekli: Pošlete truhlu Boha Izraele pryč. Ať se navrátí na své místo, ⌈aby neusmrtila⌉ ▼▼n.= h.: a neusmrtí
nás ▼▼h.: mě; (buď písařský omyl, ale spíše může být myšleno jako osobní volání jednotlivých obyvatel — tudíž v 1.os.)
ani náš ▼▼h.: můj
lid. Neboť v celém městě byl smrtelný zmatek, ▼▼n.: zděšení; 14,20; Dt 7,23
Boží ruka ▼▼v. 6; Ex 9,3; 2Pa 30,12
tam dolehla velmi těžce. 12Ti muži, kteří nezemřeli, byli raněni nádory, takže volání města o pomoc ▼▼Jr 8,19; Pl 3,56
vystupovalo k nebesům.
Copyright information for
CzeCSP