‏ Deuteronomy 7

Израил – Божият народ

1 a Когато Господ , твоят Бог, те въведѐ в земята, в която отиваш да я притежаваш, и изгони много народи пред тебе: хетите, гергесейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и йевусейците – седем племена, по-големи и по-силни от теб,

2 b и когато Господ , твоят Бог, ги предадѐ на теб и ги поразиш, тогава ги унищожѝ, като на Бога обречени; да не сключваш договор с тях, нито да ги пожалиш;

3 c да не се жениш между тях и да не даваш дъщеря си на сина му, нито да вземаш неговата дъщеря за своя син;

4 d защото ще пречат на синовете ти да Ме следват, за да служат на други богове, и така ще пламне против вас гневът на Господа , който скоро ще те изтреби.

5 e Но така да им направите: жертвениците им да разрушите, кумирите им да изпотрошите, а ашерите
7:5 Дървени стълбове, символизиращи разновидности на бог Ваал.
им да изсечете и изваяните им идоли да изгорите с огън.

6 g Понеже вие сте народ свят на Господа , вашия Бог; вас избра Господ , вашият Бог, да Му бъдете собствен народ измежду всички племена, които са по лицето на земята.

7 h Господ не ви предпочете, нито ви избра затова, че сте по-многобройни от останалите племена; защото вие сте най-малобройни от всички племена,

8 i но понеже Господ ви възлюби и за да опази клетвата, с която се е клел на бащите ви, затова Господ ви изведе със силна ръка и ви изкупи от дома на робството, от ръката на египетския цар фараона.

9 j И така, да знаеш, че Господ , твоят Бог, е Бог, верният Бог, Който пази до хиляда поколения завета и милостта към онези, които Го обичат и пазят заповедите Му;

10 k а на онези, които Го мразят, им въздава в лице и ги погубва, няма да забави наказанието на онзи, който Го мрази, но ще му въздаде.

11 Затова пази заповедите, наредбите и законите, които днес ти заповядвам, за да ги вършиш.

12 l И ако слушате тези закони и ги пазите и изпълнявате, Господ , твоят Бог, ще пази за тебе завета и милостта, за която се е клел на бащите ти;

13 m и ще те възлюби, ще те благослови и ще те умножи; ще благослови децата ти и плода на земята ти, житото ти, виното ти и маслото ти, и роденото от говедата ти, и малките от овцете ти в земята, за която се е клел на бащите ти да я даде на тебе.

14 Ще бъдеш благословен повече от всички племена; няма да има бездетен или бездетна между вас или безплодни между добитъка ви.

15 n Господ ще отстрани от тебе всяка болест и няма да докара върху тебе нито една от злите египетски болести, които познаваш, а ще ги наложи върху всички онези, които те мразят.

16 o Затова да изтребиш всички племена, които Господ , твоят Бог, ти предава; окото ти да не ги пожали; и на боговете им да не служиш, защото това ще ти бъде примка.

17 И ако кажеш в сърцето си: Тези племена са по-многобройни от мене, как ще мога да ги изгоня? –

18 p Да не се уплашиш от тях; да помниш добре какво направи Господ , твоят Бог, на фараона и на всички египтяни;

19 q големите изпитания, които очите ти видяха, знаменията и чудесата, силната ръка и издигнатата мишца, с които Господ , твоят Бог, те изведе. Така ще направи Господ , твоят Бог, на всички племена, от които ти се плашиш.

20 r Още Господ , твоят Бог, ще изпрати и стършели върху тях, докато бъдат изтребени останалите, които са се скрили от тебе.

21 s Да не се уплашиш от тях, защото Господ , твоят Бог, е сред тебе, Бог велик и страшен.

22 t И Господ , твоят Бог, малко по малко ще изгони тези народи пред тебе; не бива да ги изтребваш твърде бързо, иначе дивите зверове около тебе ще се развъдят много.

23 Но Господ , твоят Бог, ще ти ги предаде и ще ги притеснява много, докато бъдат унищожени.

24 u Ще предаде и царете им на теб и ще заличиш името им под небето; никой няма да може да устои пред тебе, докато не ги изтребиш.

25 v Кумирите на боговете им изгаряйте с огън; да не пожелаеш да вземеш за себе си среброто или златото, което е върху тях, за да не се впримчиш в него, понеже това е мерзост пред Господа , твоя Бог.

26 w И да не внасяш в дома си никаква мерзост, за да не бъдеш обречеш на унищожение като нея; силно да я мразиш и силно да се отвращаваш от нея, защото е обречена на унищожение.
Copyright information for BulProtRev
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number.