‏ 1 Samuel 30

David a Amálekovci

1Stalo se, že když David se svými muži přišel třetího dne do Siklagu, Amálekovci
15,6; 27,8
vtrhli
27,10
do Negebu a do Siklagu. Přepadli
Sd 1,12; 3,13; 1Pa 20,1; 2Pa 14,14
Siklag a spálili ho ohněm.
Nu 31,10!
2Zajali ženy ⌈a ty, kdo v něm byli, od nejmenšího do největšího.⌉
n.: které v něm byly, od nejmladších po nejstarší; v. 19; srv. Jr 42,1; 44,12
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikoho neusmrtili, ale odvedli
23,5
je a šli svou cestou.
3Když přišel David se svými muži k městu,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
uviděli,
19,16; 1Kr 3,21
že je spáleno ohněm a jejich ženy,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synové i 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcery jsou vzati
srv. Gn 31,26
do zajetí.
4David a lid, který byl s ním, ⌈pozvedl svůj hlas a plakali,⌉
24,17; 2S 3,32; Nu 14,1
až už neměli sílu plakat.
5Do zajetí byly vzaty i obě Davidovy ženy, Achínoam Jizreelská a Abígajil Karmelská,
srv. 27,3!; 2S 2,2; n.: Nábala Karmelského
dříve žena Nábalova.
6Davidovi bylo velmi úzko,
2S 1,26v; Pl 1,20; Sd 2,15; 10,9
protože lid řekl, že ho ukamenují.
2S 16,6; Ex 17,4; 1Kr 21,10n; J 8,59
Všemu lidu bylo totiž hořko v duši,
1,10; 22,2; Rt 1,13
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému kvůli svým synům a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcerám. Ale David se posilnil
23,16!; 4,9; Ž 27,14; 31,25; 1Kr 20,22; Ř 4,20
v Hospodinu, svém Bohu.

7Pak řekl David knězi Ebjátarovi,
23,6; 2S 15,24; 20,25
synu Achímelekovu: Přines mi efód. Ebjátar přinesl Davidovi efód.
8David se doptával
23,2; 2S 2,1; 5,19.23
Hospodina: Mám pronásledovat tu loupežnou hordu? Dostihnu ji?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl mu: Pronásleduj,
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě ji dostihneš a 
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě je vysvobodíš.
9David šel se šesti sty muži, kteří byli s ním, a přišli až k potoku
n.: údolí
Besór. Tam zůstali ⌈ti, kdo pozaostávali.⌉
h.: ponechaní / zbývající
10David se čtyřmi sty muži pokračoval v pronásledování, ale dvě stě mužů, kteří byli příliš vyčerpaní, než aby mohli přejít potok Besór, tam zůstalo. 11Na poli našli
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nějakého Egypťana a vzali ho k Davidovi. Dali mu
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm, aby pojedl, a dali mu napít vodu.
12Dali mu koláč z lisovaných fíků
25,18
a dva sušené hrozny. Pojedl a ožil,
n : přišel k sobě; h.: vrátil se k němu jeho duch; Sd 15,19!; srv. 1S 14,27
neboť ⌈tři dny a tři noci⌉
Ex 4,16; Jon 1,17
nejedl
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm a nepil vodu.

