1 Corinthians 15
Kristus zemřel a byl vzkříšen
1Připomínám ▼▼ř.: Oznamuji; Ga 1,11
vám, bratři, evangelium, ▼▼4,15; Ř 2,16
které jsem vám zvěstoval, které jste přijali, ▼▼11,4v; Ga 1,9; Fp 4,9; 1Te 2,13v; 2Te 3,6
v němž stojíte ▼▼11,20; Ř 5,2
2a skrze něž ⌈jste i zachraňováni⌉, ▼▼n.: se i zachraňujete
držíte–li ▼▼Ř 11,22; 2Te 2,15; Zj 2,25
se ho tak, jak ▼▼ř.: jakým slovem
jsem vám je zvěstoval -- ledaže byste uvěřili nadarmo. ▼▼v. 10; Ga 2,2; 3,4; 4,11; Fp 2,16
3Předal jsem vám především to, co jsem také sám přijal, ▼▼11,23
že Kristus zemřel za naše hříchy ▼▼J 1,29; Ga 1,4
podle Písem, ▼▼Sk 17,2
4byl pohřben a třetího dne byl vzkříšen ▼▼n.: probuzen; Mt 16,21
podle Písem, 5zjevil ▼▼L 23,34
se Kéfovi ▼▼1,12
a potom Dvanácti. 6Dále se zjevil více než pěti stům bratří ▼▼Sk 1,15p; Ef 6,23; Ko 1,2; 1Te 5,27; 1Tm 4,6
najednou; většina z nich doposud žije, ▼▼ř.: zůstává
někteří však již zemřeli. ▼▼ř.: usnuli; 7,39
7Potom se zjevil Jakubovi ▼▼Mt 13,55; Sk 15,13
a potom všem apoštolům. 8Naposledy ze všech, jako ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
nedochůdčeti, zjevil se také mně. ▼▼Sk 9,3—8
9Neboť já jsem nejmenší ▼▼2K 12,11; Ef 3,8
z apoštolů; nejsem hoden nazývat se ▼▼n.: být nazýván
apoštolem, protože jsem pronásledoval ▼▼Sk 8,3
Boží církev. 10Boží milostí ▼▼3,10!; Ř 12,3
jsem to, co jsem. A jeho milost, kterou mi prokázal, nebyla marná, ▼▼2K 6,1
vždyť jsem usilovně pracoval ▼▼4,12; 2K 11,23; Ř 16,6!; Fp 2,16; Ko 1,29
více než všichni ostatní ▼▼ř.: oni (tj. apoštolové)
-- nikoli já, nýbrž Boží milost, ▼▼2K 13,13
[která] byla se mnou. ▼▼Mt 10,20; 2K 3,5; Ga 2,8; Fp 2,13
11Ať už tedy já, nebo oni -- takto hlásáme a tak jste uvěřili. 12Vzkříšení mrtvých
Když se tedy hlásá o Kristu, že vstal ▼▼ř.: (ne)byl probuzen
z mrtvých, jak to, že někteří mezi vámi říkají, že není vzkříšení ▼▼ř.: vstání
mrtvých? ▼▼Sk 17,32; 23,8
13Není–li vzkříšení ▼▼ř.: vstání
mrtvých, pak nevstal ▼▼ř.: (ne)byl probuzen
ani Kristus. 14Jestliže však Kristus nevstal ▼▼ř.: (ne)byl probuzen
z mrtvých, pak je naše zvěstování ▼▼2,4!
