Proverbs 22:17-29
( 22:17—24:34 )
„Чуй думите на мъдрите“
17 Приклони ухото си и чуй думите на мъдрите,и взимай присърце моето знание.
18 Защото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си
и ако бъдат винаги готови върху устните ти.
19 За да бъде упованието ти в Господа ,
аз те научих на тях днес – да!, – тебе.
20 a Не ти ли писах хубави неща,
като те съветвах и поучавах,
21 b за да те направя да познаеш верността на думите на истината,
за да отговаряш с думи на истината на онези, които те пращат?
22 c Не оголвай сиромаха, защото той е беден,
нито притеснявай в портата угнетения,
23 d защото Господ ще защити делото им
и ще оголи живота на онези, които са ги оголили.
24 Не завързвай приятелство с припрян човек
и не ходи с гневлив човек,
25 да не би да научиш пътищата му
и да приготвиш примка за душата си.
26 e Не бъди от тези, които дават ръка,
от тези, които стават поръчители за дългове;
27 f ако нямаш с какво да платиш,
защо да вземат постелката ти изпод тебе?
28 g Не премествай старите межди,
които са положили бащите ти.
29 Видял ли си човек, трудолюбив в работата си?
Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.
Proverbs 23
Срещу лакомията на чревоугодника
1 Когато седнеш да ядеш с началник,прегледай добре какво има пред тебе;
2 постави ограничение на гърлото си,
ако си лаком;
3 не пожелавай вкусните му ястия,
защото те са примамливи гозби.
4 h Не се старай да придобиеш богатство,
изостави тази си мисъл.
5 Устремиш ли към него очите си – вече го няма!
Защото наистина богатството си прави крила –
както орел, който лети към небето.
6 i Не яж хляба на онзи, който има лошо око,
нито пожелавай вкусните му ястия,
7 j защото каквито са мислите в душата му – такъв е и той.
Казва ти: Яж и пий,
но сърцето му не е с тебе.
8 Залъка, който си изял, ще повърнеш
и ще изгубиш добрите си думи.
9 k Не говори на безумния,
защото той ще презре разумността на думите ти.
10 l Не премествай стари межди,
нито влизай в нивите на сирачетата,
11 m защото Изкупителят им е мощен;
Той ще защити делото им против тебе.
12 Предай сърцето си на поука
и ушите си – към думи на знание.
13 n Да не ти се свиди да наказваш детето,
защото, ако и да го биеш с пръчка, няма да умре.
14 o Ти, като го биеш с пръчката,
ще избавиш душата му от ада.
Наставления на мъдър баща към син
15 p Сине мой, ако сърцето ти бъде мъдро,то и на моето сърце ще е драго.
16 Да! Сърцето ▼
▼ 23:16 От евр. вътрешностите.
ми ще се радва, когато устните ти изговарят правото.
17 r Сърцето ти да не завижда на грешните,
а да пребъдва в страх от Господа цял ден,
18 s защото наистина има бъдеще
и надеждата ти няма да загине.
19 t Ти, сине мой, слушай и бъди мъдър,
и оправяй сърцето си в пътя.
20 u Не бъди между онези, които се напиват с вино,
между невъздържани хора, които преяждат с месо,
21 v защото пияницата и чревоугодникът ще осиромашеят
и сънливостта ще облече човека с дрипи.
22 w Слушай баща си, който те е родил,
и не презирай майка си, когато остарее.
23 x Купувай истината и не я продавай,
също и мъдростта, поуката и разума.
24 y Бащата на праведния ще се радва много
и който ражда мъдър син, ще има радост от него.
25 И така, нека се веселят твоят баща и твоята майка
и да се възхищава онази, която те е родила.
26 Сине мой, дай сърцето си на мен
и очите ти нека внимават в моите пътища,
27 z защото блудницата е дълбока яма
и чуждата жена е тесен ров.
28 aa Да! Тя причаква като за плячка
и умножава числото на неверните между хората.
29 ab На кого горест? На кого скръб? На кого каране?
На кого оплакване? На кого удари без причина?