13David se ho
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: ⌈Čí jsi⌉
n.: Komu patříš
a odkud jsi? On ⌈odpověděl: Jsem egyptský služebník,⌉
n.: Chlapec odpověděl: Jsem Egypťan; srv. 9,3p
otrok
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jednoho Amálekovce. Můj pán mě opustil, ⌈protože jsem před třemi dny onemocněl.⌉
n.: před třemi, neboť jsem byl nemocen
14Vtrhli jsme do Negebu Keretejců,
[jako Pelištejci i oni pocházeli asi z Kréty (Am 9,7), nyní sídlili vedle Pelištejců; 2S 8,18; 20,23; srv. Ez 25,16; Sf 2,5]
do oblasti, která patří Judovi, a do Negebu Kálebova.
[oblast jižně od Chebrónu; Joz 14,13; 15,13]
Siklag jsme spálili ohněm.
15David se ho
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal:
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
Zavedeš mě k té loupežné hordě. On
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Přísahej
srv. Joz 2,12; 9,15; Ez 17,19
mi při Bohu, že mě neusmrtíš ani nevydáš do ruky mého pána, a 
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
zavedu tě k té loupežné hordě.
16Pak ho k nim
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
zavedl, a hle, byli rozloženi všude po zemi, jedli, pili a slavili svátek
15,36; Ex 32,6; srv. ::Ex 5,1; 23,14
nad vší tou velkou kořistí, kterou ⌈pobrali v⌉
h.: vzali ze země …
 pelištejské a judské zemi.
17David je pobíjel od soumraku
srv. Př 7,9; n.: rozednění (11,11v); $
až do večera druhého dne.
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikdo z nich neunikl, kromě čtyř set mládenců, kteří ⌈nasedli na velbloudy⌉
n.: vyjeli na velbloudech; 25,42; 15,3; Sd 7,12
a utekli.
18David vysvobodil
Gn 14,16v
všechno, co
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Amálekovci pobrali. Také obě své ženy David vysvobodil.
19Nechybělo jim nic od nejmenšího do největšího, synové ani dcery, kořist a nic, co jim pobrali; David všechno přivedl zpět. 20David pobral i všechen brav a skot. Hnali ten dobytek
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před sebou
n.: ním; $
a říkali: To je Davidova kořist.

21David přišel ke dvěma stům mužům, kteří byli příliš vyčerpaní, než aby mohli jít s Davidem, takže je nechali u potoka Besór. Ti vyšli Davidovi a lidu, který byl s ním, naproti. David přistoupil k lidu a zeptal se, jak se jim daří.
25,5; 17,22
22Promluvili však všichni zlí muži a ničemníci mezi
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
těmi, kdo
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
táhli s Davidem, a říkali: Protože s námi
TM.: se mnou; [sufix chápán jako kolekt.]
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
netáhli, nedáme jim nic z kořisti, kterou jsme vysvobodili.
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Každý si odvede pouze svou ženu a své syny a  jdou.

23David řekl: Nedělejte to, ⌈moji bratři, s tím,⌉
LXX: potom; $
co nám dal Hospodin. Chránil nás a vydal do naší ruky loupežnou hordu, která
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhla proti nám.
24Kdo vás v této
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věci uposlechne? Ať je podíl toho, kdo
Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
vytáhl do boje, stejný jako podíl toho, kdo zůstal u výstroje;
17,22; 25,13
se spolu rozdělí.
Nu 31,27; Joz 22,8

25A bývalo tak od onoho dne i nadále; určil to za ustanovení
Ž 119,5p
a nařízení
Dt 4,1p
v Izraeli až dodnes.

26Když přišel David do Siklagu, poslal část z kořisti judským starším, svým přátelům, se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy:
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde máte dar
25,27; 2Kr 5,15; h.: požehnání
z kořisti Hospodinových nepřátel.
27Těm,
n.: + Poslal ho těm
kteří byli v Bét–elu, těm, kteří byli v Rámotu
Joz 19,8
v Negebu, těm, kteří byli v Jatiru,
Joz 15,48; 21,14
28těm, kteří byli v Aróeru,
Joz 13,16
těm, kteří byli v Sifmótu, těm, kteří byli v Eštemóe,
Joz 15,50; 21,14
29těm, kteří byli v Rákalu, těm, kteří byli ve městech Jerachmeelců,
27,10
těm, kteří byli ve městech Kénijců,
30těm, kteří byli v Chormě,
Nu 14,45
těm, kteří byli v Bór–ašanu,
Joz 15,42
těm, kteří byli v Ataku,
31těm, kteří byli v Chebrónu
[nejdůležitější město na jihu Judska; Joz 14,13; 20,7; Sd 1,10; 2S 2,1!]
a na všech místech, kam chodíval David se svými muži.

Copyright information for CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.