Ezekiel 16
За мерзостите на Йерусалим като невярна жена
1 Пак дойде към мене Господнето слово и каза: 2 a Сине човешки, направи да познае Йерусалим мерзостите си, като кажеш:3 b Така казва Господ Йехова на йерусалимската дъщеря:
Произходът и рождението ти е от Ханаанската земя;
баща ти беше амореец, а майка ти хетейка.
4 c А при раждането ти,
в деня, когато си се родила, пъпът ти не е бил отрязан,
нито си била къпана във вода, за да се очистиш,
със сол не си била насолявана, нито в пелени повивана.
5 Око не те е пощадило,
за да ти направи някои от тези неща и да те пожали;
а в деня, когато си се родила,
понеже са се погнусили от тебе,
си била изхвърлена върху лицето на полето.
6 И когато минах край теб и те видях,
че се валяше в кръвта си,
ти казах, както беше в кръвта си: Да си жива.
Да! Казах ти, както беше в кръвта си: Да си жива.
7 d Направих те да нараснеш извънредно много –
като полската трева;
и ти порасна и стана голяма,
и достигна превъзходна красота;
гърдите ти се образуваха и космите ти растяха;
но ти беше гола и непокрита.
8 e И когато минах край теб и те погледнах,
ето, възрастта ти беше любовна възраст;
и така, като прострях полата Си върху теб и покрих голотата ти,
клех ти се и встъпих в завет с тебе,
казва Господ Йехова ; и ти стана Моя.
9 Тогава те окъпах с вода.
Да! Измих кръвта ти от теб
и те помазах с миро.
10 Облякох те още във везани дрехи
и те обух с чехли от язовски кожи,
опасах те с висон
и те покрих с копринена покривалка.
11 f Украсих те още с накити,
сложих гривна на ръцете ти
и огърлица – около шията ти,
12 сложих и колелце на ноздрите ти,
обеци на ушите ти
и славен венец на главата ти.
13 g Така ти бе украсена със злато и сребро;
и дрехите ти бяха от висон, коприна и везано;
ти ядеше чисто брашно, мед и масло;
и стана превъзходно красива
и си се издигнала дори до царско положение.
14 h Ти още се прочу между народите по твоята хубост,
защото тя стана съвършена чрез Моето величие,
с което те облякох, казва Господ Йехова .
15 i Но поради известността си
ти си уповавала на хубостта си и си блудствала,
и към всеки, който минаваше, си изливала блудството си;
и то е станало негово.
16 j И си взела от дрехите си
и като си украсила издигнатите си места с пъстри шарки,
си блудствала на тях.
Такова нещо не е било, нито ще бъде.
17 Също си взела лъскавите накити
от Моето злато и сребро, които Аз ти бях дал,
и като си си направила от тях мъжки образи,
си блудствала с тях;
18 взела си и везаните си дрехи и си ги покрила,
и си сложила пред тях Моето масло и тамян;
19 k също и Моя хляб, който ти дадох –
чистото брашно, маслото и меда, с които те хранех, –
дори тях си положила отпред за благоухание.
Така стана, казва Господ Йехова .
20 l При това си взела синовете и дъщерите,
които си Ми родила,
и тях си им пожертвала да бъдат изядени.
Малко ли бяха тези твои блудства,
21 че си заклала и синовете Ми и си ги предала
да бъдат преведени през огъня за тях?
22 m И във всичките си мерзости и блудства
не си помнила дните на младостта си,
когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си.
23 А над всички тези свои злини
(горко, горко ти! – казва Господ Йехова )
24 n си съградила за себе си дом за блудство
и на всяка улица си направила за себе си издигнато място.
25 o На всеки кръстопът си съградила издигнато място,
направила си хубостта си гнусна
и като си разтворила краката си на всеки, който минаваше,
си блудствала твърде много.
26 p Блудствала си и с египтяните,
едрите си съседи,
и като си блудствала твърде много, си Ме разгневила.
27 q И така, ето, прострях ръката Си върху тебе,
намалих определената ти храна и те предадох на волята на онези,
които те мразят – на филистимските дъщери,
които се срамуват от твоите позорни постъпки.
28 r Блудствала си и с асирийците,
защото не си се наситила.
Да! Блудствала си с тях,
но пак не си се наситила.
29 s При това си блудствала твърде много –
дори до онази търговска земя, до Халдейската;
и пак не си се наситила.
30 Колко е слабо сърцето ти, казва Господ Йехова ,
като вършиш всички тези работи –
дела на безочлива блудница!
31 t Защото си съградила дом за блудството си на всеки кръстопът
и си направила издигнатото си място във всяка улица,
а пък не си станала като блудница, защото си презряла заплата,
32 а си била като жена прелюбодейка,
която приема чужди мъже вместо своя си.
33 u На всички блудници дават заплата;
а ти даваш даровете си на всичките си любовници
и ги подкупваш, за да идват при теб отвред
и да блудстват с тебе.
34 Така че в блудствата ти с тебе става противното на онова,
което става с другите жени,
защото никой не те следва, за да блудства с теб,
и понеже ти даваш заплата, а на тебе заплата не дават,
пак поради това с тебе става противното.