На кого подпухнали очи? –
30 ac На онези, които се бавят около виното,
които отиват да вкусят подправено вино.
31 Не гледай виното, че е червено,
че показва цвета си в чашата,
че се поглъща гладко,
32 защото после то хапе като змия
и жили като ехидна.
33 Очите ти ще гледат чужди жени
и сърцето ти ще изригва развратни неща;
34 даже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море,
или като някой, който би лежал на върха на мачта.
35 ad Удариха ме, ще кажеш, и не ме заболя;
биха ме – и не усетих.
Кога ще се събудя, за да го търся пак?
Proverbs 24
1 ae Не завиждай на злите хора,нито пожелавай да си с тях,
2 af защото сърцето им размишлява за насилие
и устните им говорят за пакост.
Значение на мъдростта
3 С мъдрост се гради къщаи с разум се утвърждава,
4 и чрез знание стаите се напълват
с всякакви скъпоценни и приятни богатства.
5 ag Мъдрият човек е силен
и човек със знание се укрепява в сила,
6 ah защото с мъдър съвет ще водиш войната си
и чрез множеството съветници ще дойде избавлението.
7 ai Мъдростта е непостижима за безумния,
той не отваря устата си в портата.
8 aj Който намисля да прави зло,
ще се нарече пакостлив човек;
9 помислянето на такова безумие е грях
и присмивателят е мерзост за хората.
10 Ако покажеш малодушие в усилно време,
силата ти е малка.
11 ak Избавяй онези, които се влачат на смърт,
и гледай да задържиш онези, които политат към клане.
12 al Ако кажеш: Ето, ние не знаехме това!,
то Онзи, Който претегля сърцата, не разбира ли?
Онзи, Който пази душата ти, не знае ли
и няма ли да въздаде на всеки според делата му?
13 am Сине мой, яж мед, защото е добър,
и медена пита, защото е сладка в устата ти.
14 an И ще знаеш, че такава е мъдростта за душата ти,
ако си я намерил; и има бъдеще,
и надеждата ти няма да загине.
15 ao Не поставяй засада, о, нечестиви човече, против жилището на праведния.
Не разваляй мястото му за почивка.
16 ap Защото праведният, ако седем пъти пада, пак става,
докато нечестивите се препъват в злото.
17 aq Не се радвай, когато падне неприятелят ти,
и да не се весели сърцето ти, когато той се подхлъзне.
18 Да не би да съгледа Господ и това да Му се види зло,
и Той да оттегли гнева Си от него.
19 ar Не се раздразвай поради злодеите,
нито завиждай на нечестивите,
20 as защото злите няма да имат бъдеще;
светилникът на нечестивите ще изгасне.
21 at Сине мой, бой се от Господа и от царя
и не се събирай с непостоянните,
22 защото бедствие ще се издигне против тях внезапно
и кой знае какво наказание ще им бъде наложено и от двамата?
23 au И тези са изречения на мъдрите:
Лицеприятие в съд не е добро.
24 av Който казва на нечестивия: Праведен си,
него народи ще кълнат, него племена ще мразят;
25 но които го изобличават, към тях ще се показва благоволение
и върху тях ще дойде благословение.
26 Който дава прав отговор,
той целува в устни.
27 aw Нареди си работата навън
и си я приготви на нивата,
и после съгради къщата си.
28 ax Не бъди свидетел против ближния си без причина,
нито мами с устните си.
29 ay Не казвай: Както ми направи той, така ще му направя и аз,
ще въздам на човека според делата му.
30 Минах край нивата на ленивия
и край лозето на нехайния човек
31 az и всичко беше обрасло с тръни,
коприва беше покрила повърхността му
и каменната му ограда беше съборена.
32 Тогава, като разгледах, размислих в сърцето си,
видях и си извадих поука.
33 ba Още малко спане, малко дрямка,
малко сгъване на ръце за сън –
34 и сиромашията ще дойде върху тебе като крадец
и немотията – като въоръжен мъж.
Copyright information for
BulProtRev
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number. Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024