Deuteronomy 1
За автор на книгата се приема Моисей. Според изследователите последната, 34-та, глава, разказваща за смъртта на Моисей, е написана от Исус Навин (така, както последната глава от Книгата на Исус Навин с повествованието за неговата смърт навярно е добавена от автора на книгата Съдии ). В Новия Завет книгата Второзаконие се споменава повече от 50 пъти. Книгата се състои главно от три речи на Моисей към израилския народ, които той произнася в края на своя живот преди влизането на евреите в Ханаан. Като прощално обръщение на Моисей към неговия народ тази книга описва повторно Закона и историята на народа до този момент. Тя представлява умело съчетание на увещание и заповед, същевременно дава пример за това, как да се обучава народът в изпълнение на Божия Закон. Моисей, великият законодател на Израил, е посредник между Бог и човек за Стария Завет, който е бил написан на каменни скрижали. Исус Христос е посредник на Новия Завет, който е написан на скрижалите на сърцето (2 Кор. 3:3). Така Законът се превръща във водител към спасението чрез вяра в Христос (Гал. 3:24).ПЪРВА РЕЧ НА МОИСЕЙ КЪМ ИЗРАИЛ
( 1:1—4:43 )Божието водителство от Хорив до Кадис
1 a Ето думите, които Моисей говорѝ на целия Израил отвъд ▼▼ 1:1 На изток от.
Йордан, в пустинята, на полето срещу Суф, между Фаран, Тофол, Лаван, Асирот и Дизаав. 2 c (Има единадесет дни разстояние от Хорив през пътя на поляната Сиир до Кадис-варни.) 3 d В четиридесетата година, в единадесетия месец, на първия ден от месеца, Моисей каза на израилтяните това, което Господ му заповяда за тях, 4 e след като беше поразил аморейския цар Сион, който живееше в Есевон, и васанския цар Ог, който живееше в Астарот, в Едраи. 5Отвъд Йордан в Моавската земя Моисей започна да изяснява този закон: 6 f Господ , нашият Бог, ни говорѝ на Хорив: Достатъчно време бяхте на тази планина. 7Обърнете се, тръгнете по пътя си и идете към планинските страни на аморейците и към всичките им съседни места в Араба, в планините по западните склонове и в Негев, и към крайбрежието в земята на ханаанците, и към Ливан, чак до голямата река, реката Ефрат. 8 g Ето, Аз ви давам тази земя; влезте и завладейте земята, за която Господ се е клел на бащите ви, на Авраам, Исаак и Яков, че ще я даде на тях и на потомството им след тях. 9 h В онова време ви говорих: Аз сам не мога да ви нося. 10 i Господ , вашият Бог, ви е умножил; и, ето, днес по численост вие сте като звездите на небето. 11 j ( Господ , Бог на бащите ви, да ви умножи хиляда пъти повече, отколкото сте сега, и да ви благослови, според както ви е обещал!) 12 k Как ще мога аз сам да нося тази тежест – вас и товара от вас и вашите препирни? 13 l Изберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и изпитани; и аз ще ги поставя началници над вас. 14И вие ми отговорихте: Това, което каза ти, е добре да го направим. 15 m И така, взех началниците на племената ви, мъдри и изпитани мъже, и ги поставих началници над вас, хилядници, стотници, петдесетници, десетници и надзиратели на племената ви. 16 n В онова време заръчах на съдиите ви: Изслушвайте съдебните дела на братята си и съдете справедливо между човека и брат му и чужденеца, който е при него. 17 o В съда да не правите разлика между лицата; да изслушвате малкия, както големия; да не се боите от човешко лице, защото съдът е Божий. И всяко дело, което е много трудно за вас, отнасяйте до мен и аз ще го изслушвам. 18И в онова време ви заповядах всичко, което трябваше да вършите. 19 p Като отпътувахме от Хорив, преминахме цялата онази голяма и страшна пустиня, която видяхте, и се отправихме към планинските страни на аморейците, според както Господ , нашият Бог, ни заповяда, и дойдохме до Кадис-варни. 