prázdné, ▼▼n.: marné; vv. 10.17v
prázdná je i vaše ▼▼var.: naše
víra 15a my ⌈jsme se také stali⌉ ▼▼ř.: jsme také nalézáni
falešnými Božími svědky -- vždyť jsme vydali svědectví o ▼▼ř.: proti
Bohu, že probudil k životu Krista, on ho však neprobudil, jestliže totiž mrtví nevstávají. ▼▼ř.: nejsou probouzeni
16Neboť jestliže mrtví nevstávají, ▼▼ř.: nejsou probouzeni
není vzkříšen ▼▼ř.: (ne)byl probuzen
ani Kristus. 17Není–li však Kristus vzkříšen, ▼▼ř.: (ne)byl probuzen
je vaše víra marná, ▼▼n.: bez užitku; Jk 1,26; 1Pt 1,18
ještě jste ve svých hříších. 18Pak tedy zahynuli i ti, kteří v Kristu zemřeli. ▼▼ř.: usnuli; 7,39
19Máme–li naději ▼▼13,13; Ř 5,2!; 1Tm 4,10
v Kristu jen v tomto životě, jsme ⌈nejubožejší ze všech⌉ ▼▼ř.: ubožejší všech
lidí. 20Avšak Kristus vstal ▼▼n.: byl probuzen
z mrtvých, prvotina ▼▼v. 23; Sk 26,23; Zj 1,5; 14,4
těch, kdo zemřeli. ▼▼ř.: usnuli; 7,39
21Když tedy přišla skrze člověka ▼▼Ř 5,12
smrt, přišlo skrze člověka také vzkříšení ▼▼ř.: vstání
mrtvých. 22Jako v Adamovi všichni umírají, ▼▼Ř 5,14—18
tak také v Kristu budou všichni obživeni. ▼▼J 6,63; Ga 3,21; 1Pt 3,18
23Každý však ve svém pořadí: ▼▼n.: oddíle / skupině
jako prvotina Kristus, potom při jeho příchodu ▼▼Mt 24,3p
ti, kdo jsou Kristovi, ▼▼3,23
24potom bude konec, až Kristus odevzdá království ▼▼Da 2,44; 2Pt 1,11
Bohu a Otci a zruší každou vládu, každou vrchnost i moc. ▼▼Ř 8,38
25Neboť on musí kralovat, dokud nepoloží všechny nepřátele pod jeho nohy. ▼▼Mt 22,44
26Jako poslední nepřítel bude zahlazena smrt. ▼▼2Tm 1,10; Zj 20,14; 21,4
27Neboť 'všechno podřídil pod jeho nohy.' ▼▼//Ž 8,7
Když však řekl, že je všechno podřízeno, je zřejmé, že všechno kromě toho, kdo mu všechno podřídil. ▼▼Mt 28,18; Ef 1,22
28A až mu podřídí ▼▼Fp 3,21
všechno, pak i sám Syn se podřídí tomu, jenž mu podřídil všechno, aby byl Bůh všechno ve všem. 29Co potom budou dělat ti, kteří se dávají křtít za ▼▼n.: kvůli …
mrtvé? Jestliže mrtví vůbec nevstávají, ▼▼v. 16
proč se za ▼▼n.: kvůli …
ně ▼▼var.: mrtvé
dávají křtít? 30A proč i my se v každou hodinu vydáváme do nebezpečí? ▼▼2K 11,26
31Denně umírám ▼▼Ř 8,36; 2K 4,10n
-- jakože [vy, bratři,] jste moje chlouba, ▼▼2K 7,14; Fp 1,26
kterou mám v Kristu Ježíši, našem Pánu. 32Jestliže, ⌈po lidsku řečeno⌉, ▼▼ř.: podle člověka; 9,8
jsem v Efesu ▼▼16,8; Sk 18,19p
bojoval ▼▼2K 1,8
s šelmami, co mi to prospěje? Jestliže mrtví nevstávají, 'jezme a pijme, neboť zítra zemřeme.' ▼▼//Iz 22,13; 56,12
33Neklamte se: 'Špatné řeči ▼▼n.: společenské styky
ničí dobré mravy.' ▼▼ř. dramatik Menandros (4. st. př. Kr.)
34 ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Vystřízlivějte, ▼▼Jl 1,5; Ř 13,11v
jak se sluší, a nehřešte. ▼▼Ef 4,26!; 1J 2,1
Vždyť někteří z vás nemají ani ponětí o Bohu. ▼▼Mt 22,29
Říkám to k vašemu zahanbení. ▼▼6,5
35Vzkříšené tělo
Někdo však řekne: ▼▼Ř 9,19
'Jak vstanou ▼▼ř.: vstávají
mrtví?' ▼▼Ez 37,3
'V jakém těle přijdou? ▼▼ř.: přicházejí
' 36Pošetilý člověče! ▼▼n : Blázne; L 12,20; 2K 12,6; Ef 5,17
To, co zaséváš, neobživne, jestliže to neumře. ▼▼J 12,24
37A co zaséváš, není ▼▼ř.: nezaséváš
to tělo, které má vzniknout, nýbrž holé zrno, například pšeničné nebo nějaké jiné. 38Bůh mu však dává tělo, jak to sám chtěl: každému semeni ▼▼Gn 1,11
jeho vlastní tělo. 39Není každé tělo ▼▼n.: maso (v celém v.)