35 Затова чуй, блуднице, словото Господне .
36 v Така казва Господ Йехова :
Понеже си изливала парите ▼
▼ 16:36 Или: гнусота. От евр. медта.
си и голотата ти се е открила в блудствата ти с любовниците ти,
и поради всичките твои мерзостни идоли,
и поради кръвта на децата ти, които си им принесла –
37 x поради тези неща, ето, Аз ще събера всички твои любовници,
с които си се наслаждавала,
и всички, които си любила,
заедно с всички, които си намразила –
ще ги събера против теб отвред
и ще им открия голотата ти,
за да видят цялата ти голота.
38 y И ще те съдя,
според както се съдят такива жени,
които прелюбодействат и проливат кръв;
и ще нанеса върху тебе кръвно наказание с ярост и ревност.
39 z Също ще те предам в ръката им;
и те ще съборят твоя дом за блудство,
ще разорят издигнатите ти места,
ще те съблекат още от дрехите ти,
ще отнемат лъскавите ти накити
и ще те оставят гола и непокрита.
40 aa И ще доведат против тебе много народ,
които ще те убият с камъни
и ще те прободат с мечовете си.
41 ab Ще изгорят с огън къщите ти
и ще извършат съд над тебе пред очите на много жени;
и Аз ще те направя да изоставиш блудството
и няма да даваш вече заплата.
42 ac Така яростта Ми против тебе ще се уталожи
и ревността Ми спрямо тебе ще престане;
и Аз ще утихна и няма вече да се гневя.
43 ad Понеже не си си спомнила за дните на младостта си,
а си Ме дразнила с всичко това,
затова, ето, и Аз ще върна върху главата ти постъпките ти,
казва Господ Йехова ;
и няма да извършваш вече този разврат
след всичките си мръсни дела.
44 Ето, всеки, който си служи с поговорки,
ще употреби тази поговорка против тебе,
като каже: Каквато майката, такава и дъщерята.
45 ae Ти си дъщеря на майка си –
на онази, която се отметна от мъжа и децата си;
ти си сестра на сестрите си,
които се отметнаха от мъжете и децата си.
Майка ви беше хетейка, а баща ви амореец.
46 af По-голямата ти сестра е Самария –
тя и дъщерите ѝ, които живеят отляво ти;
а по-малката ти сестра е Содом и дъщерите ѝ,
които живеят отдясно ти.
47 ag А ти не си ходила само според техните пътища,
нито си направила само по техните мерзости,
а, като че ли това беше много малко,
си надминала разврата им във всичките си пътища.
48 ah В живота Си се заклевам, казва Господ Йехова ,
нито сестра ти Содом постъпи, нито дъщерите ѝ,
както постъпихте ти и твоите дъщери.
49 ai Ето какво беше беззаконието на сестра ти Содом,
нейното и на дъщерите ѝ:
гордост, пресищане с храна и безгрижно спокойствие;
а сиромаха и немощния не подкрепяше;
50 aj те се и възгордяха и вършеха мерзости пред Мене;
затова, като видях това, ги отхвърлих.
51 ak Също и Самария не е извършила дори и половината от твоите грехове;
а ти си извършила много повече мерзости от тях
и оправда сестрите си с всички мерзости, които си извършила.
52 Ти, която съдеше сестрите си, понеси сега срама си;
поради съгрешенията, които си извършила, по-гнусни от техните,
те са по-праведни от тебе;
затова се засрами и ти и понеси срама си,
понеже си оправдала сестрите си.
53 al И Аз, като върна техните пленници –
пленниците на Содом и на дъщерите ѝ
и пленниците на Самария и на дъщерите ѝ,
ще върна тогава и твоите пленници заедно с тях,
54 am за да понасяш безчестието си
и да се срамуваш за всичко, което си извършила,
като си станала утеха за тях.
55 Когато сестрите ти, Содом и дъщерите ѝ, се върнат в предишното си състояние
и Самария и дъщерите ѝ се върнат в предишното си състояние,
тогава ще се върнеш и ти и дъщерите ти в предишното си състояние.
56 Защото в дните на гордостта ти
името на сестра ти Содом не се чуваше от устата ти,
57 an преди да се открие твоето нечестие,
както се откри във времето, когато те укоряваха сирийските дъщери
и всички около тях, и филистимските дъщери,
които те презираха отвред.
58 ao Ти трябва да понесеш наказанието за разврата
и мерзостите си, казва Господ .
59 ap Защото така казва Господ Йехова :
Аз ще постъпя с тебе, както постъпи ти,
която си презряла клетвата и нарушила завета.
60 aq Обаче, ще помня завета Си,
сключен с тебе в дните на младостта ти,
и ще ти утвърдя вечен завет.
61 ar Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш,
когато приемеш сестрите си, по-големите и по-малките;
и ще ти ги дам за дъщери,
но не според завета Ми с теб.
62 as А Моя завет с тебе ще утвърдя;
и ще познаеш, че Аз съм Господ .
63 at За да си спомниш и да се засрамиш,
и да не отвориш вече устата си от срам,
когато ти простя за всичко, което си сторила,
казва Господ Йехова .
Copyright information for
BulProtRev
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024