20Тогава ви казах: Дойдохте до планинските страни на аморейците, които ни дава Господ , нашият Бог. 21 q Ето, Господ , твоят Бог, ти дава тази земя: върви напред, завладей я, както ти е говорил Господ , Бог на бащите ти; не бой се и да не те е страх. 22Тогава вие всички дойдохте при мен и казахте: Да изпратим мъже пред нас, за да съгледат за нас земята и да ни донесат известие по кой път да отидем в нея и в кои градове да идем. 23 r Това ми се видя добре; затова избрах от вас дванадесет мъже, по един мъж от всяко племе. 24 s И те, като тръгнаха, се изкачиха в планинската страна и като стигнаха до долината Есхол, я съгледаха. 25 t Те събраха от плодовете на земята и ни донесоха; донесоха ни известие, като казаха: Земята, която Господ , нашият Бог, ни дава, е добра. 26 u Но вие отказахте да вървите напред, а се възпротивихте на повелението на Господа , вашия Бог. 27 v Роптахте в шатрите си и казахте: Понеже ни мразеше Господ , затова ни изведе от Египетската земя, за да ни предаде в ръцете на аморейците и да ни изтреби. 28 w Къде да вървим напред? Нашите братя ни обезсърчиха, понеже казаха: Хората са по-големи и по-високи от нас; градовете са големи и укрепени до небето; още видяхме там и енакимите ▼▼ 1:28 Евр. енакими – хора с дълги вратове; обозначение за първите ханаанци, които евреите са видели.
. 29Но аз ви казах: Не се ужасявайте и не се бойте от тях. 30 y Господ , вашият Бог, Който върви пред вас, Той ще се бие за вас, също както направи за вас пред очите ви в Египет 31 z и в пустинята, където ти видя как Господ , твоят Бог, те е носил, както човек носи сина си, през целия път, по който ходихте, докато стигнахте на това място. 32 aa Въпреки това вие не повярвахте на Господа , вашия Бог, 33 ab Който вървеше пред вас по пътя, за да ви търси място къде да разполагате стан – нощем с огън, за да ви показва пътя, по който трябваше да вървите, а денем с облак. 34 ac А Господ чу гласа на думите ви и като се разгневи, се закле: 35 ad Нито един от хората на това зло поколение няма да види добрата земя, за която се клех, че ще я дам на бащите ви, 36 ae освен Халев, Ефониевия син; той ще я види и на него и на потомците му ще дам земята, на която стъпи, защото напълно последва Господа . 37 af И на мене се разгневи Господ , заради вас, като каза: И ти няма да влезеш там; 38 ag Исус, Навиновият син, който ти служи, той ще влезе там. Насърчи го, защото той ще даде земята за наследство на Израил. 39 ah При това невръстните ви, за които казахте, че ще бъдат пленявани, и децата ви, които днес не познават още добро или зло, те ще влязат там и на тях ще дам земята, и те ще я владеят. 40 ai Вие се върнете и идете в пустинята по пътя за Червеното море ▼▼ 1:40 От евр. Тръстиковото море.
. 41 ak Тогава ми отговорихте: Съгрешихме против Господа ; ние ще вървим напред и ще воюваме, както ни заповяда Господ , нашият Бог. И препасахте бойните си оръжия, и се надпреварвахте да се изкачвате по планинската страна. 42 al А Господ ми каза: Кажи им: Не се изкачвайте, за да воювате, защото Аз не съм сред вас, за да не бъдете поразени от неприятелите си. 43 am Така ви говорих; но вие не послушахте, а престъпихте Божията заповед и надменно се изкачихте на планинската страна. 44 an Тогава аморейците, които живееха на онази планина, излязоха срещу вас, гониха ви, както правят пчелите, и ви поразиха в Сиир и до Орма. 45И като се върнахте, плакахте пред Господа ; но Господ не послуша гласа ви, нито ви даде ухо. 46 ao Така стояхте в Кадис дълго време, според времето, което прекарахте там.
Copyright information for
BulProtRev
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024