stejné, nýbrž jiné je tělo lidské, jiné je tělo dobytka, jiné tělo ptáků a jiné tělo ryb. 40A jsou těla ▼▼n.: tělesa
nebeská a těla pozemská, ale jiná je sláva nebeských a jiná pozemských. 41Jiná je sláva slunce, jiná je sláva měsíce a jiná je sláva hvězd. Neboť hvězda od hvězdy se liší ve slávě. 42Tak je tomu i při vzkříšení ▼▼ř.: vstání
mrtvých: ▼▼Da 12,3; Mt 13,43
Zasévá se v porušitelnosti, vstává ▼▼n.: probouzí se (stejně i dále do v. 44)
v neporušitelnosti; ▼▼v. 50
43zasévá se v potupě, vstává ve slávě; ▼▼Fp 3,21; Ko 3,4
zasévá se v slabosti, vstává v moci. 44Zasévá se tělo duševní, ▼▼2,14
vstává tělo duchovní. Je–li tělo duševní, je také tělo duchovní. 45Tak je i napsáno: První člověk, Adam, se stal duší živou, ▼▼//Gn 2,7
poslední ▼▼Ř 5,14
Adam Duchem oživujícím. ▼▼J 5,21
46Ale ne nejprve duchovní, nýbrž duševní, ▼▼n.: přirozené
a potom duchovní. 47První člověk je ze země, ▼▼J 3,31
z prachu, ▼▼n.: z hlíny
druhý člověk [Pán] z nebe. 48Jaký je ten pozemský, ▼▼n.: z hlíny
takoví i ti pozemští; ▼▼n.: z hlíny
a jaký ten nebeský, takoví i ti nebeští. 49A jako jsme nesli podobu ▼▼ř.: obraz
pozemského, ▼▼n.: z hlíny
nesme ▼▼var.: poneseme
také podobu ▼▼ř.: obraz
nebeského. ▼▼Ř 8,29
50Toto vám říkám, bratři, že tělo a krev ▼▼Mt 16,17; Ef 6,12; J 3,6
nemůže být dědicem ▼▼6,9
Božího království ani porušitelné nebude dědicem neporušitelného. ▼▼Ř 2,7!
51Hle, říkám vám tajemství: ▼▼2,1!
Ne všichni zemřeme, ▼▼ř.: usneme; v. 6
ale všichni budeme proměněni, 52naráz, ▼▼ř.: v nedělitelném (momentu)
v okamžiku, při zvuku poslední polnice. ▼▼Mt 24,31
Zazní polnice, a mrtví vstanou ▼▼n.: budou probuzeni
jako neporušitelní a my budeme proměněni. 53Neboť toto porušitelné tělo musí obléci neporušitelnost a toto smrtelné musí obléci nesmrtelnost. ▼▼2K 5,4
54Když toto porušitelné tělo oblékne neporušitelnost a toto smrtelné oblékne nesmrtelnost, tehdy se uskuteční slovo, které je napsáno: 'Smrt byla pohlcena ve vítězství.' ▼▼//Iz 25,8
55'Kde je, smrti, ⌈tvé vítězství? Kde je, smrti, tvůj osten⌉? ▼▼var.: tvůj osten? Kde je, podsvětí (var.: smrti), tvé vítězství?
' ▼▼//Oz 13,14
56Ostnem smrti ▼▼Ř 5,12
je hřích a mocí hříchu je Zákon. ▼▼3,20; 4,15
57Budiž dík Bohu, ▼▼Ř 6,17!
který nám dává vítězství ▼▼Ř 8,37; 1J 5,4
skrze našeho Pána Ježíše Krista. 58Tak tedy, moji milovaní ▼▼10,14
bratři, buďte pevní ▼▼7,37; Ž 31,25; 1Pt 5,9v
a ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
nepohnutelní, stále se rozhojňujte ▼▼2K 8,7; Ko 2,7
v Pánově díle, ▼▼16,10
vědouce, že vaše námaha ▼▼3,8
není v Pánu zbytečná. ▼▼n.: marná / prázdná; v.14
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024