e Д.А. 2:22 , 6:7 , 9:15 ; Рим. 12:3 , 15:15 , 16:26 ; 1 Кор. 15:10 ; 2 Кор. 10:5 ; Гал. 1:15 , 2:9 ; Еф. 3:8
h Йоан 4:23 , 24 ; Д.А. 24:14 , 27:23 ; Рим. 9:1 ; 2 Кор. 1:23 ; Фил. 1:8 , 3:3 ; 1 Сол. 2:5 , 3:10 ; 2 Тим. 1:3
n Пс. 40:9 , 10 ; Марк 8:38 ; Лука 2:30-32 , 24:47 ; Д.А. 3:26 , 13:26 , 46 ; Рим. 2:9 ; 1 Кор. 1:18 , 24 , 15:2 ; 2 Тим. 1:8
v Лев. 18:22 ; Пс. 81:12 ; Д.А. 7:42 ; 1 Пет. 4:3 ; 1 Йоан 5:20 ; 1 Кор. 6:18 ; Еф. 4:18 , 19 ; 1 Сол. 4:4 ; 2 Сол. 2:11 , 12
Romans 1
Това послание е първото в поредицата на апостол Павловите послания. Написано е преди апостолът да е посетил Рим – многолюдната столица на Римската империя. Същевременно то се явява първото писмено свидетелство за съществуването на християнска община в Рим. Апостол Павел отдавна е желаел да отиде в Рим, за да посети тамошната общност (Рим. 1:8-15). След дългогодишна дейност в източната част на империята апостолът искал да посее семената на Христовата вяра и в западната ѝ част, като постави началото на мисионерската работа в Испания, за което очаквал помощта и на римската община (15:14-24). Посланието е написано в Коринт, Гърция, по време на третото мисионерско пътешествие на апостол Павел, малко преди той да отпътува със събраните помощи за християните в Йерусалим (Рим. 15:25-32; Д. А. 20:3 сл.). Той е предприел това пътуване между 56 и 58 г. Преди това е прекарал 3 месеца в Коринт, центъра на неговата мисионерска работа в Гърция (Д. А. 20:2 сл.). Съдържанието на посланието може да се обобщи като подробно изяснение на това, какво е благовестието на Исус Христос. За целта апостолът развива учението за оправдаването на грешниците (1:18—8:39), като най-напред говори за Божия гняв, породен от греховете на хората (1:18—3:20). Оттук произтичат главните изводи за оправдаващите действия на Бога и за вярата на човека (3:21—5:11). Тези мисли се развиват по-нататък в откъса за новия живот и надеждата на християните (5:12—8:39). След това авторът се спира задълбочено на въпроса за оправдаването на Израил (гл. 9—11). От това може да се заключи, че в Римската църковна община е имало много евреи. Посланието към римляните представлява обобщение на проповедта и богословието на апостол Павел и затова го наричат „Заветът на апостол Павел“.Силата на Благовестието
1 a Павел, слуга на Исус Христос, призован за апостол, отделѐн да проповядва благовестието от Бога 2 b (което отнапред Той беше обещал чрез пророците Си в святите Писания) 3 c за Неговия Син, нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство, 4 d а по Дух на святост беше обявен със сила като Божий Син чрез възкресението от мъртвите; 5 e чрез Когото получихме благодат и апостолство и в Неговото име да привеждаме в послушност към вярата човеци от всички народи; 6 между които сте и вие, призовани от Исус Христос; 7 f до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призовани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господ Исус Христос. 8 g Най-напред благодаря на моя Бог чрез Исус Христос за всички вас за това, че за вашата вяра се говори по целия свят. 9 h Понеже Бог, на Когото служа с духа си в благовестването на Неговия Син, ми е свидетел, че непрестанно ви споменавам в молитвите си, 10 i като се моля винаги, дано с Божията воля благоуспея най-после сега да дойда при вас. 11 j Защото копнея да ви видя, за да ви предам някоя духовна дарба за вашето утвърждаване, 12 k и така да се утеша между вас взаимно с вас чрез общата вяра, която е и ваша, и моя. 13 l И желая, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас, за да имам някой плод и между вас, както между другите народи; но досега съм бил възпрепятстван. 14 m Имам дълг към гърци и към варвари, към учени и към неучени; 15 и така, колкото зависи от мене, готов съм да проповядвам благовестието и на вас, които сте в Рим. 16 n Защото не се срамувам от благовестието Христово; понеже е Божия сила за спасение на всеки, който вярва – първо на юдеина, а после и на езичника. 17 o Защото в него се открива правдата, която е от Бога чрез вяра към вяра, както е писано: „Праведният чрез вяра ще живее.“Греховността на света
18 p Защото Божият гняв се открива от небето против всяко нечестие и неправда на човеците, които ограждат истината с неправда. 19 q Понеже това, което е възможно да се знае за Бога, им е известно, защото Бог им го изяви. 20 r Понеже от създаването на света това, което е невидимо у Него, вечната Му сила и божественост, се вижда ясно, разбираемо чрез творенията; така че човеците остават без извинение. 21 s Защото, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха; но се извратиха чрез своите мъдрувания и несмисленото им сърце се помрачи. 22 t Представяха се за мъдри, а станаха глупци 23 u и славата на нетленния Бог размениха срещу подобие на образ на смъртен човек, на птици, на четирикраки и на влечуги. 24 v Затова според страстите на сърцата им Бог ги предаде на нечистота, така че да се опозорят телата им между самите тях, 25 w те, които замениха истинския Бог с лъжлив и предпочетоха да се покланят и да служат на творението, а не на Твореца, Който е благословен довека. Амин. 26 x Затова Бог ги предаде на срамни страсти, като и жените им измениха естествената употреба на тялото в противоестествена. 27 Така и мъжете, като оставиха естественото сношение с женския пол, разпалиха се в страстта си един към друг, като вършеха безобразие мъже с мъже и приемаха в себе си заслуженото въздаяние за своето нечестие. 28 y И понеже отказаха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично, 29 изпълнени с всякакъв вид неправда, нечестие, алчност, омраза; пълни със завист, убийство, свада, измама и злоба; 30 клюкари, клеветници, богомразци, нахални, горделиви, самохвалци, изобретатели на злини, непокорни на родителите си, 31 безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви; 32 z които, при все че знаят Божията справедлива присъда, че тези, които вършат такива работи, заслужават смърт, не само ги вършат, но и одобряват онези, които ги вършат.
Copyright information for
BulProtRev
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024